Indesit LTF 11M121 O EU Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Unknown Indesit LTF 11M121 O EU. Indesit LTF 11M121 O EU Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
LTF 11M121
PT
Português
Instruções de uso
MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA - Índice
Instruções de uso, 1
Precauções e conselhos, 2-3
Ficha do produto, 8
Assistência, 9
Instalação, 10-11
Descrição do aparelho, 12
Sal, regenerador e abrilhantador, 13
Carregar os cestos, 14-15
Detergente e uso da máquina de lavar louça, 16
Programas, 17
Programas especiais e opções, 18
Manutenção e cuidados, 19
Anomalias e soluções, 20
PL
Polski
Instrukcja obsługi
ZMYWARKA - Spis treści
Instrukcja obsługi,1
Zalecenia i środki ostrożności, 3-4
Karta produktu, 8
Serwis Techniczny, 9
Instalacja, 21-22
Opis urządzenia, 23
Sól regeneracyjna i środek nabłyszczający, 24
Ładowanie koszy, 25-26
Środek myjący i obsługa zmywarki, 27
Programy, 28
Programy specjalne i opcje, 29
Konserwacja i obsługa, 30
Nieprawidłowe działanie i możliwe środki zaradcze, 31
RU
Итальянский
Руководство по эксплуатации
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА - Оглавление
Руководство по эксплуатации, 1
Меры предосторожности и рекомендации, 4-5
Установка, 32-33
Техническая спецификация изделия, 34
Описание изделия, 35
Регенерирующая соль и Ополаскиватель, 36
Загрузка корзин, 37-38
Моющее средство и использование посудомоечной машины, 39
Программы, 40
Специальные программы и Дополнительные функции, 41
Техническое обслуживание и уход, 42
Неисправности и методы их устранения, 43
Сервисное обслуживание, 44
KZ
Қазақша
Пайдалану нұсқаулығы
ЫДЫС ЖУУ МАШИНАСЫ - Мазмұны
Пайдалану нұсқаулығы, 1
Сақтық шаралары мен кеңес, 6-7
Көмек, 9
Орнату, 45-46
Өнім парақшасы, 47
Құрылғы сипаттамасы, 48
Тазаланған тұз және шаюға көмекші зат, 49
Тартпаларға жүктеу, 50-51
Жуғыш зат пен ыдыс жуу машинасын қолдану, 52
Жуу циклдары, 53
Арнайы жуу циклдары мен опциялары, 54
Күтім және техникалық қызмет көрсету, 55
Ақаулықтарды жою, 56
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - LTF 11M121

LTF 11M121PT PortuguêsInstruções de usoMÁQUINA DE LAVAR LOUÇA - ÍndiceInstruções de uso, 1Precauções e conselhos, 2-3Ficha do produto, 8Assistência,

Page 2 - Precauções e conselhos

10PTMIN 40 cmMAX 80 cmEm caso de mudança mantenha o aparelho em posição vertical; se for necessário, deite-o para trás.Ligações hidráulicasA adaptação

Page 3 - Bezpieczeństwo ogólne

PT11A máquina emite sinais acústicos/tons (conforme o modelo de máquina de lavar louça) que avisam que o comando foi efectuado: ligação, fim de ciclo,

Page 4 - и рекомендации

12PTVisão de conjuntoDescrição do aparelho*** Apenas nos modelos totalmente encaixáveis * Presente apenas em alguns modelos.O número e o tipo de progr

Page 5 - Энергосбережение и охрана

PT13MAXUse somente produtos específicos para máquinas de lavar louça. Não use sal de cozinha ou industrial.Siga as indicações escritas na embalagem.Me

Page 6 - Сақтық шаралары мен кеңес

14PTCarregar os cestos Sugestões Antes de carregar os cestos, elimine os resíduos de comida das louças e esvazie os líquidos restantes dos copos e dos

Page 7 - Су мен қуатты үнемдеу

PT15Regule a altura do cesto superior.Para facilitar o posicionamento das louças, é possível colocar o cesto superior em posição alta ou baixa.De pref

Page 8 - Karta produktu

16PT* Presente somente em alguns modelos.Ligar a máquina de lavar louça1. Abra a porta e pressione a tecla ON-OFF: os indicadores luminosos ON-OFF, op

Page 9 - Assistência

PT17ProgramasO número e o tipo de programas e as opções variam conforme o modelo de máquina de lavar louça.Programa Secagem OpçõesDuração do programa

Page 10 - Instalação

18PTOpção Secagem Extra Para melhorar a secagem das louças, carregue na tecla SECAGEMEXTRA,orespectivoindicadorluminosoiráacender-se e uma nova

Page 11 - (conforme o modelo

PT19* Presente somente em alguns modelos.Manutenção e cuidadosExcluir a água e a corrente eléctrica• Fecheatorneiradaáguaapóscadalavagempara

Page 12 - Descrição do aparelho

2PT Precauções e conselhosO aparelho foi projetado e construído conforme as normas internacionais de segurança. Estas advertências são fornecidas por

