GB1ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingElectric and water connectionsThe first wash cycleTechnical dataCare and maintenance, 4Cutting off
10GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will
GB11TroubleshootingYour washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the p
12GBServiceBefore calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);• Restart the programme to check whe
13IItalianoSommarioInstallazione, 14-15Disimballo e livellamentoCollegamenti idraulici ed elettriciPrimo ciclo di lavaggioDati tecniciManutenzione e c
14IInstallazione! È importante conservare questo libretto per poter-lo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assi
15ICollegamento del tubo di scarico Collegare il tubo di scarico, senza piegar-lo, a una conduttura di scarico o a uno scarico a muro posti t
16IPer accedere alla precamera:1. rimuovere il pan-nello di copertura sul lato anteriore della lavabiancheria con l’ausilio di un giravite (vedi
17IPrecauzioni e consigli! La lavabiancheria è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze so
18IPannello di controlloDescrizione della lavabiancheriaTasto TEMPERATURAMANOPOLA PROGRAMMITasto ON/OFFTasto CENTRIFUGATasto ON/OFF : premere brevem
19ICome aprire e chiudere il cestelloA) Apertura coperchio superiore (Fig. 1): Sollevare il coperchio esterno ed aprirlo completamente.B) Apertura
2GBInstallation! Keep this instruction manual in a safe place for future reference. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure th
20ICome effettuare un ciclo di lavaggio1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premere il tasto ; la spia START/PAUSE lampeggerà lentamente di colore verde.2. CARI
21IProgrammi e opzioniTabella dei programmiOpzioni di lavaggioSelezionando questa opzione la movimentazione meccanica, la temperatura e l’acqua sono
22ICassetto dei detersiviIl buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più efficace
23IPuò accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un proble
24IPrima di contattare l’Assistenza:• Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”);• Riavviare il programma per co
FR25FrançaisSommaireInstallation, 26-27Déballage et mise à niveauRaccordements hydrauliques et électriquesPremier cycle de lavageCaractéristiques tech
26FR! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le con-sulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive to
FR27Raccordement du tuyau de vidange Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier, à un conduit d’évacuation ou à une évacuation murale placés à une
28FRPour accéder à cette préchambre:1. démonter le panne-au situé à l’avant du lave-linge à l’aide d’un tournevis (voir figure);2. dévisser le cou
FR29Précautions et conseils! Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux nor-mes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies p
GB3Connecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drainage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 cm
30FRTasto ON/OFF : appuyer brièvement sur la touche pour allumer ou éteindre l’appareil. Le voyant vert START/PAUSE clignotant lentement indique que
FR31ÉcranL’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements.La section A affiche la durée des différents programmes d
32FRComment faire un cycle de lavage1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer sur la touche ; le voyant de START/PAUSE passe au vert et clignote len
FR33Programmes et fonctionsTableau des programmesFonctions de lavageLa sélection de cette option permet d’optimiser les mouvements mécaniques, la temp
34FRProduits lessiviels et lingeTiroir à produits lessivielsUn bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de produit lessiviel: un excès de l
FR35Anomalies et remèdesIl peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôl
