I1Italiano,1SommarioInstallazione, 2-3 Disimballo e livellamentoCollegamenti idraulici ed elettriciPrimo ciclo di lavaggioDati tecniciManutenzione e c
10IDetersivi e biancheriaCassetto dei detersiviIl buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava
I11Può accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un proble
12IAssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:•Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”).• Riavviare il programma
GB13ContentsInstallation, 14-15Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical dataCare and maintena
14GBInstallation! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machi-ne is sold, transferred or moved,
GB1565 - 100 cmConnecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drainage duct or a wall drain located at a height between 65
16GBCare and maintenance Cutting off the water and electricity supplies•Turnoffthewatertapaftereverywashcycle.This will limit wear on the hy
GB17Precautions and tips! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol-lowing inform
18GBDetergent dispenser drawer: used to dispense deter-gents and washing additives (see “Detergents and laundry”).ON/OFF button: switches the washing
GB19Indicator lightsThe indicator lights provide important information.This is what they can tell you:Delayed startIftheDELAYTIMERfunctionhasbee
2IInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicu
20GBWash cyclesTable of wash cyclesThe 20° wash cycles (20° Zone) offer effective washing performance at low temperatures, reducing electricity usage
GB21Setting the temperatureTurntheTEMPERATUREknobtosetthewashtemperature(seeTable of wash cycles).The temperature may be lowered, or even se
22GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will
GB23TroubleshootingYourwashingmachinecouldfailtowork.BeforecontactingtheTechnicalAssistanceCentre(see “Assistance”), make sure that the p
24GBServiceBefore calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);• Restarttheprogrammetocheckwhet
25SRсрпскиСадржајПостављање, 26-27Распакивање и нивелисањеПовезивање на водоводну и електричну мрежуПрви циклус прањаТехнички подациОдржавање и нега,
26SRПостављање! Важно је сачувати ову књижицу како бисте је могли консултовати у сваком тренутку. У случају продаје, уступања или селидбе, обезбедите
27SRПовезивање црева за одвод воде Повежите црево за одвод воде, без савијања, на одводну цев или на одвод у зиду постављене на 65 до 100 цм од земље;
28SRИскључивање воде и електричне енергије• Затворите славину за воду после сваког пра ња. Ов им се спр еч ава хабање водоводних инстала
29SRУпозорења и савети! Машина је пројектована и направљена да задовољи све међународне безбедносне норме. Ова упозорења су дата из безбедносних разло
3ICollegamento del tubo di scarico Collegare il tubo di scarico, senza pie-garlo, a una condut-tura di scarico o a uno scarico a muro posti tra 65 e 1
30SRКомандна таблаОпис машине за прање веша и покретање програмаДугме ТЕМПЕРАТУРАДугме ПРОГРАМИПосуда за детерџент ЛАМПИЦЕ ЗА НАПРЕДОВАЊЕ ЦИКЛУСА/ОДЛО
31SRКонтролне лампицеКонтролне лампице пружају важне информације.Ево шта оне значе:Одложено покретањеАко је активирана опција „Одложено покретање“ (п
32SRПрограмиТабела програмаПрограми 20° нуде добре перформансе прања на основу ниске температуре са малим утрошком енергије ради заштите животне сред
