GB1English,1ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical dataDescr
10GBCare and maintenanceCutting off the water and electricitysupplies Turn off the water tap after every wash cycle. Thiswill limit wear on the hy
GB11TroubleshootingYour washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see Assistance),make sure
12GBServiceBefore calling for Assistance: Check whether you can solve the problem alone (see Troubleshooting); Restart the programme
FR13FrançaisSommaireInstallation, 14-15Déballage et mise à niveauRaccordements eau et électricitéPremier cycle de lavageCaractéristiques techniquesDe
14FRInstallation Conserver ce mode demploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, decession ou de déménagement, veiller à ce quil
FR1565 - 100 cm Raccordement du tuyau de vidangeRaccorder le tuyaudévacuation, sans leplier, à un conduitdévacuation ou à uneévacuation murale p
16FRTiroir à produits lessiviels: pour charger lesproduits lessiviels et les additifs (voir Produits lessivielset linge).Tasto MARCHE/ARRÊT : app
FR17ÉcranL'écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements.La section A affiche la durée des différents program
18FRComment faire un cycle delavage1. METTRE L'APPAREIL SOUS TENSION.Appuyer sur la touche ; le voyant de MISE ENMARCHE/PAUSE passe au vert et
FR19Description du ProgrammeTe m p .maxi.(°C)Vitessemaxi(toursminute)Detersivi Charge maxi (Kg)DuréecyclePré-lavageLavage JavelAssou-plissantNormalCha
2GBInstallation This instruction manual should be kept in a safeplace for future reference. If the washing machine issold, transferred or move
20FRProduits lessiviels et lingeTiroir à produits lessivielsUn bon résultat de lavage dépend aussi dun bondosage de produit lessiviel: un excès de le
FR21Précautions et conseils Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Cesconsignes sont fournies pour
22FREntretien et soinCoupure de larrivée deau et ducourant Fermer le robinet de leau après chaque lavage.Cela réduit lusure de linstallation hyd
FR23Anomalies et remèdesIl peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant dappeler le Service de dépannage (voirAssistance), contrôle
24FRAssistanceAvant dappeler le service après-vente: Vérifier si on ne peut pas résoudre lanomalie par ses propres moyens (voir Anomalies et Re
25IItalianoSommarioInstallazione, 26-27Disimballo e livellamentoCollegamenti idraulici ed elettriciPrimo ciclo di lavaggioDati tecniciDescrizione dell
26I È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest
27ICollegamento del tubo di scaricoCollegare il tubo discarico, senza piegarlo,a una conduttura discarico o a uno scaricoa muro posti tra 65 e100 cm
28IPannello di controlloDescrizione della lavabiancheriaTastoTEMPERATURAMANOPOLAPROGRAMMICassetto dei detersiviTastoACCENSIONE/SPEGNIMENTOTastoCENTRIF
29IDisplayIl display è utile per programmare la macchina e fornisce molteplici informazioni.Nella sezione A viene visualizzata la durata dei vari prog
GB3Technical dataModelIWE 8168Dimensionswidth 59.5 cmheight 85 cmdepth 60 cmCapacityfrom 1 to 8 kgElectricalconnectionsplease refer to the technical d
30ICome effettuare un ciclo dilavaggio1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premere il tasto; la spia AVVIO/PAUSA lampeggerà lentamentedi colore verde.2. CARI
31IDescrizione del ProgrammaTe m p .max.(°C)Velocitàmax.(giri alminuto)Detersivi Carico max. (Kg)DuratacicloPrela-vaggioLavag-gioCandeg-ginaAmmorbi-de
32ICassetto dei detersiviIl buon risultato del lavaggio dipende anche dalcorretto dosaggio del detersivo: eccedendo non silava in modo più efficace e
33IPrecauzioni e consigli La lavabiancheria è stata progettata e costruita inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono
34IManutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica Chiudere il rubinetto dellacqua dopo ognilavaggio. Si limita così lusura dellimpiantoid
35IPuò accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi Assistenza), controllareche non si tratti di un proble
36IPrima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta da soli (vedi Anomalie e rimedi); Riavviare il programma per c
DE37DeutschINHALTSVERZEICHNISInstallation 38-39Auspacken und AufstellenWasser- und ElektroanschlüsseErster WaschgangTechnische DatenBeschreibung Ihre
38DEInstallation Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitungsorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehenzu können. Sorgen Sie dafü
DE39Technische DatenModellIWE 8168AbmessungenBreite 59,5 cmHöhe 85 cmTiefe 60 cmFassungsvermögen1 bis 8 kgElektroanschlüssesiehe das am Gerät befindli
4GBDetergent dispenser drawer: used to dispensedetergents and washing additives (see Detergentsand laundry).ON/OFF button : press this brie
40DEWaschmittelschublade: für Waschmittel undZusätze (siehe Waschmittel und Wäsche).Taste EIN/AUS : Drücken Sie kurz auf die Taste,um das Gerät
DE41DisplayDas Display dient nicht nur zur Programmierung des Gerätes, sondern liefert auch zahlreiche Informationen.Im Abschnitt A werden die Dauer d
42DEDurchführung einesWaschprogramms1. EINSCHALTEN DES GERÄTES. Drücken Sie aufdie Taste ; die Kontrollleuchte START/PAUSEblinkt langsam grün.2. E
DE43Beschreibung des ProgrammsMax.Te m p e -ratur(°C)Max.Schleuder-Geschwin-digkeit(U/min)WaschmittelMax. Beladungs-menge (kg)Program-mdauerVor-wäsche
44DEWaschmittel und WäscheWaschmittel und WäscheEin gutes Waschergebnis hängt auch von einerkorrekten Waschmitteldosierung ab: Eine zu hoheDosieru
DE45Vorsichtsmaßregelnund Hinweise Der Waschvollautomat wurde nach den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen undgebaut. Nachste
46DEReinigung und PflegeAbstellen der Wasser- undStromversorgung Drehen Sie den Wasserhahn nach jedemWaschvorgang zu. Hierdurch wird der Verschleiß
DE47Störungen und AbhilfeBei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe Kundendienst),vergewissern Sie sich zu
48DEKundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden: Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe Störungen und Abhilfe
GB5DisplayThe display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.The duration of the available programmes and the
6GBRunning a wash cycle1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the START/PAUSE indicator light will flashslowly in a green colour.2. LOAD THE LAU
GB7Description of the wash cycleMax.temp.(°C)Max.speed(rpm)Detergents Max. load (kg)CycledurationPre-washWash BleachFabricsoftenerNormalMiniLoadEcoTim
8GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correctdose of detergent: adding too much detergent will no
GB9Precautions and tips This washing machine was designed andconstructed in accordance with international safetyregulations. The following info
Comments to this Manuals