Indesit PIM-604-(IX) User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Hobs Indesit PIM-604-(IX). Indesit PIM-604-(IX) User Manual [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
English
Operating Instructions
HOB
Français
Mode d’emploi
TABLE DE CUISSON
Español
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Portuges
Instruções para a utilização
PLANO
Italiano
Istruzioni per l’uso
PIANO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Avvertenze,3
Assistenza,9
Descrizione dell’apparecchio,11
Installazione,14
Avvio e utilizzo,15
Precauzioni e consigli,16
Manutenzione e cura,16
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,9
Description of the appliance,11
Installation,17
Start-up and use,18
Precautions and tips,19
Maintenance and care,19
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,4
Assistance,9
Description de l’appareil,11
Installation,20
Mise en marche et utilisation,21
Précautions et conseils,22
Nettoyage et entretien,22
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,4
Asistencia,9
Descripción del aparato,12
Instalación,23
Puesta en funcionamiento y uso,24
Precauciones y consejos,25
Mantenimiento y cuidados,25
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,5
Assistência,10
Descrição do aparelho,12
Instalação,26
Início e utilização,27
Precauções e conselhos,28
Manutenção e cuidados,28
PIM 604
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1 - Istruzioni per l’uso

EnglishOperating InstructionsHOB FrançaisMode d’emploiTABLE DE CUISSON EspañolManual de instruccionesENCIMERA PortugesInstruções para a utilizaçãoPLA

Page 2 - Gebruiksaanwijzing

10AssistênciaComunique:• o modelo da máquina (Mod.)• o número de série (S/N)Estas últimas informações encontram-se na placa de identicação si

Page 3 - Warnings

11Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1 PIASTRA ELETTRICA2 Spia FUNZIONAMENTO PIASTRA ELETTRICA3 Manopole di comando delle PIASTRE ELETTRICHE

Page 4 - Advertencias

12Descripción del aparatoVista en conjunto1 PLACA ELÉCTRICA*2 Piloto de FUNCIONAMIENTO DE LAS PLACAS ELÉCTRICAS3 Mandos de la PLACA ELÉCTRICA• PLA

Page 5 - Advertências

13123Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzicht1 ELEKTRISCHE KOOKPLAAT2 Controlelampje WERKING ELEKTRISCHE KOOKPLAAT3 Knoppen voor het regelen v

Page 6 - Belangrijk

14ITInstallazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloc

Page 7 - Предупреждения

IT15Collegamento elettricoI piani elettrici non sono dotati di cavo di alimentazione in quanto il cavo va dimensionato in base al tipo di collegamento

Page 8 - Запобіжні заходи

16IT! Prima di utilizzarle per la prima volta, è necessario riscaldare le piastre di cottura alla massima temperatura per circa 4 minuti, senza pentol

Page 9 - Asistencia

GB17Installation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use,

Page 10 - Допомога

18GB• Open the terminal box by removing the screws “V” and opening the cover (see gure).• Connect the wires as shown in the diagram.• Fix the cabl

Page 11 - Description de l’appareil

GB19Precautions and tips! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings

Page 12 - Beschreibung Ihres Gerätes

ЗмістІнструкція по використанню,2Запобіжні заходи,8Допомога,10Опис приладу,13Установка,42Ввімкнення і використання,43Запобіжні заходи та поради,44Обсл

Page 13 - Опис приладу

20FRInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce

Page 14 - Installazione

21FRRaccordement électriqueLes tables électriques ne sont pas équipées de câble d’alimentation électrique car ce dernier doit être dimensionné

Page 15 - Collegamento elettrico

22FR! Avant d’utiliser vos plaques de cuisson pour la première fois, faites-les chauffer pendant 4 minutes à leur température maximum sans casserole.

Page 16 - Manutenzione e cura

ES23Instalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verique que pe

Page 17 - Installation

24ESPara conectar el cable, proceda del siguiente modo:• Abra la caja del tablero de bornes desenroscando el tornillo “V” (ver la gura).• Cone

Page 18 - 1 2 3 4 5

ES25! Antes de utilizarlas por primera vez, es necesario calentar las placas de cocción a la máxima temperatura durante 4 minutos, sin olla. Durante e

Page 19 - Maintenance and care

26PT Instalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o m

Page 20

27PTLigação eléctricaOs planos eléctricos não estão providos de cabo de alimentação dado que o cabo deve ser dimensionado com base no tipo de conexão

