Indesit IWSNE 61253CECO EU.M Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Washing machines Indesit IWSNE 61253CECO EU.M. Indesit IWSNE 61253CECO EU.M Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
GB
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Care and maintenance, 4
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Precautions and tips, 5
General safety
Disposal
Description of the washing machine, 6-7
Control panel
Display
Running a wash cycle, 8
Wash cycles and options, 9
Table of wash cycles
Wash options
Detergents and laundry, 10
Detergent dispenser drawer
Preparing the laundry
Special wash cycles
Load balancing system
Troubleshooting, 11
Service, 12
IWSNE 61253
Instructions for use
WASHING MACHINE
English,1
GB
УУУУУУУУУУ
Český,37
CZ
Română,25
RO
Slovenský,13
SK
Áúëãàðñêè,49
BG
HU
Magyar,61
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - Instructions for use

1GBContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical dataCare and maintenance

Page 2 - Installation

10GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent wil

Page 3 - Technical data

11GBTroubleshootingYourwashingmachinecouldfailtowork.BeforecontactingtheTechnicalAssistanceCentre(see “Assistance”), make sure that the p

Page 4 - Care and maintenance

12GBServiceBefore calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);• Restarttheprogrammetocheckwh

Page 5 - Precautions and tips

SK13SlovenskyObsahInštalácia, 14-15Rozbalenie a vyrovnanie do vodorovnej polohyPripojenie k elektrickej a k vodovodnej sietiPrvý prací cyklusTechnické

Page 6 - Description of the washing

14SKInštalácia! Je veľmi dôležité uschovať tento návod kvôli prípadnému ďalšiemu použitiu. V prípade preda-ja, darovania alebo presťahovania práčky sa

Page 7

SK15Pripojenie vypúšťacej hadice Pripojte vypúšťaciu hadicu, bez toho aby ste ju ohli, k odpado-vému potrubiu alebo k odpadu v stene, ktorý sa nachádz

Page 8 - Running a wash cycle

16SKUzavretie prívodu vody a vypnutie elektrického napájania• Po každom praní uzatvorte prívod vody. Týmto spôsobom sa znižuje opotrebe-nie rozvodu vo

Page 9 - Wash cycles and options

SK17! Práčka bola navrhnutá a vyrobená v súlade s platnými medzinárodnými bezpečnostnými predpismi. Tieto upo-zornenia sú uvádzané z bezpečnostných dô

Page 10 - Detergents and laundry

18SKDávkovač pracích prostriedkov: slúži na dávkovanie pracích prostriedkov a prídavných prostriedkov (viď „Pra-cie prostriedky a prádlo“).Tlačidlo ON

Page 11 - Troubleshooting

SK19DisplejDisplej slúži na naprogramovanie zariadenia a poskytuje všetky potrebné informácie.V časti A je zobrazovaná doba trvania rôznych programov

Page 12

2GBInstallation! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, ma

Page 13 - Návod na použitie

20SKAko vykonať prací cyklus1. ZAPNUTIE ZARIADENIA. Stlačte tlačidlo ; kontrolka START/PAUSE bude pomaly blikať zelenou farbou.2. NAPLŇTE PRAČKU PRÁD

Page 14 - Inštalácia

SK21Programy a funkcieFunkcie prania- Keď zvolenú funkciu nie je možné zaradiť do nastaveného programu, príslušná kontrolka bude blikať a funkci

Page 15 - Technické údaje

22SKPracie prostriedky a prádloDávkovač pracích prostriedkovDobrý výsledok prania závisí aj od správneho dávkova-nia pracieho prostriedku: použitie na

Page 16 - Údržba a starostlivosť

SK23Poruchy a spôsob ich odstráneniaMôže sa stať, že práčka nebude fungovať. Skôr, ako zatelefonujete na Servisnú službu viď „Servisná služba“) skontr

Page 17 - Opatrenia a rady

24SKServisná službaPred obrátením sa na Servisnú službu:• Skontrolujte, či nie ste schopní poruchu odstrániť sami (viď „Poruchy a spôsob ich odstráne

Page 18 - Popis práčky

25RORomânăSumarInstalare, 26-27Despachetare şi punere la nivelRacorduri hidraulice şi electricePrimul ciclu de spălareDate tehniceÎntreţinere şi curăţ

Page 19

26ROInstalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vân-zare, de cesiune sau de schimbare a lo

Page 20 - Ako vykonať prací cyklus

27ROConectarea furtunului de golire Conectaţi furtunul de golire - fără a-l îndoi - la canalizare sau la racordul de golire prevăzut pe perete, la o î

Page 21 - Programy a funkcie

28ROÎntreruperea alimentării cu apă şi curent electric• Închideţi robinetul de apă după ecare spălare. Se limitează astfel uzura instalaţiei hidrauli

Page 22 - Pracie prostriedky a prádlo

29ROPrecauţii şi sfaturi! Maşina de spălat a fost proiectată şi construită conform normelor internaţionale de protecţie. Aceste avertizări sunt furniz

