Indesit LFD 11M121 OCX EU Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Dishwashers Indesit LFD 11M121 OCX EU. Indesit LFD 11M121 OCX EU Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 72
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EN
1
Operating instructions
Contents
Precautions, advice and Assistance, 2-3
General safety
Disposal
Saving energy and respecting the environment
Assistance
Installation, 4-5
Positioning and levelling
Connecting the water and electricity supplies
Advice regarding the first wash cycle
Switching the appliance on for the first time
Settings button
Child safety lock
Technical data
Description of the appliance, 6
Overall view
Control panel
Loading the racks, 7-8
Lower rack
Cutlery basket
Upper rack
Adjusting the height of the upper rack
Start-up and use, 9
Starting the dishwasher
Measuring out the detergent
Wash cycles, 10
Table of wash cycles
Ecodesign Regulation
Special wash cycles and Options, 11
Rinse aid and refined salt, 12
Measuring out the rinse aid
Measuring out the refined salt
Care and maintenance, 13
Shutting off the water and electricity supplies
Cleaning the dishwasher
Preventing unpleasant odours
Cleaning the sprayer arms
Cleaning the water inlet filter
Cleaning the filters
Leaving the machine unused for extended periods
Troubleshooting, 14
English,1
EN
LFD 11M121
DISHWASHER
NL
Nederland, 15
PT
KZ
Русский, 41
RU
Português, 28
Қазақша, 57
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Summary of Contents

Page 1 - Operating instructions

EN1Operating instructionsContentsPrecautions, advice and Assistance, 2-3General safetyDisposalSaving energy and respecting the environment AssistanceI

Page 2 - Assistance

EN10Wash cyclesECODESIGN REGULATIONECO wash cycle is the standard cycle to which the energy label data refers; this cycle can be used to wash crockery

Page 3

EN11Extra drying To improve the dryness level of the crockery, press the EXTRA DRYING button and the symbol will light up. If it is pressed again, the

Page 4 - Installation

EN12Rinse aid and refined saltOnly use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table/industrial salt or washing-up

Page 5 - (see chapter entitled Rinse

EN13Care and maintenanceShutting off the water and electricity supplies• Turnoffthewatertapaftereverywashcycletoavoidleaks.• Alwaysunplu

Page 6 - Description of the

EN14TroubleshootingWhenevertheappliancefailstowork,checkforasolutionfromthefollowinglistbeforecallingforAssistance.* Only available i

Page 7 - Loading the racks

NL15GebruiksaanwijzingInhoudVoorzorgsmaatregelen en advies, 16Algemene veiligheidAfvalverwijderingEnergiebesparing en respect voor het milieu Installa

Page 8 - device*

NL16Voorzorgsmaatregelen en advies Hetapparaat is ontworpen en gebouwd overeenkomstig de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn gesc

Page 9 - Start-up and use

NL17Installatie - Service* Alleen aanwezig op bepaalde modellen.Als u het apparaat verplaatst moet u het verticaal houden; als dit niet mogelijk is mo

Page 10 - Wash cycles

NL18Anticondensstrip*Nadat u de afwasautomaat heeft ingebouwd opent u de deur en plakt u de doorzichtige plakstrip onder het houten werkvlak, zodat u

Page 11 - Wash options*

NL19AanzichttekeningBeschrijving van het apparaat***Alleen op modellen voor volledige inbouw.* Alleen aanwezig op bepaalde modellen.Het aantal en het

Page 12 - Rinse aid and refined salt

EN2* Only available in selected models.Precautions, advice and AssistanceThis appliance was designed and manufactured in compliance with international

Page 13 - Care and maintenance

NL20Het laden van de rekkenAdvies Voordat u de vaat inlaadt moet u overtollige etensresten verwijderen en glazen en bekers legen. Het is niet noodzake

Page 14 - Troubleshooting

NL21Het regelen van de hoogte van het bovenrekOm de vaat beter te kunnen verdelen, kunt u het bovenrek hoger of lager zetten.We raden u aan de hoogte