Page 21 - Raccordement électrique

28PT Conselhos práticos para a utilização das chapas eléctricasPara evitar dispersão de calor e danos às chapas é bom utilizar recipientes com fundo c

Page 22 - Nettoyage et entretien

29PT! Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor ou de alta pressão para limpar a aparelhagem.• Para a manutenção ordinária, é suciente lavar o p

Page 23 - Instalación

3AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar

Page 24

30DEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass s

Page 25 - Mantenimiento y cuidados

31DEZwangsbelüftung müssen Ab- und Zuluftöffnungen vorgesehen werden, um eine geeignete Belüftung im Innern des Umbauschrankes zu gewährleisten (siehe

Page 26 - Instalação

32DEInbetriebsetzung und Gebrauch! Auf jedem Reglerknopf ist gekennzeichnet, welcher Elektroplatte er entspricht.Elektroplatten*Die 6 verschiedenen St

Page 27 - Ligação eléctrica

33DEherkömmlichen Haushaltsmüllkreislauf entsorgt werden. Altgeräte müssen separat gesammelt werden, um die Wiederverwertung und das Recycling der bei

Page 28

34NLHet installeren! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist,

Page 29

35NLElektrische aansluitingDe elektrische kookplaten zijn niet voorzien van een voedingskabel aangezien deze moet worden aangepast aan het soort elekt

Page 30

36NLPraktisch advies voor het gebruik van de elektrische kookplatenOm warmteverlies en schade aan de kookplaten te vermijden kunt u het beste pannen g

Page 31 - Elektroanschluss

37NL! Gebruik nooit stoom- of hogedrukreinigers voor het reinigen van het apparaat.• Voor normaal onderhoud moet u de kookplaat met een vochtige spo

Page 32 - Entsorgung

38RSУстановка! Важно сохранить данное руководство для его последующих консультации. В случае продажи, передачи изделия или при переезде на

Page 33 - Reinigung und Pege

39RSЕсли варочная панель устанавливается сверху встроенного духового шкафа, не оснащенного принудительнои охладительнои вентиляциеи, для на

Page 34 - Het installeren

4The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote control system.CAUTION: the use of inappropriate hob gu

Page 35 - Elektrische aansluiting

40RSВключение и эксплуатация! На каждой рукоятке показано положение соответствующей электрической конфорки на варочной панели.Электрические кон

Page 36

41RSУтилизация• Уничтожение упаковочных материалов: соблюдаите местные нормативы с целью повторного использования упаковочных материалов.• Согла

Page 37

42UAУстановка! Перед початком експлуатації Вашої нової плити, будьласка, прочитайте уважно цю інструкцію повикористанню. Вона містить важ

Page 38 - Установка

UA43Електричне підключенняЕлектричні варильні поверхні постачаються без кабелю живлення, тому що кабель повинен підбиратися відповідно до типу елект

Page 39 - Электрическое подключение

44UAНастройка 0123456Настройка ВиключеноГотування овочів, рибиГотування картоплі (на парі), супів, гороху, бобівПродовження готування великої кількост

Page 40

UA45• Електрична плита повинна бути очищена за допомогоювологої тканини і змащена невеликою кількістю олії покище тепла.• На нержавіючій с

Page 43 - Електричне підключення

48UA195113914.0005/2013 - XEROX FABRIANO

Page 44 - Очищення пристрою

5ser realizadas por niños sin vigilancia.ATENCIÓN: Dejar un quemador con grasas o aceites sin vigilancia puede ser peligroso y provocar un incendi

Page 45

6HinweiseZUR BEACHTUNG: Bei Gebrauch wird dieses Gerät und alle zugänglichen Teile sehr heiß. Es ist darauf zu achten, dass die Heizelemente nicht ber

Page 46

7te bedekken met bijvoorbeeld een (blus)deken.PAS OP: Brandgevaar: laat nooit voorwerpen op het kookoppervlak liggen.Gebruik nooit huishoudapparaten m

Page 47

8Запобіжні заходиУВАГА! Під час роботи цей прилад, а також його доступні частини нагріваються до високих температур.Слід бути особливо обережни

Page 48 - 05/2013 - XEROX FABRIANO

9AssistenzaComunicare:• il tipo di anomalia• il modello della macchina (Mod.)• il numero di serie (S/N)Queste ultime informazioni si trovano sulla

Comments to this Manuals

No comments