Page 23 - Poruchy a spôsob ich

3GB65 - 100 cmConnecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drainage duct or a wall drain located at a height between 6

Page 24 - Servisná služba

30ROSertarul detergenţilor: pentru a introduce detergenţi sau aditivi (a se vedea “Detergenţi şi rufe albe”).Tastă ON/OFF : apăsaţi scurt tasta pentr

Page 25 - Instrucţiuni de folosire

31RODisplayEcranul este util pentru a programa maşina şi a furniza numeroase informaţii.În secţiunea A este aşată durata diferitelor programe la disp

Page 26 - Instalare

32ROCum se desfăşoară un ciclu de spălare1. PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE A MAŞINII. Apăsaţi tasta ; Indicatorul START/PAUSE va emite un semnal intermitent de

Page 27 - Date tehnice

33ROPrograme şi funcţiiTabel de programeFuncţii de spălare- Dacă funcţia selectată nu este compatibilă cu programul ales, ledul corespunzător se va

Page 28 - Întreţinere şi curăţare

34RODetergenţi şi rufe albeCompartimentul pentru detergenţiUn rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă a detergentului: excesul de deterg

Page 29 - Precauţii şi sfaturi

35ROAnomalii şi remediiSe poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Service (a se vedea “Asistenţă”), veri

Page 30 - Descrierea maşinii de spălat

36ROAsistenţăÎnainte de a lua legătura cu Service-ul:• Vericaţi dacă puteţi rezolva singuri problema (a se vedea “Anomalii şi remedii”);• Porniţi d

Page 31

CZ37ČeskýObsahInstalace, 38-39Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohyPřipojení k elektrické a k vodovodní sítiPrvní prací cyklusTechnické údajeÚdržb

Page 32

38CZInstalace! Je důležité uschovat tento návod tak, abyste jej mohli kdykoli konzultovat. V případě prodeje, darování nebo přestěhování pračky se uji

Page 33 - Programe şi funcţii

CZ39Připojení vypouštěcí hadice Připojte vypouštěcí hadici, aniž byste ji ohýbali, k odpado-vému potrubí nebo k odpadu ve stěně, který se nachází od 6

Page 34 - Detergenţi şi rufe albe

4GBCare and maintenance Cutting off the water and electri-city supplies•Turnoffthewatertapaftereverywashcycle.This will limit wear on the hy

Page 35 - Anomalii şi remedii

40CZUzavření přívodu vody a vypnutí elektrického napájení• Po každém praní uzavřete přívod vody. Tímto způsobem dochází k omezení opotřebení pračky a

Page 36 - Asistenţă

CZ41Opatření a rady! Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými mezinárodními bezpečnostním předpisy. Tato upozornění jsou uváděna z bezpečn

Page 37 - Návod k použití

42CZDávkovač pracích prostředků: slouží k dávkování pracích prostředků a přídavných prostředků (viz „Prací prostředky a prádlo“).Tlačítko ON/OFF : za

Page 38 - Instalace

CZ43DisplejDisplej slouží k naprogramování zařízení a poskytuje četné informace.V části A je zobrazována doba trvání různých programů, které jsou k di

Page 39

44CZJak provést prací cyklus1. ZAPNUTÍ ZAŘÍZENÍ. Stiskněte tlačítko ; kontrolka START/PAUSE bude pomalu blikat zelenou barvou.2. NAPLŇTE PRAČKU PRÁDL

Page 40 - Údržba a péče

CZ45Programy a funkceFunkce praní- V případě, že zvolená funkce není kompatibilní s nastaveným pracím programem, příslušná kontrolka začne

Page 41 - Opatření a rady

46CZPrací prostředky a prádloDávkovač pracích prostředkůDobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování pracího prostředku: použití jeho nadměr

Page 42 - Popis pračky

CZ47Poruchy a způsob jejich odstraněníMůže se stát, že pračka nebude fungovat. Dříve, než zatelefonujete na Servisní službu (viz „Servisní služba“), z

Page 43

48CZServisní službaPřed přivoláním Servisní služby:• Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz „Poruchy a způsob jejich odstranění

Page 44 - Jak provést prací cyklus

BG49БългарскиСъдържаниеМонтиране, 50-51Разопаковане и нивелиранеХидравлични и електрически връзкиПърво пранеТехнически данниПоддръжка и почистване, 52

Page 45 - Programy a funkce

5GBPrecautions and tips! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol-lowing i

Page 46 - Prací prostředky a prádlo

50BGМонтиране! Важно е да съхранявате инструкциите, за да можете да правите допълнителни справки по всяко време. В случай че пералната машина се прода

Page 47 - Poruchy a způsob jejich

BG51Свързване на маркуча за мръсната вода Свържете маркуча за мръсната вода, без да го прегъвате, към канализационната тръба или към тръбата за отвежд

Page 48 - Servisní služba

52BGПоддръжка и почистване Спиране на водата и изключване на електрозахранването• Затваряйте крана за вода след всяко изпиране. По този начин се огран