Page 13 - Sal regenerante e

20PTAnomalias e soluçõesNo caso em que o aparelho apresente anomalias de funcionamento, controle os seguintes itens antes de contactar a Assistência T

Page 14 - Carregar os cestos

PL21InstalacjaW przypadku przenoszenia należy trzymać urządzenie w pozycji pionowej; w razie konieczności przechylić je do tyłu.Połączenia hydrauliczn

Page 15 - (ver figura)

PL22Dane tecniczneWymiaryszerokość 59,5 cm.wysokość 82 cm.głębokość 57 cm.Pojemność 14 nakryć standardowychCiśnienie wody zasilania0,05 ÷ 1 MPa (0,5

Page 16 - Detergente e uso da

PL23Widok ogólnyOpis urządzenia***Tylko dla modeli do całkowitej zabudowy.* Tylko w niektórych modelach.Numery i rodzaje programów zmieniają się w zal

Page 17 - Programas

PL24MAXStosować wyłącznie produkty przeznaczone do zmywarek. Nie stosować soli jadalnej lub przemysłowej.Stosować zgodnie z zaleceniami podanymi n

Page 18 - Programas especiais e opções

PL25Ładowanie koszy Zalecenia Przed napełnieniem koszy, usunąć z naczyń resztki żywności i opróżnić szklanki oraz kieliszki z pozostałych w nich płynó

Page 19 - Manutenção e cuidados

PL26*Tylko w niektórych modelach; różnią się numerem i miejscem ułożenia.Regulowanie wysokości górnego koszaAby ułatwić ładowanie naczyń, można umieś

Page 20 - Anomalias e soluções

PL27* Tylko w niektórych modelach.Uruchomienie zmywarki1. Otworzyć drzwi i nacisnąć przycisk ON-OFF: zapalą się kontrolki ON/OFF, opcje i wyświetlacz.

Page 21 - Instalacja

PL28ProgramyLiczba i rodzaj programów i opcji zmieniają się w zależności od modelu zmywarki.Dane programów są mierzone w warunkach laboratoryjnych zgo

Page 22 - (zob. rozdział

PL29Opcja Suszenie dodatkowe Aby zoptymalizować suszenie naczyń, należy nacisnąć przycisk EXTRA SUSZENIE, zaświeci się właściwa kontrolka; powtó

Page 23 - Opis urządzenia

3os proprietários poderão contactar o serviço decoletapúblicoouosrevendedores.Economizar e respeitar o ambienteEconomizar água e energia•Use a

Page 24 - Sól regenerująca i

PL30Wyłączanie wody i prądu elektrycznego• Zakręcać zawór wody po każdym zmywaniu, aby uniknąć niebezpieczeństwa wycieków. • Wyjmować wtyczk

Page 25 - Ładowanie koszy

PL31Jeśli w pracy urządzenia pojawiają się anomalie w pracy, należy skontrolować następujące punkty przed zwróceniem się do Obsługi technicznej (patrz

Page 26 - (patrz rysunek)

RU32Установка* Имеется только в некоторых моделяхВ случае переезда перевозите машину в вертикальном положении. В случае крайней необходимости маши

Page 27 - Środek myjący i

RU33Машина оснащена акустическими/звуковыми сигналами (в зависимости от модели посудомоечной машины), которые предупреждают о выполнении кома

Page 28 - Programy

RU34Производитель:Indesit Company S.p.A.Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), ИталияИмпортер: ООО “Индезит РУС”С вопросами (в России) обращаться

Page 29 - Programy specjalne i opcje

RU35Общий видОписание изделия***Только в полностью встраиваемых моделях.* Имеется только в некоторых моделях Количество и тип программ и дополнительны

Page 30 - Konserwacja

RU36MAXИспользуйте только специальные моющие средства для посудомоечных машин. Не используйте пищевую или промышленную соль.Следуйте инструкциям, пр

Page 31 - Nieprawidłowe działanie i

RU37Загрузите корзины Рекомендации Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки пищи, вылейте оставшееся содержимое из стаканов и чашек.

Page 32 - Установка

RU38Регуляция положения верхней корзиныДля облегчения размещения посуды можно отрегулировать высоту верхней корзины, установив ее выше или ниже.Рекоме

Page 33 - (смотрите инструкции по

RU39*Имеется только в некоторых моделях.Запуск посудомоечной машины1. Откройте дверцу машины и нажмите кнопку ВКЛ.-ВЫКЛ.: индикаторы ВКЛ./ВЫКЛ., функц

Page 34 - Сделано в Польше (POLAND)

4lub układać w położeniu poziomym na półeczkach lub na tacy/trzecim koszu w modelach, w których są one zainstalowane.• Należy podłączyć urządzen

Page 35 - Описание изделия

RU40Программы Количество и типы программ и дополнительных функций варьируют в зависимости от модели посудомоечной машины.Программа Сушка Дополнительны