Page 15 - Gebruiksaanwijzing

NL22Starten en gebruik* Alleen aanwezig op bepaalde modellen.Het vaatwasmiddel toevoegenEen goed wasresultaat hangt ook af van een correcte dosering v

Page 16 - Algemene veiligheid

NL23Programma’sECODESIGN REGULATIONDeECO-wascyclusishetstandaardprogrammawaaropdegegevensophetenergielabelbetrekkinghebben:dezecyclusis

Page 17 - Installatie - Service

NL24Extra Drogen Voor het beter drogen van de vaat drukt u op de toets EXTRA DROOG. Het symbool gaat aan. Als u nogmaals op de toets drukt, wordt de o

Page 18 - (zie hoofdstuk

NL25Glansmiddel en zoutGebruik uitsluitend producten die speciaal voor vaatwasmachines bestemd zijn. Gebruik geen keukenzout of industrieel zout en oo

Page 19 - Beschrijving van het

NL26Onderhoud en verzorgingWater en elektrische stroom afsluiten• Sluitnaelkeafwasbeurtdewaterkraanafomlekkagetevoorkomen.• Haaldestekke

Page 20 - Het laden van de rekken

NL27*Alleen aanwezig op bepaalde modellen.Storingen en oplossingenAls er storingen zijn in de werking van het apparaat dient u eerst de volgende punte

Page 21 - (zie afbeelding)

LFD 11M121PTPortuguês, 28ResumoPrecauções e conselhos, 29Segurança geralEliminaçãoEconomizar e respeitar o ambienteInstalação e Assistência, 30-31Posi

Page 22 - Starten en gebruik

PT29Precauções e conselhosO aparelho foi projectado e construído conforme as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por

Page 23 - Programma’s

EN3Phosphate-free and chlorine-free detergents containing enzymes• Westronglyrecommendthatyouusedetergentsthat do not contain phosphates or ch

Page 24 - Afwasopties*

30PTNocasode mudança mantenha o aparelho em posiçãovertical; se for necessário, deite-o para trás.Posicionamento e nivelamento1.Desembaleo

Page 25 - Glansmiddel en zout

PT31AssistênciaAntes de contactar a Assistência:• Verifique se pode resolver sozinho a anomalia(veja AnomaliaseSoluções).• Reinicieoprogr

Page 26 - Onderhoud en

32PTVisão de conjuntoDescrição do aparelho*** Apenasnosmodelostotalmenteencaixáveis* Presente apenas em alguns modelos.O número e o tipo de progr

Page 27 - Storingen en

PT33Carregar os cestos Sugestões Antesdecarregaroscestos,elimineosresíduosdecomidadas louças e esvazie os líquidos restantes dos copos e dos

Page 28 - Instruções de uso

34PTRegule a altura do cesto superior.Para facilitar o posicionamento das louças, é possível colocar o cesto superior em posição alta ou baixa.De pref

Page 29 - Precauções e conselhos

PT35Carregar o detergenteO bom resultado da lavagem depende também da dosagem correcta do detergente; uma dose excessiva não lava de modo mais eficaz

Page 30 - Instalaçãoe Assistência

36PTProgramasO número e o tipo de programas e as opções variam conforme o modelo de máquina de lavar louça.ECODESIGN REGULATIONOciclodelavagemECO

Page 31 - Assistência

PT37Secagem Extra Para melhorar a secagem das louças, carregue na teclaSECAGEM EXTRA, o respectivo indicador luminoso iráacender-se e uma nova

Page 32 - Descrição do aparelho

38PTAbrilhantador e sal regeneranteUse somente produtos específicos para máquinas de lavar louça. Não use sal de cozinha ou industrial nem detergentes

Page 33 - Carregar os cestos

PT39* Presente somente em alguns modelos.Manutenção e cuidadosExcluir a água e a corrente eléctrica• Fecheatorneiradaáguaapóscadalavagempara