Page 49 - Инструкции за ползване

BG53Мерки за безопасност и препоръки! Пералната машина е проектирана и произведена в съответствие с международните норми за безопасност. Предупреждени

Page 50 - Монтиране

54BGЧекмедже за перилните препарати: за дозиране на перилните препарати и добавките (вж. “Перилни препарати и дрехи за пране”).Бутон ON/OFF : натисне

Page 51 - Òåõíè÷åñêè äàííè

BG55ДисплейДисплеят служи за програмиране на пералната машина и дава допълнителна информация.В сектор A ще се изобрази продължителността на програмите

Page 52 - Поддръжка и почистване

56BGКак се извършва един цикъл на пране1. ВКЛЮЧВАНЕ НА ПЕРАЛНЯТА. Натиснете бутона . Светлинният индикатор START/PAUSE мига бавно в зелено.2. ЗАРЕЖДАН

Page 53 - Мерки за безопасност и

BG57Програми и функцииТаблица с програмитеФункции за пране- Aко избраната функция не е съвместима със зададената програма, светлинният индикатор за

Page 54 - Описание на пералната машина

58BGПерилни препарати и дрехи за пранеЧекмедже за перилните препаратиДобрият резултат от прането зависи и от правилното дозиране на перилните препарат

Page 55

BG59Проблеми и мерки за отстраняването имВъзможно е пералната машина да откаже да работи. Преди да се обадите в сервиза за техническа поддръжка и ремо

Page 56

6GBDetergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives (see “Detergents and laundry”).ON/OFF button : press this briefly to

Page 57 - Програми и функции

60BGСервизно обслужванеПреди да се свържете с техническия сервиз:• Проверете дали можете да решите сами проблема (вж. “Проблеми и мерки за отстранява

Page 58 - Перилни препарати и

HU61MagyarÖsszefoglalásÜzembe helyezés, 62–63Kicsomagolás és vízszintbe állításVíz- és elektromos csatlakozásElső mosási ciklusMűszaki adatokKarbantar

Page 59 - Проблеми и мерки за

62HUÜzembe helyezés! Fontos, hogy megőrizze ezt a kézikönyvet, hogy mindig kéznél legyen. Ha a mosógépet eladná, átadná vagy másnál helyezné el, gondo

Page 60 - Сервизно обслужване

HU63A leeresztőcső csatlakoztatása Csatlakoztassa a leeresztőcsövet a lefolyóhoz vagy a pa-dlótól 65 és 100 cm közötti magasságban lévő fali szifonhoz

Page 61 - Használati utasítás

64HU2. Órairánnyal el-lentétesen forgatva csavarja le a fedelet (lásd ábra). Termé-szetes, hogy egy kevés víz kifolyik;3. Gondosan tisztítsa ki az üre

Page 62 - Üzembe helyezés

HU65Óvintézkedések és tanácsok! A mosógép a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfelelően lett tervezve és gyártva. Ezeket a gyel-meztetéseket biz

Page 63 - Mûszaki adatok

66HUMosószer-adagoló ók: a mosószerek és adalékanyagok betöltésére szolgál (lásd „Mosószerek és mosandók”).ON/OFF gomb : a készülék be-, vagy kikapc

Page 64 - Karbantartás és ápolás

HU67KijelzőA kijelző a készülék programozásához nyújt segítséget, és számos információt szolgáltat.Az A feliratmezőben a rendelkezésre álló programok

Page 65 - Óvintézkedések és

68HUA mosási ciklusok végrehajtása1. A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA. Nyomja meg a gombot, az START/PAUSE lámpa pedig lassan, zöld fénnyel villogni kezd.2.

Page 66 - A mosógép leírása

HU69Programok és funkciókProgramtáblázatMosási funkciók- Ha a kiválasztott funkció a beállított programmal nem kompatibilis, a jelzőlámpa villogni kez

Page 67

7GBDisplayThe display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.The duration of the available programmes and the

Page 68

70HUMosószerek és mosandókMosószer-adagoló ókA mosás eredményessége függ a mosószer helyes adagolásától is: ha túl sokat adagol belőle, a mosás nem l

Page 69 - Programok és funkciók

HU71Rendellenességek és elhárításukElőfordulhat, hogy a mosógép nem működik. Mielőtt felhívná a szervizt (lásd „Szerviz”), ellenőrizze, hogy nem olyan

Page 70 - Mosószerek és mosandók

72HUSzervizMielőtt a szervizhez fordulna:• Győződjön meg arról, hogy a hibát nem tudja saját maga is elhárítani (lásd „Rendellenességek és elhárításu

Page 71 - Rendellenességek és

8GBRunning a wash cycle1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; theSTART/PAUSEindicatorlightwillflashslowlyinagreen colour.2. LOAD THE L

Page 72 - 195141338.00

9GBWash cycles and optionsWash options- If the selected option is not compatible with the programmed wash cycle, the indicator light will fla

Comments to this Manuals

No comments