Indesit WIL 85 (EX) (TE) Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Washing machines Indesit WIL 85 (EX) (TE). Indesit WIL 85 (EX) (TE) Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
ES
Espanol,1
Sumario
Instalación, 2-3
Desembalaje y nivelación, 2
Conexiones hidráulicas y eléctricas, 2-3
Primer ciclo de lavado, 3
Datos técnicos, 3
Descripción de la lavadora, 4-5
Panel de control, 4
Luces testigo, 5
Puesta en marcha y Programas, 6
En la práctica: poner en marcha un programa, 6
Tabla de programas, 6
Personalizaciones, 7
Seleccione la temperatura, 7
Seleccionar el centrifugado, 7
Funciones, 7
Detergentes y ropa, 8
Cajón de detergentes, 8
Ciclo de blanqueo, 8
Preparar la ropa, 8
Prendas especiales, 8
Precauciones y consejos, 9
Seguridad general, 9
Eliminaciones, 9
Ahorrar y respetar el ambiente, 9
Mantenimiento y cuidados, 10
Excluir el agua y la corriente eléctrica, 10
Limpiar la lavadora, 10
Limpiar el contenedor de detergentes, 10
Cuidar la puerta y el cesto, 10
Limpiar la bomba, 10
Controlar el tubo de alimentación de agua, 10
Anomalías y soluciones, 11
Asistencia, 12
Antes de llamar a la Asistencia Técnica, 12
ES
LAVADORA
WIL 85
Instrucciones para el uso
Português,13
PT
English,25
GB
RO
HU
Românã,37
ÅËËÇÍÉÊÁ,49
GR
Magyar,61
Page view 0
1 2 ... 72

Summary of Contents

Page 1 - Instrucciones para el uso

1ESEspanol,1SumarioInstalación, 2-3Desembalaje y nivelación, 2Conexiones hidráulicas y eléctricas, 2-3Primer ciclo de lavado, 3Datos técnicos, 3Descri

Page 2 - Instalación

10ESMantenimiento y cuidadosExcluir agua y corriente eléctrica Cierre el grifo de agua después de cada lavado. Deeste modo se limita el desgaste de l

Page 3 - Datos técnicos

11ESPuede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar a la Asistencia Técnica (ver la pág. 12), controleque no se trate de un problema de fác

Page 4 - Descripción de la lavadora

12ESAntes de llamar a la Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía la puede resolver solo (ver la pág. 11); Vuelva a poner en marcha el programa

Page 5 - Luces testigo

13PTPortuguêsSumárioInstalação, 14-15Desembalar e nivelar, 14Ligações hidráulicas e eléctricas, 14-15Primeiro ciclo de lavagem, 15Dados técnicos, 15De

Page 6 - Puesta en marcha y Programas

14PT É importante guardar este manual para poderconsultá-lo a qualquer momento. Se a máquina forvendida, cedida ou transferida, certifique-se que est

Page 7 - Personalizaciones

15PTLigação do tubo de descargaLigue o tubo de descar-ga, sem dobrá-lo, a umaconduta de descarga oua uma descarga naparede situada entre 65e 100 cm. d

Page 8 - Detergentes y ropa

16PTPainel de comandosDescrição da máquinade lavar roupaGaveta dos detergentesTecla deLIGA/DESLIGATecla deSTART/RESETGaveta dos detergentes: para c

Page 9 - Precauciones y consejos

17PTAssistênciaAnomaliasPrecauções ManutençãoProgramas DetergentesInstalação Descrição Indicador luminoso ON-OFF/PORTA TRANCADA:O indicador luminoso a

Page 10 - Mantenimiento y cuidados

18PTN atureza dos tecidos e d asujidadeProgramasTe m p e -raturaD eterge nteAmacia-dorAnti-mancha/BranqueadorDuraçãodo ciclo(minutos)Descrição do cicl