Page 34 - (ver figura)

EN4Installation* Only available in selected models.If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessary

Page 35 - Início e utilização

40PTAnomalias e soluçõesNocasoemqueoaparelhoapresenteanomaliasdefuncionamento,controleosseguintesitensantesdecontactaraAssistênciaT

Page 36 - Programas

RU41Руководство по эксплуатацииРусский, 41RUПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНАLFD 11M121Содержание Предосторожности и рекомендации, 42Общие требования к безопаснос

Page 37 - Programas especiais e opções

RU42* Имеется только в некоторых моделяхПредосторожности и рекомендацииИзделие спроектировано и изготовлено в соответствии с международными нормат

Page 38

RU43В случае переезда перевозите машину в вертикальном положении. В случае крайней необходимости машина может быть положена задней стороной вниз.Распо

Page 39 - Manutenção e cuidados

RU44Пленка защиты от конденсата*После установки посудомоечной машины в нишу кухонного элемента откройте ее дверцу и наклейте прозрачную самоклея

Page 40 - Anomalias e soluções

RU45Производитель:Indesit Company S.p.A.Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), ИталияИмпортер:ООО “Индезит РУС”С вопросами (в России) обращаться п

Page 41 - Руководство по

RU46Общий видОписание изделия1. Верхняя корзина2. Верхний ороситель3. Откидные полки4. Регулятор высоты корзины5. Нижняя корзина6. Нижний оросит

Page 42 - Предосторожности и

RU47Загрузите корзины Рекомендации Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки пищи, вылейте оставшееся содержимое из стаканов и чашек.

Page 43 - Установка

RU48* Имеется только в некоторых моделяхРегуляция положения верхней корзиныДля облегчения размещения посуды можно отрегулировать высоту верхней корзин

Page 44 - * Íàñòðîéêè ïîëüçîâàòåëÿ**

RU49Запуск и эксплуатация*Имеется только в некоторых моделях.Загрузка моющего средстваХороший результат мойки зависит также от правильной дозировки м

Page 45 - Сделано в Польше (POLAND)

EN5Anti-condensation strip*After installing the dishwasher, open the door and stick the adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to

Page 46 - Описание изделия

RU50Программы Количество и типы программ и дополнительных функций варьируют в зависимости от модели посудомоечной машины.** Количество моющего средств

Page 47 - Загрузите корзины

RU51Специальные программы и Допольнительные функцииПримечания: оптимальный результат мойки и сушки при выборе программ «Fast/Быстрая" и " Ex

Page 48 - (см. схему)

RU52Ополаскиватель и регенерирующая сольИспользуйте только специальные моющие средства для посудомоечных машин- Не используйте поваренную или промышл

Page 49 - Запуск и эксплуатация

RU53Техническое обслуживание и уходОтключение воды и электрического тока• Перекрывайте водопроводный кран после каждой мойки во избежание опасности ут

Page 50 - Программы

RU54Неисправности и методы их устраненияВ случае обнаружения аномалий в работе изделия проверьте следующие пункты перед тем, как обратиться в Сервис т

Page 51 - Допольнительные функции

RU55Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтоб

Page 53 - Техническое

LFD 11M121KZМазмұны Сақтық шаралары мен кеңес, 58Жалпы қауіпсіздікҚоқысқа тастауҚуатты үнемдеу және қоршаған ортаны құрметтеуОрнату, 59-60-61Орнату жә

Page 54 - Неисправности и

58KZ* Тек кейбір үлгілерде бар.Сақтық шаралары мен кеңесБұл құрылғы ағымдағы халықаралық қауіпсіздік стандарттарына сай құрылған және өнідіріл

Page 55 - Сервисное

KZ59Құрылғыны жылжыту керек болса, оны тік ұстаңыз; аса қажет болса, оны артқа қарай еңкейтуге болады.Орнату және түзулеу1. Құрылғыны барлық орамас

