IIstruzioni per lusoCOMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATOREItaliano, 1 Français, 21Portuges,41Espanol, 31English,11GBI FPESBM 1711SommarioInstallazione, 2P
10I195079319.0006/2009
GBREFRIGERATOR/FREEZER COMBINATIONContentsInstallation, 12Positioning and connectionReversible doorsDescription of the appliance, 13Overall viewStart-
12GBInstallationReversible doors! Before placing your new appliance into operationplease read these operating instructions carefully. Theycontain impo
GB13Description of theapplianceOverall viewThe instructions contained in this manual are applicable to different model refrigerators. The diagrams may
14GBStart-up and useSHELVES: with or without grill.Due to the special guides theshelves are removable andthe height is adjustable (seediagram), allowi
GB15! Do not open the door during freezing.! If there is a power cut or malfunction, do not open thefreezer door. This will help maintain the temperat
16GBMaintenance and careSwitching the appliance offDuring cleaning and maintenance it is necessary todisconnect the appliance from the electricity sup
GB17Precautions and tipsDisposal Observe local environmental standards whendisposing packaging material for recyclingpurposes. The European Directiv
18GBTroubleshootingMalfunctions: Possible causes / Solutions:Malfunctions:The internal light does notilluminate.The refrigerator and the freezer donot
GB19AssistanceBefore calling for Assistance: Check if the malfunction can be solved on your own (see Troubleshooting). If after all the checks, the
2IInstallazione12345Reversibilità apertura porte! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita,di
20GB195079319.0006/2009
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEURMode demploiSommaireInstallation, 22Mise en place et raccordementRéversibilité des portesDescription de lappareil,
22FInstallation! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulterà tout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veillez à ce quil
F23Description delappareilVue densembleCes instructions dutilisation sappliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés
24FMise en marche etutilisationMise en service de lappareil! Avant de mettre lappareil en service, suivez bienles instructions sur linstallation (v
F25! Evitez douvrir la porte pendant la phase de congélation.! En cas de coupure de courant ou de panne, nouvrezpas la porte du congélateur: les pro
26FEntretien et soinMise hors tensionPendant les opérations de nettoyage et dentretien,mettez lappareil hors tension en débranchant la fichede lapp
F27Précautions et conseilsMise au rebut Mise au rebut du matériel demballage: conformez-vous aux réglementations locales, les emballagespourront ain
28FAnomalies et remèdesAnomalies:Léclairage intérieur ne sallumepas.Le réfrigérateur et le congélateurrefroidissent peu.Les aliments gèlent à linté
F29AssistanceAvant de contacter le centre dAssistance: Vérifiez si vous pouvez résoudre lanomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes). Si, malgr
I3DescrizionedellapparecchioVista dinsiemeLe istruzioni sulluso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari
30F195079319.0006/2009
ECOMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADORManual de instruccionesSumarioInstalación, 32Colocación y conexiónReversibilidad de la apertura de las puertasDescrip
32EInstalaciónReversibilidad de la apertura de laspuertas! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo cuando sea necesario. En caso de
E33Descripción delaparatoVista en conjunto La cantidad y/o su ubicación pueden variar.* Se encuentra solo en algunos modelos.Balconcito extraíblecon
34EPuesta enfuncionamiento y usoBANDEJAS: enteras o tipo rejilla.Son extraíbles y su altura esregulable gracias a las guíasespeciales (ver la figura),
E35! Evite abrir la puerta durante la congelación.! Cuando se produzca una interrupción de corriente ouna avería, no abra la puerta del congelador: d
36EMantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaDurante los trabajos de limpieza y mantenimiento, esnecesario aislar el aparato de la red de a