Page 11 - Anomalías y soluciones

19PTFunções Efeito Observações para utilizaçãoPossível nosprogramas:Delay TimerPossibilita aprogramação doinício da lavagematé 9 horas.Carregue várias

Page 12 - Asistencia

2ES Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En caso de venta,de cesión o de traslado, verifique que permanezc

Page 13 - Instruções para utilização

20PTGaveta dos detergentesO bom resultado da lavagem depende também douso da dose certa de detergente: com excessosnão se lava melhor, e contribui-se

Page 14 - Instalação

21PTPrecauções e conselhos Esta máquina de lavar roupa foi projectada efabricada em conformidade com os regulamentosinternacionais de segurança. Est

Page 15 - Dados técnicos

22PTManutenção e cuidadosInterromper a alimentação de água ede corrente eléctrica Feche a torneira da água depois de cada lava-gem. Desta maneira dim

Page 16 - Descrição da máquina

23PTPode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (vejaa pág. 24), verifique que não se trat

Page 17 - Indicadores luminosos

24PTAntes de contactar a Assistência Técnica: Verifique se consegue resolver a anomalia (veja a pág. 23); Reinicie o programa para verificar se o i

Page 18 - Início e Programas

25GBEnglishContentsInstallation, 26-27Unpacking and levelling, 26Electric and water connections, 26-27The first wash cycle, 27Technical details, 27

Page 19 - Personalizações

26GBInstallation Keep this instruction manual in a safe place forfuture reference. Should the appliance be sold,transferred or moved, make sure the

Page 20 - Detergentes e roupa

27GBServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation DescriptionConnecting the drain hoseConnect the drain hose,without bending

Page 21 - Precauções e conselhos

28GBWashing machine descriptionControl panelDetergent dispenserON-OFFButtonSTART/RESETButtonTEMPERATUREKnobPROGRAMMEKnobLedsFUNCTIONButtonsSPIN SPEEDK

Page 22 - Manutenção e cuidados

29GBServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation Description ON-OFF/DOOR LOCK led:If this LED is on, the appliance door is

Page 23 - Anomalias e soluções

3ESConexión del tubo de descargaConecte el tubo dedescarga, sin plegarlo, aun desagüe de paredubicado a una distanciadel piso comprendidaentre 65 y 10

Page 24 - Assistência

30GBType of fabric anddegree of soilProgram mesTe m p e -ratureDetergentFabricsoftenerStain removaloption/bleachCyclelength(m inute s)Description of w

Page 25 - Instructions for use

31GBServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation DescriptionPersonalisations Setting the temperatureTurn the TEMPERATURE kn

Page 26 - Installation

32GBDetergent dispenserGood washing results also depend on the correctdose of detergent: adding too much detergent won'tnecessarily make for a mo

Page 27 - Technical details

33GBPrecautions and adviceServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation Description The washing machine was designed and bu

Page 28 - Washing machine description

34GBCare and maintenanceCutting off the water or electricitysupply Turn off the water tap after every wash. This willlimit the wear of your appliance

Page 29

35GBTroubleshootingServiceTroubleshootingPrecautions CareProgrammes DetergentsInstallation DescriptionYour washing machine could fail to work. Before

Page 30 - Starting and Programmes

36GBBefore calling for Assistance: Check whether you can solve the problem on your own (see page 35); Restart the programme to check whether the

Page 31 - Personalisations

37RORomânãSumarInstalare, 38-39Scoaterea din ambalaj ºi nivelarea, 38Legãturi hidraulice ºi electrice, 38-39Primul program de spãlare, 39Date tehnice,

Page 32 - Detergents and laundry

38RO Este important sã se pãstreze acest manualpentru a-l putea consulta în orice moment. În cazde vânzare, cesiune sau schimbare a locuinþei,acesta

Page 33 - Precautions and advice

39ROConectarea furtunului de evacuareConectaþi furtunul deevacuare, fãrã a-l îndoi,la o conductã deevacuare sau la o gurãde evacuare a apei,situate în