Page 56

EN6Overall viewDescription of the appliance***Only in completely built-in models.* Only available in selected models.Control panel The number and type

Page 57 - Пайдалану нұсқаулығы

60KZКонденсациядан қорғайтын лента*Ыдыс жуу машинасын орнатқаннан кейін, есікті ашып, түзілуі мүмкін конденсациядан қорғау үшін желімді мөлдір ле

Page 58 - Сақтық шаралары мен кеңес

KZ61Құрал: Ыдыс жуу машинасыСауда атауыӨндірушінің сауда белгісіҮлгі LFD 11M121 OCXДайындаған Indesit CompanyӨндірілген елі Польшада жасалғанСыйымдылы

Page 59 - Токқа жалғау

62KZ1. Жоғарғы тартпа2. Жоғарғы тозаңдатқыш өзекше3. Қайырмалы диспенсерлер 4. Жоғарғы тартпаның биіктігін реттеу5. Төменгі тартпа6. Төменгі тоз

Page 60 - * Пайдаланушы шарттары**

KZ63Тартпаларды жүктеу Кеңестер Тартпаларды жүктемес бұрын, ыдыс-аяқтан барлық тамақ қалдықтарын тазалаңыз және стақандар мен ыдыстардан с

Page 61 - Жуу сыныбы

64KZЖоғарғы тартпаның биіктігін реттеуЫдыс-аяқты реттеуді жеңілдету үшін жоғарғы тартпаны жоғары немесе төмен жылжытуға болады.Жоғарғы тартпаның

Page 62 - Құрылғы сипаттамасы

KZ65Қосу және пайдалануЖуғыш затты өлшеуЖақсы жуу нәтижесі жуғыш заттың дұрыс мөлшері қолданылғанына да байланысты болады. Белгіленген мөлшерден кө

Page 63 - Тартпаларды жүктеу

66KZЖуу циклдары Ыдыс жуу машинасының үлгісіне байланысты жуу циклдарының саны мен түрі және опциялар әртүрлі болуы мүмкін.** Алдын ала жуу кезінде қо

Page 64 - құралымен*

KZ67Қосымша кептіру (Extra Dry) Ыдыс-аяқтың кебу деңгейін жақсарту үшін ҚОСЫМША КЕПТІРУ түймесін басыңыз; таңба жанады. Қайтадан басылса, опци

Page 65 - Қосу және пайдалану

68KZMAXШаюға көмекші зат және тазаланған тұзЫдыс жуу машиналарына арналып жасалған өнімдерді ғана қолданыңыз.Ас тұзын, өндіріс тұзын немесе

Page 66 - Жуу циклдары

KZ69Күтім көрсету және техникалық қызмет көрсетуСу мен токты өшіру• Су ағып кетпеуі үшін әрбір жуу циклынан кейін су шүмегін жауып отырыңыз.• Құрылғын

Page 67 - Арнайы жуу циклдары

EN7Loading the racks Tips Before loading the racks, remove all food residues from the crockeryandemptyliquidsfromglassesandcontainers.No prev

Page 68 - Шаюға көмекші

70KZАқаулықтарды жоюҚұрылғы дұрыс жұмыс істемей қалған кезде, Көмек қызметіне телефон соқпас бұрын төмендегі тізімнен шешімді іздеңіз.* Тек кейбір үлг

Page 69 - Күтім көрсету және

KZ71КөмекКөмек қызметіне хабарласпас бұрын:• Проблеманы Ақаулықтарды жою нұсқаулығын қолдана отырып шешуге болатынын, не болмайтынын тексеріңіз («Ақа

Page 70 - Ақаулықтарды жою

72KZ03/2013 pb - Xerox Fabriano195111992.01

Page 71

EN8Adjusting the height of the upper rackIn order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be moved to a higher or lower position

Page 72 - 195111992.01

EN9Start-up and use* Only available in selected models.Measuring out the detergentA good wash result also depends on the correct amount of detergent b

Comments to this Manuals

No comments