36FRAssistanceAvant d’appeler le service après-vente:• Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèd
37NLNederlandsInhoudInstallatie, 38-39Uitpakken en waterpas zettenHydraulische en elektrische aansluitingenEerste wascyclusTechnische gegevensOnderhou
38NLInstallatie! Het is belangrijk dit boekje te bewaren zodat u het kunt raadplegen wanneer u maar wilt. In het geval dat u de machine verkoopt, of u
39NLAansluiting van de afvoerbuis Verbind de buis, zon-der hem te buigen, aan een afvoerleiding of aan een afvoer in de muur tussen de 65 en 100 cm va
4GBTo access the pre-chamber:1. using a screwdriver, remove the cover pa-nel on the lower front part of the washing machine (see figure);2. unscre
40NLToegang tot het voorvakje:1 v e r w i j d e r h e t afdekpaneel aan de voorkant van de wa-sautomaat met behulp van een schroevendra-aier
41NLVoorzorgsmaatregelen en advies! De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voo
42NLToets ON/OFF : druk even op de toets om de wasau-tomaat aan of uit te zetten. Het groene START/PAUSE controlelampje dat langzaam knippert geeft a
43NLHoe openen en sluiten van de trommelA) Openen (Afb. 1). Licht het deksel van de wasmachine op en zet het helemaal open.B) Trommel openen (Sof
44NLHet uitvoeren van een wascyclus1. DE WASAUTOMAAT AANZETTEN. Druk op de toets . Het groene controlelampje START/PAUSE zal langzaam knipperen.2. HE
45NLProgramma’s en functiesProgrammatabelWasfunctiesAls u deze optie selecteert zullen de mechanische beweging, de temperatuur en het water geoptim
46NLWasmiddelen en wasgoedWasmiddelbakjeEen goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet be-t
47NLStoringen en oplossingenHet kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”)moet u controle
48NLServiceVoordat u de Servicedienst inschakelt:• Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”).• Start het
ES49EspañolSumarioInstalación, 50-51Desembalaje y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasPrimer ciclo de lavadoDatos técnicosMantenimiento y cui
GB5Precautions and tips! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol-lowing informa
50ESInstalación! Es importante conservar este manual para po-der consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifiqu
ES51Conexión del tubo de descarga Conecte el tubo de de-scarga, sin plegarlo, a una tubería de descar-ga o a una descarga de pared colocadas a u
52ESPara acceder a la precámara:1. quite el panel que cubre la parte delan-tera de la lavadora con la ayuda de un destor-nillador (ver la figura);
ES53! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas adver-tencias se suministran por razon
54ESBotón ON/OFF : presione brevemente el botón para encender o apagar la máquina. El piloto START/PAUSE que centellea lentamente de color verde indi
ES55PantallaLa pantalla es útil para programar la máquina y brinda múltiple información.En la sección A se visualiza la duración de los distintos prog
56ESCómo efectuar un ciclo de lavado1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón ; el piloto START/PAUSE centelleará lentamente de color verde.2. CARGAR
ES57Programas y funcionesTabla de programasFunciones de lavadoSeleccionando esta opción, se optimizan el movimiento mecánico, la temperatura y e
58ESDetergentes y ropaContenedor de detergentesEl buen resultado del lavado depende también de la cor-recta dosificación del detergente: si se excede
ES59Anomalías y solucionesPuede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que
6GBON/OFF button : press this briefly to switch the ma-chine on or off. The START/PAUSE indicator light, which flashes slowly in a green colour shows
60ESAsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:• Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”);•
PT61PortuguêsSumárioInstalação, 62-63Desembalar e nivelarLigações hidráulicas e eléctricasPrimeiro ciclo de lavagemDados técnicosManutenção e cuidados
