GB1ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingElectric and water connectionsThe first wash cycleTechnical dataCare and maintenance, 4Cutting off
10GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will
GB11TroubleshootingYour washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the p
12GBServiceBefore calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);• Restart the programme to check whe
13IItalianoSommarioInstallazione, 14-15Disimballo e livellamentoCollegamenti idraulici ed elettriciPrimo ciclo di lavaggioDati tecniciManutenzione e c
14IInstallazione! È importante conservare questo libretto per poter-lo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assi
15ICollegamento del tubo di scarico Collegare il tubo di scarico, senza piegar-lo, a una conduttura di scarico o a uno scarico a muro posti t
16IPer accedere alla precamera:1. rimuovere il pan-nello di copertura sul lato anteriore della lavabiancheria con l’ausilio di un giravite (vedi
17IPrecauzioni e consigli! La lavabiancheria è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze so
18IPannello di controlloDescrizione della lavabiancheriaTasto TEMPERATURAMANOPOLA PROGRAMMITasto ON/OFFTasto CENTRIFUGATasto ON/OFF : premere brevem
19ICome aprire e chiudere il cestelloA) Apertura coperchio superiore (Fig. 1): Sollevare il coperchio esterno ed aprirlo completamente.B) Apertura
2GBInstallation! Keep this instruction manual in a safe place for future reference. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure th
20ICome effettuare un ciclo di lavaggio1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premere il tasto ; la spia START/PAUSE lampeggerà lentamente di colore verde.2. CARI
21IProgrammi e opzioniOpzioni di lavaggioSelezionando questa opzione la movimentazione meccanica, la temperatura e l’acqua sono ottimizzate per un
22ICassetto dei detersiviIl buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più efficace
23IPuò accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un proble
24IPrima di contattare l’Assistenza:• Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”);• Riavviare il programma per co
FR25FrançaisSommaireInstallation, 26-27Déballage et mise à niveauRaccordements hydrauliques et électriquesPremier cycle de lavageCaractéristiques tech
26FR! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le con-sulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu’il suive to
FR27Raccordement du tuyau de vidange Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier, à un conduit d’évacuation ou à une évacuation murale placés à une
28FRPour accéder à cette préchambre:1. démonter le panne-au situé à l’avant du lave-linge à l’aide d’un tournevis (voir figure);2. dévisser le cou
FR29Précautions et conseils! Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux nor-mes internationales de sécurité. Ces consignes sont fournies p
GB3Connecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drainage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 cm
30FRTasto ON/OFF : appuyer brièvement sur la touche pour allumer ou éteindre l’appareil. Le voyant vert START/PAUSE clignotant lentement indique que
FR31ÉcranL’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements.La section A affiche la durée des différents programmes d
32FRComment faire un cycle de lavage1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer sur la touche ; le voyant de START/PAUSE passe au vert et clignote len
FR33Programmes et fonctionsFonctions de lavageLa sélection de cette option permet d’optimiser les mouvements mécaniques, la température et l’eau en fo
34FRProduits lessiviels et lingeTiroir à produits lessivielsUn bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de produit lessiviel: un excès de l
FR35Anomalies et remèdesIl peut arriver que le lave-linge ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôl
36FRAssistanceAvant d’appeler le service après-vente:• Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèd
DE37DeutschINHALTSVERZEICHNISInstallation, 38-39Auspacken und AufstellenWasser- und ElektroanschlüsseErster WaschgangTechnische DatenReinigung und Pfl
38DEInstallation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie da
DE39Anschluss des Ablaufschlauches Schließen Sie den Ablau-fschlauch ohne ihn dabei abzuknicken an einen geeigneten Abfluss an. Die Mindestablaufhöhe
4GBTo access the pre-chamber:1. using a screwdriver, remove the cover pa-nel on the lower front part of the washing machine (see figure);2. unscre
40DEZugang zur Vorkammer:1. Nehmen Sie die Ab-deckung (befindlich an der Gerätefront) mit Hilfe eines Schraubenziehers ab (siehe Abbildung);2. Drehen
DE41! Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten interna-tionalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nach-stehende Hinweise werden aus
42DETaste ON/OFF : Drücken Sie kurz auf die Taste, um das Gerät ein- bzw. auszuschalten. Die Kontrollleuchte START/PAUSE, die langsam grün blinkt, ze
DE43Das Display dient nicht nur zur Programmierung des Gerätes, sondern liefert auch zahlreiche Informationen.Im Abschnitt A werden die Dauer der vers
44DEDurchführung eines Waschprogramms1. EINSCHALTEN DES GERÄTES. Drücken Sie auf die Taste ; die Kontrollleuchte START/PAUSE blinkt langsam grün.2. E
DE45Programme und FunktionenWaschfunktionenDurch Auswahl dieser Option werden die mechanische Bewegung, die Temperatur und das Wasser für
46DEWaschmittel und WäscheWaschmittel und WäscheEin gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung
DE47Störungen und AbhilfeBei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zue
48DEKundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“)
49NLNederlandsInhoudInstallatie, 50-51Uitpakken en waterpas zettenHydraulische en elektrische aansluitingenEerste wascyclusTechnische gegevensOnderhou
GB5Precautions and tips! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol-lowing informa
50NLInstallatie! Het is belangrijk dit boekje te bewaren zodat u het kunt raadplegen wanneer u maar wilt. In het geval dat u de machine verkoopt, of u
51NLAansluiting van de afvoerbuis Verbind de buis, zon-der hem te buigen, aan een afvoerleiding of aan een afvoer in de muur tussen de 65 en 100 cm va
52NLToegang tot het voorvakje:1 v e r w i j d e r h e t afdekpaneel aan de voorkant van de wa-sautomaat met behulp van een schroevendra-aier
53NLVoorzorgsmaatregelen en advies! De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voo
54NLToets ON/OFF : druk even op de toets om de wasau-tomaat aan of uit te zetten. Het groene START/PAUSE controlelampje dat langzaam knippert geeft a
55NLHoe openen en sluiten van de trommelA) Openen (Afb. 1). Licht het deksel van de wasmachine op en zet het helemaal open.B) Trommel openen (Sof
56NLHet uitvoeren van een wascyclus1. DE WASAUTOMAAT AANZETTEN. Druk op de toets . Het groene controlelampje START/PAUSE zal langzaam knipperen.2. HE
57NLProgramma’s en functiesWasfunctiesAls u deze optie selecteert zullen de mechanische beweging, de temperatuur en het water geoptimaliseerd worde
58NLWasmiddelen en wasgoedWasmiddelbakjeEen goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet be-t
59NLStoringen en oplossingenHet kan gebeuren dat de wasautomaat niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”)moet u controle
6GBON/OFF button : press this briefly to switch the ma-chine on or off. The START/PAUSE indicator light, which flashes slowly in a green colour shows
60NLServiceVoordat u de Servicedienst inschakelt:• Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”).• Start het
GB7DisplayThe display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.The duration of the available programmes and the
8GBRunning a wash cycle1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a green colour.2. LOAD THE L
GB9Wash cycles and optionsWash optionsSelecting this option enables you to suitably adjust drum rotation, temperature and water to a reduced load of l
Comments to this Manuals