Page 34 - Care and maintenance

4ESPanel de controlDescripción de la lavadoraCajón de detergentesBotón deENCENDIDO/APAGADOBotón deSTART/RESETCajón de detergentes: para cargar dete

Page 35 - Troubleshooting

40ROPanoul de controlDescrierea maºinii de spãlatSertarul detergenþilorButonulPORNIRE/OPRIREButonulSTART/RESETSertarul detergenþilor: este folosit pen

Page 36

41ROAsistenþãAnomaliiPrecauþii ÎntreþinerePrograme DetergenþiInstalare Descriere Indicator PORNIRE/HUBLOU BLOCAT:Aprinderea indicatorului luminos indi

Page 37 - INSTRUCÞIUNI DE FOLOSIRE

42ROTipul de þesãturã ºi gradul demurdãrieProgrameTempe-raturãDetergentAditivînm uiereOpþiuneAntipatã /DecolorantDurataprogram-ului(minute)Descrier

Page 38 - Instalare

43ROFuncþii Efect Note pentru folosireActivã cuprogramele:DelayTimerÎntârzie pornireamaºinii cu pânã la 9de ore.Apãsaþi de mai multe ori pânã la aprin

Page 39 - Date tehnice

44ROSertarul detergenþilorUn rezultat bun la spãlare depinde ºi de dozareacorectã a detergentului: cu un exces de detergentnu se spalã mai eficient,

Page 40 - Descrierea maºinii de spãlat

45ROPrecauþii ºi sfaturi Maºina de spãlat a fost proiectatã ºi construitãconform normelor internaþionale de protecþie.Aceste avertizãri sunt furnizat

Page 41 - Indicatoare luminoase

46ROÎntreþinere ºi îngrijireOprirea apei ºi a curentului electric Închideþi robinetul de apã dupã fiecare spãlare.Se limiteazã astfel uzarea instalaþ

Page 42 - Pornire ºi Programe

47ROSe poate întâmpla ca maºina de spãlat sã nu funcþioneze. Înainte de a telefona la Asistenþã (a se vedea pag. 48),verificaþi dacã aceastã problemã

Page 43 - Personalizãri

48ROÎnainte de a lua legãtura cu Asistenþa: Verificaþi dacã anomalia poate fi remediatã de dvs. (a se vedea pag. 47); Porniþi din nou programul p

Page 44 - Detergenþi ºi rufe albe

49GRÅËËÇÍÉÊÁÐåñéå÷üìåíáÅãêáôÜóôáóç, 50-51Áðïóõóêåõáóßá êáé ïñéæïíôßùóç, 50ÕäñáõëéêÝò êáé çëåêôñéêÝò óõíäÝóåéò, 50-51Ðñþôïò êýêëïò ðëõóßìáôïò, 51

Page 45 - Precauþii ºi sfaturi

5ESAsistenciaAnomalíasPrecauciones MantenimientoProgramas DetergentesInstalación Descripción Luz indicadora de ENCENDIDO/PUERTA BLOQUEADA:La luz tes

Page 46 - Întreþinere ºi îngrijire

50GR Åßíáé óçìáíôéêü íá öõëÜîåôå ôï åã÷åéñßäéï áõôüãéá íá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôåóôéãìÞ. Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò, ðáñá÷þñçóçò Þìåôáêüìé

Page 47 - Anomalii ºi remedii

51GRÓýíäåóç ôïõ óùëÞíá áäåéÜóìáôïò íåñïýÓõíäÝóôå ôïí óùëÞíááäåéÜóìáôïò íåñïý÷ùñßò íá ôïí ôóáêßóåôåóå ìéá áðï÷Ýôåõóç Þóå ìéá åðéôïß÷éááðï÷Ýôåõóç óå