33SRПерсонализацијеПодешавање температуреОкретањем дугмета ТЕМПЕРАТУРА подешава се температура прања (погледајте Табелу програма).Температура се може
34SRПосуда за детерџентДобар резултат прања зависи чак и од исправног дозирања детерџента: Повећаном дозом прање није ефикасније а доприноси се ствара
35SRМоже се догодити да машина не ради. Пре позивања Техничке службе (погледајте „Техничка служба”), проверите да се не ради о проблему лако решивом у
36SRТехничка службаПре него што позовете Техничку службу:• Проверите да ли неправилност можете решити сами (види “Неправилности и решења”);• Поново за
37BGБългарскиÑúäúðæàíèåÌîíòèðàíå, 38-39Ðàçîïàêîâàíå è íèâåëèðàíåÕèäðàâëè÷íè è åëåêòðè÷åñêè âðúçêèÏúðâî ïðàíåÒåõíè÷åñêè äàííèÏîääðúæêà è ïî÷èñòâàíå, 40
38BGÌîíòèðàíå! Важно е да съхранявате инструкциите, за да можете да правите допълнителни справки по всяко време. В случай че пералната
39BGСвързване на маркуча за мръсната водаСвържете маркуча за мръсната вода, без да го прегъвате, към канализационната тръба или към тръбата за отвежда
4IEscludere acqua e corrente elettrica• Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavaggio. Si limita così l’usura dell’impianto idraulico della lav
40BGÏîääðúæêà è ïî÷èñòâàíå Спиране на водата и изключване на електрозахранването• Затваряйте крана за вода след всяко изпиране. По този начин се огран
41BGÌåðêè çà áåçîïàñíîñò è ïðåïîðúêè! Пералната машина е проектирана и произведена в съответствие с международните норми за безопасност. Предупреждени
42BG×åêìåäæå çà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè: çà äîçèðàíå íà ïåðèëíèòå ïðåïàðàòè è äîáàâêèòå (âæ “Ïåðèëíè ïðåïàðàòè è äðåõè çà ïðàíå”Áóòîí ON /O
43BGÑâåòëèííè èíäèêàòîðèÑëåäÿùèòå ñâåòëèííè èíäèêàòîðè äàâàò âàæíà èíôîðìàöèÿÅòî êàêâî êàçâàò:Îòëîæåí ñòàðòÀêî å àêòèâèðàíà ôóíêöèÿòà “Çàáàâåíî âêëþ÷
44BGПрограмите за 20° (20°Zone) предлагат добър резултат от изпирането при ниска температура, позволявайки по-ниско потребление на електроенергия, кат
45BGÇàäàâàíå íà òåìïåðàòóðàòàÇàâúðòàéêè êëþ÷à ÒÅÌÏÅÐÀÒÓÐÀ ñå çàäàâà òåìïåðàòóðàòà íà ïðàíå (. Òáëö ìåÒåìïåðàòóðàòà ìîæå äà ñå ïîíèæ
46BGÏåðèëíè ïðåïàðàòè è äðåõè çà ïðàíåÑïåöèôè÷íî ïðàíåÊîïðèíà: èçïîëçâàéòå ñïåöèàëíàòà ïðîãðàìà 9 çà ïðàíå íà âñè÷êè äðåõè îò êîïðèíà Çà äåëèêàòíèòå
47BGÏðîáëåìè è ìåðêè çà îòñòðàíÿâàíåòî èìÂúçìîæíî å ïåðàëíàòà ìàøèíà äà îòêàæå äà ðàáîòè Ïðåäè äà ñå îáàäèòå â ñåðâèçà çà òåõíè÷åñêà ïîääðúæêà è ðåìî
48BGÑåðâèçíî îáñëóæâàíåÏðåäè äà ñå ñâúðæåòå ñ òåõíè÷åñêèÿ ñåðâèç:•Ïðîâåðåòå äàëè ìîæåòå äà ðåøèòå ñàìè ïðîáëåìà (. “Ïáëåì ìå ñÿå
I5Precauzioni e consigli! La lavabiancheria è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze son
6IPannello di controlloDescrizione della lavabiancheria e avviare un programmaManopola TEMPERATURAManopola PROGRAMMICassetto dei detersivi SPIE AVANZA
7ISpieLe spie forniscono informazioni importanti.Ecco che cosa dicono:Partenza ritardataSe è stata attivata l’opzione “Partenza ritardata” (vedi “Per-
8IProgrammiTabella dei programmiI programmi 20° (Zona 20°) offrono buone performance di lavaggio a basse temperature consentendo un minore utilizzo di
9IPersonalizzazioniImpostare la temperaturaRuotando la manopola TEMPERATURA si imposta la temperatura di lavaggio (vedi Tabella programmi).La temperat
Comments to this Manuals