Indesit ENXTLH 19262 FW Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Fridge-freezers Indesit ENXTLH 19262 FW. Indesit ENXTLH 19222 FW Instruction for Use [fr] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Italiano
Istruzioni per l’uso
FRIGORIFERO 2 PORTE
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 3
Description de l’appareil, 7
Description de l’appareil, 12
Réversibilité des portes,16
Installation, 25
Mise en marche et utilisation, 26
Entretien et soin, 27
Précautions et conseils, 27
Anomalies et remèdes, 28
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 3
Description of the appliance, 6
Description of the appliance, 11
Reversible Doors, 16
Installation, 21
Start-up and use, 22
Maintenance and care, 23
Precautions and tips, 23
Troubleshooting, 24
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 3
Descrizione dell’apparecchio, 6
Descrizione dell’apparecchio, 11
Reversibilità apertura porte, 16
Installazione, 16
Avvio e utilizzo, 17
Manutenzione e cura, 18
Precauzioni e consigli, 19
Anomalie e rimedi, 20
English
Operating Instructions
2-DOOR FRIDGE
Français
Mode d’emploi
REFRIGERATEUR 2 PORTES
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHLSCHRANK, 2-TÜRIG
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 4
Beschreibung Ihres Gerätes, 7
Beschreibung Ihres Gerätes, 12
Wechsel des Türanschlags,16
Installation, 29
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 30
Wartung und Pege, 30
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 31
Störungen und Abhilfe, 32
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOELKAST 2 DEUREN
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 4
Beschrijving van het apparaat, 8
Beschrijving van het apparaat, 13
Draairichting deuren verwisselbaar,16
Installatie, 33
Starten en gebruik, 34
Onderhoud en verzorging, 34
Voorzorgsmaatregelen en advies, 35
Storingen en oplossingen, 36
ENXTLH 19xxx FW
ENXTLH 19xxx F
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - Gebruiksaanwijzingen

ItalianoIstruzioni per l’usoFRIGORIFERO 2 PORTESommaireMode d’emploi, 1Assistance, 3Description de l’appareil, 7Description de l’appareil, 12Réversib

Page 2 - Οδηγίες για τη χρήση

10Descriere aparatPanoul de control1 FUNCŢIONARE CONGELATOR Buton pentru a regla temperatura congelatorului. Butonul este utilizat cu QUICK FREEZE

Page 3 - Assistance

11Description of the applianceOverall viewTheinstructionscontainedinthismanualareapplicabletodifferentmodelrefrigerators.Thediagramsmay

Page 4 - Asistencia

12126 22 20 182 4 68°C°C2769845312111110Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisation s’appliquentàplusieursmodèles,ilse

Page 5 - Τεχνική Υποστήριξη

13126 22 20 182 4 68°C°C2769845312111110Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtDezegebruiksaanwijzingengeldenvoorverscheidenemodellenenh

Page 6 - Descrizionedell’apparecchio

14126 22 20 182 4 68°C°C2769845312111110Descrição do aparelhoVisão geralEstasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,portanto

Page 7

15126 22 20 182 4 68°C°C2769845312111110Descriere aparatVedere de ansambluInstrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este

Page 8 - Beschrijving vanhetapparaat

16Reversibilità apertura porteNelcasosianecessariocambiareilversodiaperturadelleporte,rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica.Reversib

Page 9

IT17Installazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultareinognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,assi

Page 10 - Περιγραφή της συσκευής

18IT2. Se non compare la scritta OK significa che la temperaturaètroppo elevata: impostare una temperatura più fredda eattenderec

Page 11 - Descrizione dell’apparecchio

IT19Dopo5secondil’interfacciaentrainmodalitàrisparmioenergeticoelespiesispengono.L’interfacciarestaspentaancheall’aperturadellapor

Page 12 - Beschreibung Ihres Gerätes

ÍndiceInstruções para a utilização, 2Assistência, 5Descrição do aparelho, 9Descrição do aparelho, 14Reversibilidade da abertura das portas,16Instalaçã

Page 13 - Descripción del aparato

20IT• Per introdurre o estrarre gli alimenti, aprire le portedell’apparecchioilpiùbrevementepossibile. Ogni apertura delle porteca

