Indesit TD 631 S (ICE) IX/HA Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Hobs Indesit TD 631 S (ICE) IX/HA. Indesit TQ 751 S (ICE) IX/HA Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IT
PIANO
TD 640 IX/HA
TD 631 S IX/HA
TD 640 S IX/HA
TD 640 S GH/HA
TD 641 S IX/HA
TD 750 S IX/HA
TD 751 S GH/HA
TQ 640 S GH/HA
TQ 751 S GH/HA
TZ 640 S /HA
TZ 751 S /HA
TQ 751 S IX/HA
TQ 640 S IX/HA
TD 740 S IX/HA
TD 751 S IX/HA
TZ 751 S N/HA
TZ 751 S K/HA
Sommario
Installazione, 2-5
Posizionamento
Collegamento elettrico
Collegamento gas
Targhetta caratteristiche
Caretteristiche dei bruciatori ed ugelli
Descrizione dell’apparecchio, 6
Vista d’insieme
Avvio e utilizzo, 7
Consigli pratici per l’uso dei bruciatori
Consigli pratici per l’uso delle piastre elettriche
Precauzioni e consigli, 8
Sicurezza generale
Smaltimento
Manutenzione e cura, 9
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Manutenzione rubinetti gas
Anomalie e rimedi, 10
Assistenza, 11
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Istruzioni per l’uso
Italiano, 1
IT
English, 12
GB
Français, 22
FR
Nederlands, 34
NL
ES
Español, 46
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - Istruzioni per l’uso

ITPIANOTD 640 IX/HATD 631 S IX/HATD 640 S IX/HATD 640 S GH/HATD 641 S IX/HATD 750 S IX/HATD 751 S GH/HATQ 640 S GH/HATQ 751 S GH/HATZ 640 S /HATZ 751

Page 2 - Installazione

10ITAnomalie e rimediPuò accadere che l'apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all'Assistenza, controllare che non si tratti di unpro

Page 3 - Collegamento gas

IT11AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi);• Riavviare il pro

Page 4

HOBTD 640 IX/HATD 631 S IX/HATD 640 S IX/HATD 640 S GH/HATD 641 S IX/HATD 750 S IX/HATD 751 S GH/HATQ 640 S GH/HATQ 751 S GH/HATZ 640 S /HATZ 751 S /H

Page 5 - Naturale P.C.S. = 37.78 MJ/m

GB13! Before operating your new appliance please read thisinstruction booklet carefully. It contains important informationfor safe use, installation a

Page 6 - Descrizione

GB14Hook fastening diagramHooking position Hooking positionfor top H=20 mm for top H=30 mmFrontHooking position Backfor top H=40 mm! Use the hooks con

Page 7 - Avvio e utilizzo

GB15Connection with a rigid pipe (copper or steel)! Connection to the gas system must be carried out insuch a way as not to place any strain of any ki

Page 8 - Precauzioni e consigli

GB16Burner and nozzle specificationsTable 1

Page 9 - Manutenzione e cura

GB17Description of theapplianceOverall view* Only available on certain models.• ELECTRIC HOTPLATES may have differentdiameters and operate at differen

Page 10 - Anomalie e rimedi

GB18! The position of the corresponding gas burner orelectric hotplate* is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted to one of the fo

Page 11 - Assistenza

GB19Precautions and tips! This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar

Page 12 - Operating Instructions

2IT! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Page 13 - Installation

GB20Maintenance and careSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning th

Page 14 - Gas connection

GB21TroubleshootingIt may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre forassistance, check if an

Page 15

TABLE DE CUISSONTD 640 IX/HATD 631 S IX/HATD 640 S IX/HATD 640 S GH/HATD 641 S IX/HATD 750 S IX/HATD 751 S GH/HATQ 640 S GH/HATQ 751 S GH/HATZ 640 S /

Page 16 - Natural P.C.S. = 37.78 MJ/m

FRBELUNL23! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à toutmoment. En cas de vente, de cession ou de déménagement,veillez à ce qu’il suive

Page 17 - Description of the

FRBELUNL24En cas d’installation de la table decuisson sous un élément haut, cedernier devra être monté à au moins700 mm de distance du plan (voirfigur

Page 18 - Start-up and use

FRBELUNL25Avant de procéder au branchement, assurez-vous que :• la prise est bien munie d’une terre conforme à la loi;• la prise est bien apte à suppo

Page 19 - Precautions and tips

FRBELUNL26Raccordements électriquesPLAQUETTE SIGNALETIQUEvoir plaquette signalétiqueCet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes

Page 20 - Maintenance and care

FRBELUNL27Caractéristiques des brûleurs et des injecteursTableau 1(Pour la France et la Belgique)Nominal (mbar)Minimum (mbar)Maximum (mbar)28-30203537

Page 21 - Troubleshooting

FRBELUNL28Gaz NaturelsTableau 1 (Pour la Hollande)BrûleurRapide (R)Rapide Réduit (RR)Ultra Rapide (UR)Semi Rapide (S)Auxiliaire (A)Mini WOK (MW)Pressi

Page 22 - Mode d’emploi

FRBELUNL29Descriptionde l’appareilVue d’ensemble* N’existe que sur certains modèles• PLAQUES ÉLECTRIQUES disponibles dansplusieurs diamètres et puissa

Page 23

IT3Schema di fissaggio dei ganciPosizione gancio per Posizione gancio pertop H=20mm top H=30mmAvantiPosizione gancio per Dietrotop H=40mm! Usare i gan

Page 24 - Raccordement électrique

FRBELUNL30! La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique*correspondante est indiquée sur chaque manette.Brûleurs à gazChaque manette permet d

