Operating InstructionsContentsInstallation, 2-4PositioningElectrical connectionDescription of the appliance, 5Switching on the glass ceramic hobPreca
10FRInstallation Conserver ce mode demploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, decession ou de déménagement, veiller à ce quil
11FR Les meubles jouxtant la table, dont la hauteurdépasse celle du plan de cuisson, doivent êtreplacés à au moins 600 mm du bord du plan.FixationIl
12FRprocéder comme suit : Le câble éventuellement fourni nest pas prévupour ces types dinstallation.1. Utiliser un câble dalimentation approprié
13FRDescription de lappareilCAABAEDMise sous tension de la tablevitrocéramiqueFoyers traditionnelsLes foyers radiants traditionnels (A) sont constitu
14FRPrécautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normesinternationales de sécurité. Ces consignes de sécurité sont t
15FRNettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencouper lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage d
16FRDescription technique desmodèlesCes tableaux indiquent, modèle par modèle, les valeurs dabsorption dénergie, le type délément chauffant etle
Manual deinstruccionesSumarioInstalación, 28-20ColocaciónConexión eléctricaDescripción del aparato, 21Encendido de la placa de vitrocerámicaPrecaucion
18ESInstalación Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En el caso de venta,de cesión o de mudanza, verifique que
19ES Los muebles situados a un costado, cuya alturasupere la de la superficie de trabajo, deben estarsituados a 600 mm., como mínimo, del borde dela
2GBInstallation Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the sa
20ES1. Utilice un cable de alimentación apropiado, tipoH05RR-F o de valor superior y de dimensionesadecuadas (sección del cable: 25 mm).2. Utilizando
21ESDescripción del aparatoCAABAEDEncendido de la placa de vitrocerámicaZonas de cocción tradicionalesLos elementos radiantes tradicionales (A) están
22ESPrecauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con lasnormas internacionales sobre seguridad. Estas advertencia
23ESMantenimiento y cuidadosInterrumpir el suministro de corrienteeléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de al
24ESDescripción técnica de losmodelosEn estas tablas se encuentran, modelo por modelo, los valores de absorción energética, el tipo de elementocalenta
Instruções para autilizaçãoÍndiceInstalação, 26-28PosicionamentoLigação eléctricaDescrição do aparelho, 29Acender a placa de vitrocerâmicaPrecauções e
26PTInstalação É importante guardar este folheto para poderconsultá-lo a qualquer momento. No caso de venda,cessão ou mudança, assegure-se que o mesm
27PT Os móveis situados ao lado, com altura superioraquela do plano de trabalho, devem ser situados aomenos 600 mm do bordo do mesmo plano.FixaçãoA
28PT1. Utilizar um cabo de alimentação apropriado, tipoH05RR-F ou de valor superior, com medias adaptas(secção do cabo: 25 mm).2. Utilize uma chave de
29PTDescrição do aparelhoCAABAEDAcender a placa de vitrocerâmicaZonas de cozedura tradicionaisOs elementos radiantes tradicionais (A) são constituídos
3GBFixingThe appliance must be installed on a perfectly levelsupporting surface.Any deformities caused by improper fixing couldaffect the featu
30PTPrecauções e conselhos Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com asnormas internacionais de segurança. Estas advertências são
31PTManutenção e cuidadosDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do apar
32PTDescrição técnica dosmodelosNestas tabelas estão indicados, modelo por modelo, os valores de absorção energética, o tipo de elementoaquecedor e o
AR
AR
AR!
ARCAABAEDA
AR5
AR
AR!
4GBconnection required and position the connectionsupports as shown in the following table anddiagrams.4. Position the wires in accordance with theinf
5GBDescription of theapplianceCAABAEDSwitching on the glass ceramic hobTraditional cooking zonesTraditional cooking zones (A) consist of circular hea
6GBPrecautions and tips This appliance has been designed and manufactured incompliance with international safety standards. The followingwarnings are
7GBCare and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning the
8GBTechnical description ofthe modelsThis table provides a model-by-model list of the energy absorption values, type of heating elements anddiamet
Mode demploiSommaireInstallation, 10-12PositionnementRaccordement électriqueDescription de lappareil, 13Mise sous tension de la table vitrocéramiqu
Comments to this Manuals