Page 14 - Opis urządzenia

GB21Installation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadtheseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportantinformat

Page 15

22GB* Varies by number and/or position, available only on certainmodels.ABABTEMPERATUREIndicatorlight*:toidentifythecoldestareainth

Page 16

GB23Avoiding mould and unpleasant odours• Theapplianceismanufacturedwithhygienicmaterialswhichareodourfree.Inordertomaintainanodour

Page 17 - Avvio e utilizzo

24GBcirculatefreelyforfoodtobepreservedproperly.Ifcirculationisimpeded,thecompressorwillworkcontinuously.• Donotplacehotfooddire

Page 18 - Manutenzione e cura

FR25Installation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.Encasdevente,decessionoudedéménagement,veillezàcequ’

Page 19 - Precauzioni e consigli

26FRIndicateur de TEMPERATURE*: pour repérer la zone la plusfroideàl’intérieurduréfrigérateur.1. Contrôlerquel’indicateuraffichebien

Page 20 - Anomalie e rimedi

FR27Entretien et soinMise hors tensionPendantlesopérationsdenettoyageetd’entretien,débranchezl’appareilduréseaud’alimentation:1. amenez

Page 21 - Start-up and use

28FR• Lesemballagesnesontpasdesjouetspourenfants.Mise au rebut• Miseaurebutdumatérield’emballage:conformez-vousauxréglementations

Page 22 - Maintenance and care

DE29Installation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren,um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können.

Page 23 - Precautions and tips

3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente(vediAnomalieeRimedi).• Incaso negativo

Page 24 - Troubleshooting

30DEKüsethermometer*:zurErmittlungdeskältestenBereichsdesKühlschrankesspeziellfürWeichkäse(SymbolOKbeica.+5°Cersichtlich).1. Vergew

Page 25 - Système de refroidissement

DE31! Stellen Sie keine zu voluminösen Speisen in die obereTiefkühlschublade,dasichdarin das Eisgerät befindet (wennvorhanden).! Ge

Page 26

32DE• BeietwaigenStörungenversuchenSiebittenicht,dasGerätselbstzureparieren.• Verwenden Sie im Innernder Gefriergutlagerfächerbitte

Page 27 - Précautions et conseils

NL33Installatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptofwanneeruver

Page 28 - Anomalies et remèdes

34NL2. AlsergeenOKverschijnt,betekenthetdatdetemperatuurtehoogis:steleenlageretemperatuurinenwachtcirca10htotdatdetemperatuu

Page 29 - Gebrauch

NL35• De achterkant vanhet apparaat vangt veel stof op. Nahetapparaat te hebben uitgezeten de stroom te hebbenafgesloten kunt u

Page 30

36NLElectrische en Electronische Apparatuur (WEEE), vereistdatoude huishoudelijke electrische apparaten niet mogenvernietigdviadenorma

Page 31 - Hinweise

ES37Instalación!Es importante conservar este manual para poder consultarlocuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado,

Page 32 - Störungen und Abhilfe

38ESIndicadorde TEMPERATURA*:paraindividualizarlazonamásfríadelfrigorífico.1. ControlequeenelindicadorsedestaqueenformaevidenteOK

Page 33 - Starten en gebruik

ES39Mantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaDurantelostrabajosdelimpiezaymantenimiento,esnecesarioaislarelaparatodelaredde

Page 34 - Onderhoud en verzorging

4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(sieheStörungenundAbhilfe).• Sollt

Page 35 - Voorzorgsmaatregelen en

40ESdeestamaneralosembalajespodránserreutilizados.• En basea la Norma europea 2002/96/CEde Residuos deaparatosEléctricosyElectrón

Page 36 - Storingen en oplossingen

PT41Instalação!É importante guardar este folheto para poder consultá-lo aqualquermomento. No caso de venda, cessão ou mudança,asseg

Page 37 - Puesta en funcionamiento y

42PTIndicadordaTEMPERATURA*:paraidentificarazonamaisfriadofrigorífico.1. VerifiquesenoindicadorestáemOKdemaneirabemevidente(veja