Page 36 - Регенерирующая соль

RU41Специальные программы и Допольнительные функцииПримечания: оптимальный результат мойки и сушки при выборе программ «Fast/Быстрая" и "

Page 37 - Загрузите корзины

RU42Техническое обслуживание и уходОтключение воды и электрического тока• Перекрывайте водопроводный кран после каждой мойки во избежание опасности у

Page 38 - (см. схему)

RU43Неисправности и методы их устраненияВ случае обнаружения аномалий в работе изделия проверьте следующие пункты перед тем, как обратиться в Сервис т

Page 39 - Случайное прерывание мойки

RU44Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтоб

Page 40 - Программы

KZ45Орнату* Тек кейбір үлгілерде бар.Құрылғыны жылжыту керек болса, оны тік ұстаңыз; аса қажет болса, оны артқа қарай еңкейтуге болады.Су желісіне қос

Page 41 - Допольнительные функции

46KZҚұрылғыда пайдаланушыға пәрмен қолданылғанын білдіруге арналған сигнал/үндер жиыны бар (ыдысы жуу машинасының үлгісіне байланысты): қосу, цикл

Page 42 - Техническое

KZ47Құрал: Ыдыс жуу машинасыСауда атауыӨндірушінің сауда белгісіҮлгі LTF 11M121Дайындаған Indesit CompanyӨндірілген елі Польшада жасалғанСыйымдылығы 1

Page 43 - Неисправности и

48KZ1. Жоғарғы тартпа2. Жоғарғы тозаңдатқыш өзекше3. Қайырмалы диспенсерлер 4. Жоғарғы тартпаның биіктігін реттеу5. Төменгі тартпа6. Төменгі тоз

Page 44 - Сервисное

KZ49MAXЫдыс жуу машиналарына арналып жасалған өнімдерді ғана қолданыңыз. Ас тұзын немесе техникалық тұзды қолдануға болмайды.Орамада берілген нұс

Page 45 - ЕСКЕРТУ: ҚАУІПТІ КЕРНЕУ!

5непрофессионального использования в домашних условиях.• Изделие предназначено для мытья посуды в домашних условиях, может быть использовано тольк

Page 46 - («Шаюға

50KZТартпаларды жүктеу Кеңестер Тартпаларды жүктемес бұрын, ыдыс-аяқтан барлық тамақ қалдықтарын тазалаңыз және стақандар мен ыдыстардан сұ

Page 47 - Жуу сыныбы

KZ51Жоғарғы тартпаның биіктігін реттеуЫдыс-аяқты реттеуді жеңілдету үшін жоғарғы тартпаны жоғары немесе төмен жылжытуға болады.Жоғарғы тартпаның

Page 48 - Құрылғы сипаттамасы

52KZЫдыс жуу машинасын іске қосу1. Есікті ашып, ҚОСУ/ӨШІРУ түймесін басыңыз: ҚОСУ/ӨШІРУ индикатор шамдары, опциялары және дисплей жанады.2. Жуғыш затт

Page 49 - Тазаланған тұз және

KZ53Жуу циклдары Ыдыс жуу машинасының үлгісіне байланысты жуу циклдарының саны мен түрі және опциялар әртүрлі болуы мүмкін.Жуу циклын таңдау және жуғы

Page 50 - Тартпаларды жүктеу

54KZҚосымша кептіру (Extra Dry) Ыдыс-аяқтың кебу деңгейін жақсарту үшін ҚОСЫМША КЕПТІРУ түймесін басыңыз; таңба жанады. Қайтадан басылса, опци

Page 51 - (суретті қараңыз)

KZ55Күтім көрсету және техникалық қызмет көрсетуСу мен токты өшіру• Су ағып кетпеуі үшін әрбір жуу циклынан кейін су шүмегін жауып отырыңыз.• Құрылғ

Page 52 - Жуғыш зат пен ыдыс жуу

56KZwww.hotpoint-ariston.comIndesit Company SpaViale Aristide Merloni 4760044 Fabriano (AN)ItalyАқаулықтарды жоюҚұрылғы дұрыс жұмыс істемей қалған кез

Page 53 - Жуу циклдары

6KZ Сақтық шаралары мен кеңесБұл құрылғы халықаралық қауіпсіздік стандарттарына сай өңделіп шығарылған. Төмендегі ақпарат қауіпсіздік мақсатында беріл

Page 54 - Арнайы жуу циклдары

7пайдаланып жойылмауы тиіс. Қоршаған орта мен халық денсаулығына тиетін зиянның алдын ала отырып, жарамсыз құрылғылар қайта пайдалану мен машина і

Page 55 - Күтім көрсету және

8PT Ficha de produtoFicha de produtoMarcaHOTPOINT ARISTONModeloLTF 11M121Capacidade nominal, em serviços de louça-padrão (1)14Classe de eciência ener

Page 56 - Ақаулықтарды жою

9PT AssistênciaAntes de contactar a Assistência:• Verifiquesepoderesolversozinhoaanomalia(veja Anomalias e Soluções).• Reinicie o programa

Comments to this Manuals

No comments