E37Precauciones y consejosEliminación Eliminación del material de embalaje: respete lasnormas locales, de esta manera los embalajes podránser reutili
38EAnomalías y solucionesPuede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia),controle que no
E39Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: Verifique si la anomalía puede ser resuelta por Ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones). Si, no
4IAvvio e utilizzoAvviare lapparecchio! Prima di avviare lapparecchio, seguirele istruzioni sullinstallazione (vedi Installazione).! Prima di colle
40E195079319.0006/2009
PTCOMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADORInstruções para a utilizaçãoÍndiceInstalação, 42Posicionamento e ligaçãoReversibilidade da abertura das portasDescri
42PTInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo aqualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança,assegure-se que o mesm
PT43Descrição doaparelho Variáveis em número e/ou na posição.* Presente somente em alguns modelos.Prateleira extraível daporta com tampa,com PORTA OV
44PTInício e utilizaçãoPRATELEIRAS: vidro ou degrade.Podem ser extraídas e têmaltura regulável mediante asguias para este fim (veja afigura), para int
PT45! Durante a congelação evite abrir a porta.! Em caso de interrupção de corrente ou de avaria, não abraa porta do congelador: desta maneira os alim
46PTManutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDurante as operações de limpeza e manutenção énecessário isolar o aparelho da rede eléctrica:
PT47Precauções e conselhosEliminação Eliminação do material de embalagem: obedeça asregras locais, ou reutilize as embalagens. A directiva Europeia
48PTAnomalias e soluçõesPode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica (veja a Assistência),verifique se não
PT49Antes de contactar a Assistência técnica: Verifique se pode resolver sozinho a anomalia (veja as Anomalias e Soluções). Se, apesar de todos os c
I5! Durante il congelamento evitare di aprire la porta.! In caso di interruzione di corrente o di guasto,non aprire la porta del congelatore: in quest
50PT195079319.0006/2009
PLLODÓWKO - ZAMRA¯ARKAInstrukcja obs³ugiSpis treciInstalowanie, 52Ustawienie i pod³¹czenieZmiana kierunku otwierania drzwiOpis urz¹dzenia, 53Widok og
52PLInstalacja! Nale¿y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹¿eczkê instrukcji dlaprzysz³ych konsultacji. W razie sprzeda¿y, odsprzedania, czyprzeniesienia urz¹dzeni
PL53Opis urz¹dzeniaWidok ogólny Zmienna iloæ i pozycja.* Znajduje siê tylko w niektórych modelach.Wyjmowana pó³eczkaz pokrywk¹, zwk³adk¹ na JAJKA *W
54PLUruchomienie iu¿ytkowaniePÓ£KI: pe³ne lub kratki.Mo¿na je wyci¹gn¹æ, aprowadnice s³u¿¹ dowyregulowania wysokoci ichumieszczenia (patrz rysunek)ta
PL552! Podczas fazy zamra¿ania nie otwieraæ drzwi.! W przypadku przerwy w dop³ywie pr¹du lub wprzypadku usterki, nie otwieraæ drzwi zamra¿arki: wten s
56PLKonserwacja i utrzymanieOd³¹czenie pr¹du elektrycznegoPodczas czyszczenia i konserwacji nale¿y od³¹czyæurz¹dzenie od sieci elektrycznej poprzez wy
PL57Zalecenia i rodkiostro¿noci! Urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane i wyprodukowanezgodnie z miêdzynarodowymi przepisamibezpieczeñstwa. Maj¹c na wzgl
58PLAnomalie i rodki zaradczeW przypadku, gdy lodówko-zamra¿arka nie bêdzie funkcjonowa³a. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (I>patrzSerwis) sp
PL59Przed zwróceniem siê do Serwisu Technicznego: Sprawdziæ, czy anomalia mo¿e byæ usuniêta samodzielnie (I> patrz Anomalie i ich usuwanie). Jel
6IManutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione ènecessario isolare lapparecchio dalla rete dialimenta
60PL195079319.0006/2009
I7Precauzioni e consigliSmaltimento Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersialle norme locali, così gli imballaggi potrannoessere riutiliz
8IAnomalie e rimediPuò accadere che lapparecchio non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi Assistenza), controllareche non si tratti di
I9AssistenzaPrima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi). In caso negativo,
Comments to this Manuals