Page 38 - Uso óptimo del congelador

PT43Manutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDuranteasoperaçõesdelimpezaemanutençãoénecessárioisolaroaparelhodaredeeléctrica

Page 39 - Precauciones y consejos

44PTEliminação• Eliminaçãodomaterialdeembalagem:obedeça as regraslocais,oureutilizeasembalagens.• AdirectivaEuropeia2002/96/CErefere

Page 40 - Anomalías y soluciones

PL45Instalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia urządze

Page 41 - Início e utilização

46PLWskaźnik TEMPERATURA*: w celu określenia najzimniejszej strefy lodówki.1. Sprawdzić, czy na wskaźniku jest oznaczenie OK (patrz rysunek).2. J

Page 42 - Utilize melhor o congelador

PL47Konserwacja i utrzymanieOdłączenie prądu elektrycznegoPodczas czyszczenia i konserwacji należy odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej:1. ustaw

Page 43 - Precauções e conselhos

48PLzmysłowych bądź umysłowych lub przez osoby nie posiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, chyba, że znajdują się one pod kontrolą osób odpo

Page 44 - Anomalias e soluções

RO49Instalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc

Page 45 - Uruchomienie i użytkowanie

5AssistınciaAntes de contactar a AssistÍncia técnica:• Verifiquese pode resolver sozinho a anomalia (veja asAnomaliaseSoluções).• Se,ape

Page 46

50RO2. Dacă nu apare mesajul OK înseamnă că temperatura este prea mare: setaţi o temperatură mai rece şi aşteptaţi circa 10 h până când temperatura s

Page 47 - Zalecenia i środki

RO51pentru congelator.După 5 secunde, interfaţa intră în modalitatea economie de energie, iar indicatoarele se sting. Interfaţa rămâne stinsă şi la de

Page 48 - Anomalie i środki zaradcze

52ROsubstanţe periculoase care pot avea un impact negativ asupra mediului şi sănătăţii umane în cazul în care DEEE nu sunt colectate selecti

Page 49 - Pornire şi utilizare

GR53Εγκατάσταση! Είναι σημαντικό να διατηρήσετε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτενατοσυμβουλεύεστεοποιαδήποτεστιγμή.Σεπερίπτωσηπώλησης, παρα

Page 50 - Întreţinere şi curăţire

54GR2. ΑνδενεμφανίζεταιηένδειξηΟΚσημαίνειότιηθερμοκρασίαείναι πολύ υψηλή: Θέστε μια θερμοκρασία πιο ψυχρή καιπεριμένετε περίπου 10

Page 51 - Precauţii şi sfaturi

GR55Συντήρηση και φροντίδαΔιακόψτε την παροχή ηλεκτρικού ρεύματοςΚατάτιςεργασίεςκαθαρισμούκαισυντήρησηςείναιαπαραίτητονααπομονώνετε τη συσκε

Page 52 - Anomalii şi remedii

56GR• Μη βάζετε στο στόμα κύβους που μόλις βγάλατε από τονκαταψύκτη.• Hσυσκευή αυτή δεν είναι κατάλληλη για χρήση από άτομα(συμπ

Page 53 - Εκκίνηση και χρήση

6Descrizionedell’apparecchioPannello di controllo1 PulsanteFUNZIONAMENTO CONGELATOREperregolarelatemperaturadelvanocongelatore.Ilpulsante

Page 54

7Description de l’appareilTableau de bord1 Touchede COMMANDE DU CONGÉLATEUR permettantderéglerlatempératuredanslecompartimentcongélateur.

Page 55 - Προφυλάξεις και συμβουλές

8Beschrijving vanhetapparaatBedieningspaneel1 KnopvoorBEDIENING VRIEZER,omdetemperatuurinhetvriesgedeelteteregelen.Deknopwordtgebruikt

Page 56 - Ανωμαλίες και λύσεις

9Descrição do aparelhoPainel de comandos1 FUNCIONAMENTO DO CONGELADOR Botãopararegularatemperaturadocompartimentodocongelador.Obotãoéutil

Comments to this Manuals

No comments