GB1English,1GBWASHER-DRYERPWDC 7125 WInstructions for useContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water supplies
10GBCare and maintenanceCutting off the water and electricitysupplies Turn off the water tap after every wash cycle. Thiswill limit wear on the hydra
GB11TroubleshootingYour waher-dryer could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see Assistance), makesure that the
12GBServiceBefore calling for Assistance: Check whether you can solve the problem alone (see Troubleshooting); Restart the programme to check w
FR13FrançaisSommaireInstallation, 14-15Déballage et mise à niveauRaccordements eau et électricitéPremier cycle de lavageCaractéristiques techniquesD
14FRInstallation Conserver ce mode demploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, decession ou de déménagement, veiller à ce quil
FR1565 - 100 cmRaccordement du tuyau de vidangeRaccorder le tuyaudévacuation, sans leplier, à un conduitdévacuation ou à uneévacuation murale p
16FRTiroir à produits lessiviels: pour charger lesproduits lessiviels et les additifs (voir Produits lessivielset linge).Touche ON/OFF: pour allu
FR17VoyantsLes voyants fournissent des informations importantes.Voilà ce quils signalent:Départ différéSi la option Départ différé a été activée (
18FRProduit lessiviel et additifs Description du Programme Temp. max. (°C) Vitesse maxi (tours minute) Séchage Prélava-ge Lavage Javel Adouciss. Ch
FR19Sélection de la températureAppuyer sur la touche TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes).La températ
2GBInstallation This instruction manual should be kept in a safe placefor future reference. If the washer-dryer is sold,transferred or moved, make su
20FRProduits lessiviels et lingeTiroir à produits lessivielsUn bon résultat de lavage dépend aussi dun bon dosagede produit lessiviel: un excès de le
FR21Précautions et conseils Ce lavante-séchante a été conçu et fabriquéconformément aux normes internationales desécurité. Ces consignes sont f
22FREntretien et soinCoupure de larrivée deau et ducourant Fermer le robinet de leau après chaque lavage.Cela réduit lusure de linstallation hyd
FR23Anomalies et remèdesIl peut arriver que le lavante-séchante ne fonctionne pas bien. Avant dappeler le Service de dépannage (voirAssistance), co
24FRAssistanceAvant dappeler le service après-vente: Vérifier si on ne peut pas résoudre lanomalie par ses propres moyens (voir Anomalies et R
HU25MagyarÖsszefoglalásÜzembe helyezés, 2627Kicsomagolás és vízszintbe állításVíz- és elektromos csatlakozásElsõ mosási ciklusMûszaki adatokA mo
26HUÜzembe helyezés Fontos, hogy megõrizze ezt a kézikönyvet, hogymindig kéznél legyen. Ha a mosógépet eladná,átadná vagy másnál helyezné el, gondos
HU2765 - 100 cmA leeresztõcsõ csatlakoztatásaCsatlakoztassa aleeresztõcsövet alefolyóhoz vagy apadlótól 65 és 100cmközötti magasságbanlévõ fali szifo
28HUMosószer-adagoló fiók: a mosószerek ésadalékanyagok betöltésére szolgál (lásdMosószerek és mosandók).ON/OFF gomb: a mosógép be-, illetvek
HU29JelzõlámpákA jelzõlámpák fontos információkat közvetítenek.Ezek a következõk:Késleltetett indításBekapcsolt a késleltetett indítás funkció (lá
GB365 - 100 cmConnecting the drain hoseConnect the drain hose,without bending it, to adrainage duct or a walldrain located at a heightbetween 65 and 1
30HUProgramokA táblázatban szereplõ értékek tájékoztató jellegûek.A viszgálószervek számára:1) EN50229 szabvány szerinti vezérlõprogramok: állítsa be
HU31A hõmérséklet beállításaA mosási hõmérséklet beállításához forgassa el a HÕMÉRSÉKLET tekerõgombot (lásd Programtáblázat).A hõmérsékletet a hide
32HUMosószerek és mosandókMosószer-adagoló fiókA mosás eredményessége függ a mosószer helyesadagolásától is: ha túl sokat adagol belõle, a mosásnem le
HU33Óvintézkedések éstanácsok A mosógépet a nemzetközi biztonságiszabványoknak megfelelõen tervezték és gyártották.Ezeket a figyelmeztetéseket biz
34HUKarbantartás és ápolásA víz elzárása és az elektromos áramkikapcsolása Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Ígykíméli a mosógép vízrendszerét
HU35Rendellenességek éselhárításukElõfordulhat, hogy a mosógép nem mûködik. Mielõtt felhívná a szervizt (lásd Szerviz), ellenõrizze, hogy nemolyan p
36HUSzervizMielõtt a szervizhez fordulna: Gyõzõdjön meg arról, hogy a hibát nem tudja saját maga is elhárítani (lásd Rendellenességek éselhárításuk
37ARAR 38-39
38AR!
39AR10065
4GBDetergent dispenser drawer: used to dispensedetergents and washing additives (see Detergentsand laundry).ON/OFF button: switches the waher-
40AR
AR41
42AR60250229 1.4
AR4318060A
44AR
45AR
46AR
47AR
48AR
4950-51
GB5Indicator lightsThe indicator lights provide important information.This is what they can tell you:Delayed startIf the DELAY TIMER function has bee
50!
5110065
52.
53
54602EN 50229
55DRYING18060
56
57
58
59
6GBWash cyclesFor all Test Institutes:1) Test wash cycle in compliance with regulation EN 60456: set wash cycle 2 with a temperature of 60°C.2) Long w
60
GB7Setting the temperaturePress the TEMPERATURE button to set the wash temperature (see Table of wash cycles).The temperature may be lowered, or ev
8GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correctdose of detergent: adding too much detergent will no
GB9Precautions and tips This washer-dryer was designed and constructed inaccordance with international safety regulations. Thefollowing informatio
Comments to this Manuals