Page 48 - Asistenþã

52GRÔáìðëü åëÝã÷ïõÐåñéãñáöÞ ôïõ ðëõíôçñßïõÈÞêç áðïññõðáíôéêþíÐëÞêôñïÁÍÁÌÌÁÔÏÓ/ÓÂÇÓÉÌÁÔÏÓÐëÞêôñïSTART/RESETÐëÞêôñï ðéëïãÞòÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁÓÐëÞêôñï ðéëïãÞòÐÑ

Page 49 - Ïäçãßåò ÷ñÞóçò

53GRÕðïóôÞñéîçÁíùìáëßåòÐñïöõëÜîåéò ÓõíôÞñçóçÐñïãñÜììáôá ÁðïññõðáíôéêÜÅãêáôÜóôáóç ÐåñéãñáöÞ ÅíäåéêôéêÞ ëõ÷íßá ÅÍÅÑÃÏÐÏÉÇÓÇ/ÐÏÑÔÁ ÁÓÖÁËÉÓÌÅÍÇ:Ç áíáìì

Page 50 - ÅãêáôÜóôáóç

54GRÖýóç ôùí õöáóìÜôùí êáéôùí ëåêÝäùíÐñïãñÜ.Èåñìï-êñáóßáÁðïññõðáíôéêüÌáëáêôé-êüÄõíáôüôçôáÎåëåêéÜóìáô-ïò / ×ëùñßíçÄéÜñêåé-á ôïõêýêëïõ(ëåðôÜ)ÐåñéãñáöÞ

Page 51 - Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá

55GRÐñïóùðéêÝò ÑõèìßóåéòÕðïóôÞñéîçÁíùìáëßåòÐñïöõëÜîåéò ÓõíôÞñçóçÐñïãñÜììáôá ÁðïññõðáíôéêÜÅãêáôÜóôáóç ÐåñéãñáöÞC ÅðéëÝîôå ôç èåñìïêñáóßáÓôñÝöïíôáò ôï ð

Page 52 - ÐåñéãñáöÞ ôïõ ðëõíôçñßïõ

56GRÈÞêç áðïññõðáíôéêþíÔï êáëü áðïôÝëåóìá ôïõ ðëõóßìáôïò åîáñôÜôáéåðßóçò êáé áðü ôç óùóôÞ äïóïëïãßá ôïõáðïññõðáíôéêïý: õðåñâÜëëïíôáò äåí ðëÝíïõìå

Page 53

57GRÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò Ôï ðëõíôÞñéï ó÷åäéÜóôçêå êáé êáôáóêåõÜóôçêåóýìöùíá ìå ôïõò äéåèíåßò êáíüíåò áóöáëåßáò. ÁõôÝòïé ðñïåéäïðïéÞóåéò ðáñ

Page 54 - Åêêßíçóç êáé ÐñïãñÜììáôá

58GRÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäáÊëåßóéìï ðáñï÷þí íåñïý êáéçëåêôñéêïý ñåýìáôïò Êëåßíåôå ôçí âñýóç ìåôÜ áðü êÜèå ðëýóéìï.¸ôóé ðåñéïñßæåôáé ç öèïñÜ ôçò õäñáõë

Page 55 - ÐñïóùðéêÝò Ñõèìßóåéò

59GRÐñïâëÞìáôá êáé ëýóåéòÕðïóôÞñéîçÁíùìáëßåòÐñïöõëÜîåéò ÓõíôÞñçóçÐñïãñÜììáôá ÁðïññõðáíôéêÜÅãêáôÜóôáóç ÐåñéãñáöÞÌðïñåß íá óõìâåß ôï ðëõíôÞñéï íá ìç ëåé

Page 56 - ÁðïññõðáíôéêÜ êáé ñïý÷á

6ESTipos de tejidos y desuciedadProgramasTe m p e -raturaD etergenteSuavizanteOpciónAntimancha /BlanqueadorDuracióndel ciclo(minutos)D escrip ción del