Page 25 - Raccordement gaz

FRBELUNL31Précautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces conseilssont fournis p

Page 26

FRBELUNL32Nettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretiencoupez l’alimentation électrique de l’appareil.Netto

Page 27

FRBELUNL33Anomalies et remèdesIl peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant d’appeler le service après-vente,

Page 28

KOOKPLAATSamenvattingHet installeren, 35-40PlaatsingElektrische aansluitingGasaansluitingTypeplaatjeKenmerken van de branders en de straalpijpjesBesch

Page 29 - Description

NLBE35! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdereraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, ofwanneer u verhuist, dient u dit bo

Page 30 - Mise en marche et

NLBE36Als de kookplaat onder eenkeukenkastje wordt geplaatst,moet deze zich op een afstandvan minstens 700 mm van hetkeukenblad bevinden (zieafbeeldin

Page 31 - Précautions et conseils

NLBE37LGRGasaansluitingDe aansluiting van het apparaat aan de gasbuizenmoet worden uitgevoerd zoals voorgeschreven door degeldende normen, en nadat me

Page 32 - Nettoyage et entretien

NLBE38Elektrische aansluitingenTYPEPLAATJEzie typeplaatjeDit apparaat voldoet aan de volgende EU Richtlijnen:- 2006/95/EEG van 12/12/06 (Laagspanning)

Page 33 - Anomalies et remèdes

NLBE39Kenmerken van de branders en de straalpijpjesTable 1 (Voor Belgie)Nominale (mbar)Minimum (mbar)Maximum (mbar)28-302035372545201525Snel (R)Gered.

Page 34 - Gebruiksaanwijzing

4ITCollegamenti elettriciTARGHETTA CARATTERISTICHEvedi targhetta caratteristicheQuesta apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive Comunitarie:

Page 35 - Het installeren

NLBE40* A 15°C en 1013 mbar-droog gasP.C.S. Natuurlijk gas G20 = 37,78 MJ/m3P.C.S. Natuurlijk gas G25 = 32,49 MJ/m3P.C.S. du Butane = 49,47 MJ/KgP.C.S

Page 36 - Elektrische aansluiting

NLBE41Beschrijvingvan het apparaatAlgemeen aanzicht* Slechts op enkele modellen aanwezig.• ELEKTRISCHE PLATEN kunnen verschillendediameters en vermoge

Page 37 - Gasaansluiting

NLBE42! Op iedere knop staat aangegeven waar de gasbranderof de elektrische plaat* zich precies bevindt.GasbrandersDe gekozen brander kan met de betre

Page 38

NLBE43Voorzorgsmaatregelenen advies! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens degeldende internationale veiligheidsvoorschriften. Dezeaanwijzi

Page 39

NLBE44De elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enigehandeling overgaat.Schoonmaken van het apparaat! Vermijd het g

Page 40

NLBE45Storingen enoplossingenHet kan gebeuren dat het kookvlak niet (afdoende) functioneert. Voordat u de servicedienst belt dient u tecontroleren of

Page 41 - Beschrijving

ESENCIMERATD 640 IX/HATD 631 S IX/HATD 640 S IX/HATD 640 S GH/HATD 641 S IX/HATD 750 S IX/HATD 751 S GH/HATQ 640 S GH/HATQ 751 S GH/HATZ 640 S /HATZ 7

Page 42 - Starten en gebruik

ES47! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta, decesión o de mudanza, verifique que permanezcajunt

Page 43 - Voorzorgsmaatregelen

ES48• El espacio para el mueble deberá tener lasdimensiones indicadas en la figura. Se han previstoganchos de fijación que permiten fijar la encimera

Page 44 - Onderhoud en verzorging

ES49Antes de efectuar la conexión verifique que:• la toma tenga conexión a tierra y que seaconforme con la ley;• la toma sea capaz de soportar la carg

Page 45 - Storingen en

IT5Caratteristiche dei bruciatori ed ugelliTabella 1

Page 46 - Manual de instrucciones

ES50Conexiones eléctricasPLACA DE CARACTERÍSTICASver placa de característicasEste aparato es conforme con las siguientes Normas Comunitarias:- 2006/95

Page 47 - Instalación

ES51Características de los quemadores e inyectoresTabla 1

Page 48 - Conexión eléctrica

ES52Descripcióndel aparatoVista de conjunto* Presente sólo en algunos modelos.• PLACAS ELÉCTRICAS: pueden ser de distintosdiámetros y de distintas pot

Page 49 - Conexión de gas

ES53Puesta enfuncionamiento y uso! En cada mando está indicada la posición delquemador a gas correspondiente.Quemadores a gasEl quemador elegido se pu

Page 50

ES54Precauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias se

Page 51 - * A 15°C y 1013 mbar-gas seco

ES55Mantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctri

Page 52 - Descripción

ES5601/2011 - 195061785.06XEROX FABRIANOAnomalías y solucionesPuede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servici

Page 53

6ITDescrizionedell’apparecchioVista d’insiemeGriglie di appoggio perRECIPIENTI DI COTTURABRUCIATORI GASSpia di funzionamento PIASTRA ELETTRICA *Manopo

Page 54 - Precauciones y consejos

IT7! Su ciascuna manopola è indicata la posizione delbruciatore gas corrispondente.Bruciatori gasIl bruciatore prescelto può essere regolato dallamano

Page 55 - Mantenimiento y cuidados

8ITPrecauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformitàalle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenzesono for

Page 56 - Anomalías y soluciones

IT9Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla rete dialimentazione elettrica.Pulire l’appa

Comments to this Manuals

No comments