62PTInstalação! É importante guardar este manual para poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou transferida, certifiqu
PT63Ligação do tubo de descarga Ligue o tubo de de-scarga, sem dobrá-lo, a um conduto de descarga ou a uma descarga de parede colocados entre 65 e 100
64PTManutenção e cuidados Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica• Feche a torneira da água depois de cada lava-gem. Desta maneira d
PT65Precauções e conselhos! Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada em conformidade com os regulamentos internacionais de seguranç
66PTTecla ON/OFF : carregue brevemente na tecla para ligar ou desligar a máquina. O indicador luminoso START/PAUSE que pisca lentamente com a cor ver
PT67VisorO visor é útil para programar a máquina e fornece muitas informações.Na secção A é visualizada a duração dos vários programas à disposição e
68PTComo efectuar um ciclo de lavagem1. LIGAR A MÁQUINA. Carregue no botão ; o indicador luminoso START/PAUSE irá piscar lentamente com a cor verde.2
PT69Programas e funçõesTabela dos programasFunções de lavagemAo seleccionar esta opção, a movimentação mecânica, a temperatura e a água serão optimiza
GB7DisplayThe display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.The duration of the available programmes and the
70PTDetergentes e roupaGaveta dos detergentesO bom resultado da lavagem depende também do em-prego da dose certa de detergente: com excessos não se la
PT71Anomalias e soluçõesPode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistên-cia”),
72PTAssistênciaAntes de contactar a Assistência Técnica:• Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”);• Reinicie o
73GRΕλληνικάΠεριεχόμεναΕγκατάσταση, 74-75Αποσυσκευασία και οριζοντίωσηΥδραυλικές και ηλεκτρικές συνδέσειςΠρώτος κύκλος πλυσίματοςΤεχνικά στοιχείαΣυντή
74GRΕγκατάσταση! Είναι σημαντικό να φυλάξετε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να το συμβουλεύεστε οποιαδήποτε στιγμή. Σε περίπτωση πώλησ
75GRÔå÷íéêÜ óôïé÷åßáÌïíôÝëï IWTE 51251ÄéáóôÜóåéòðëÜôïò cm 40ýøïò cm 85âÜèïò cm 60×ùñçôéêüôçôá áðü 1 Ýùò 5 kg ÇëåêôñéêÝò óõíäÝóåéòÂëÝðå ôçí ðéíáêßäá ÷á
76GRΓια να έχετε πρόσβαση στον προθάλαμο:1. αφαιρέστε το ταμπλό κάλυψης στο πρόσθιο πλευρό του πλυντηρίου μ ε τ η β ο ή θ ε ι α εν ό ς κα τσ α β
77GRΠροφυλάξεις και συμβουλές! Το πλυντήριο σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με τους διεθνείς κανόνες ασφαλείας. Αυτές οι προειδοποιήσεις παρέχο
78GRΚουμπί ON/OFF : πιέστε για λίγο το κουμπί για να ανάψετε ή να σβήσετε το πλυντήριο. Το ενδεικτικό φωτάκι START/PAUSE πράσινου χρώματος που αναβοσ
79GRΟθόνηΗ οθόνη είναι χρήσιμη για τον προγραμματσισμό της μηχανής του πλυντηρίου και παρέχει πολλαπλές πληροφορίες.Στην ενότητα Α απεικονίζεται η διά
8GBRunning a wash cycle1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a green colour.2. LOAD THE L
80GRΠως διενεργείται ένας κύκλος πλυσίματος1. ΑΝΑΨΤΕ ΤΟ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ. Πατήστε το κουμπί . Το ενδεικτικό φωτάκι START/PAUSE θα αναβοσβήνει αργά με πράσιν
81GRΠρογράμματα και λειτουργίεςΠίνακας των ΠρογραμμάτωνΛειτουργίες πλυσίματοςΕπιλέγοντας τη δυνατότητα αυτή η μηχανική κίνηση, η θερμοκρασία κ
82GRΑπορρυπαντικά και μπουγάδαΘήκη απορρυπαντικώνΤο καλό αποτέλεσμα του πλυσίματος εξαρτάται επίσης και από τη σωστή δοσολογία του απορρυπαντικού: υπε
83GRΑνωμαλίες και λύσειςΜπορεί να συμβεί το πλυντήριο να μη λειτουργεί. Πριν τηλεφωνήσετε στην Υποστήριξη (βλέπε “Υποστήριξη”), ελέγξτε αν δεν πρόκειτ
84GRΥποστήριξηΠριν επικοινωνήσετε με την Υποστήριξη:• Ελέγξτε αν η ανωμαλία μπορείτε να την αντιμετωπίσετε μόνοι σας (βλέπε “Ανωμαλίες και λύσεις”);•
GB9Wash cycles and optionsTable of wash cyclesWash optionsSelecting this option enables you to suitably adjust drum rotation, temperature and water to
Comments to this Manuals