Page 57 - ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò

60GRÐñéí êáëÝóåôå ôçí ôå÷íéêÞ õðïóôÞñéîç: Âåâáéùèåßôå üôé äåí ìðïñåßôå íá åðéëýóåôå ìüíïé óáò ôï ðñüâëçìá (âëÝðå óåë. 59) ÅðáíåêêéíÞóôå ôï ðñüãñá

Page 58 - ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá

61HUMagyarÖsszefoglalásÜzembehelyezés, 62-63Kicsomagolás és vízszintbe állítás, 62Víz és elektromos csatlakozás, 62-63Elsõ mosási ciklus, 63Mûszak

Page 59 - ÐñïâëÞìáôá êáé ëýóåéò

62HU E kézikönyv megõrzése azért fontos, hogy bármikorelõvehesse, és megnézhesse. Ha a mosógépet eladná,átadná vagy másnál helyezné el, gondoskodjon

Page 60 - Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç

63HUA leeresztõcsõ csatlakoztatásaA leeresztõcsövetcsatlakoztassalefolyóhoz vagy apadlótól 65 és 100 cmközötti magasságbanlévõ fali lefolyószifonhozan

Page 61 - Használati utasítás

64HUVezérlõpanelA mosógép leírásaMosószeradagoló fiókBEKAPCSOLÁS/KIKAPCSOLÁSbillentyûSTART/RESETbillentyûMosószeradagoló fiók a mosószerek ésadalék

Page 62 - Üzembehelyezés

65HUSzervizRendellenességekÓvintézkedések KarbantartásProgramok MosószerekÜzembehelyezésLeírás BEKAPCSOLVA/AJTÓZÁR visszajelzõ lámpa:A világító vissza

Page 63 - Mûszaki adatok

66HUAz anyag és a piszoktermészeteProgramokHõmérsé-kletMosószerLágyítószerFolteltávolító/Fehérító opcióCiklusidõ(perc)A mosási ciklus leírásaelõmosás

Page 64 - A mosógép leírása

67HUFunkciók Hatás Megjegyzések a használathozA következõprogramokk-al mûködik:KésleltetõidõzítõKéslelteti a gépindítását max. 9órát.A késleltetés beá

Page 65 - Visszajelzõ lámpák

68HUMosószeradagoló fiókA mosás eredményessége függ a mosószer helyesadagolásától is: ha túl sokat adagol belõle, a mosásnem lesz hatékonyabb, de hozz

Page 66 - Indítás és Programok

69HUÓvintézkedések éstanácsok A mosógépet a nemzetközi biztonságiszabványoknak megfelelõen tervezték és gyártották.Ezeket a figyelmeztetéseket bizton

Page 67 - Program módosítások

7ESFunciones Efecto Notas para el usoActiva conlosprogramas:Delay timerRetrasa la puestaen marcha de lamáquina hasta 9horas.Pulse varias veces el botó

Page 68 - Mosószerek és mosandók

70HUKarbantartás és törõdésA víz elzárása és az elektromos áramkikapcsolása Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Ígykíméli a mosógép vízrendszerét

Page 69 - Óvintézkedések és

71HUMegtörténhet, hogy a mosógép nem mûködik. Mielõtt felhívná a Szervizt (lásd 72. oldal) ellenõrizze, hogynem olyan problémáról van szó, amely a köv

Page 70 - Karbantartás és törõdés

72HUMielõtt a Szervizhez fordulna: Gyõzõdjön meg arról, hogy a hibát nem tudja maga is elhárítani (lásd 71. oldal); Újból indítsa el a programot, h

Page 71 - Rendellenességek

8ESCajón de detergentesEl buen resultado del lavado depende también de lacorrecta dosificación del detergente: si se excede lacantidad, no se lava de

Page 72 - 195050478.01

9ESPrecauciones y consejos La lavadora fue proyectada y fabricada en confor-midad con las normas internacionales de seguridad.Estas advertencias se s

Comments to this Manuals

No comments