Operating InstructionsContentsInstallation, 2-4PositioningElectrical connectionDescription of the appliance, 5-6Control panelExtendable cooking zones
10GBPractical cooking advice ª Pressure cooking Pressure cooker Frying Very high-flame cooking Grilling Boiling High-flame cooking ¶ C
11GBPrecautions and tips This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar
12GBCare and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning th
13GBTechnical description ofthe modelsThis table provides a model-by-model list of the energy absorption values, type of heating elements anddiameter
Mode demploiSommaireInstallation, 15-17PositionnementRaccordement électriqueDescription de lappareil, 18-19Tableau de bordFoyers extensiblesMise e
15FRInstallation Conserver ce mode demploi pour pouvoir leconsulter à tout moment. En cas de vente, decession ou de déménagement, veiller à ce quil
16FR Les meubles jouxtant la table, dont la hauteurdépasse celle du plan de cuisson, doivent êtreplacés à au moins 600 mm du bord du plan.FixationIl
17FR Le câble éventuellement fourni nest pas prévupour ces types dinstallation.1. Utiliser un câble dalimentation approprié, typeH05RR-F ou supér
18FRDescription de lappareilTableau de bord Touche AUGMENTATION DU TEMPS pouraugmenter le temps du programmateur (voir Miseen marche et utilisation
19FRFoyers extensiblesCertains modèles sont équipés de foyers extensibles. Ces derniers peuvent avoir soit une forme circulaire soitune forme ovale e
2GBInstallation Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the sa
20FRMise en marche etutilisation La colle utilisée pour les joints laisse des traces degraisse sur le verre. Nous conseillons de les élimineravant d
21FRprogrammés, appuyer plusieurs fois de suite sur latouche : il y aura affichage à la suite et dans lesens des aiguilles dune montre des temps
22FR Veiller à ce que la base des casseroles soittoujours parfaitement sèche et propre pourgarantir un bon contact et une longue durée devie des foye
23FRConseils utiles pour la cuisson ª Mise en pression Autocuisser Friture Cuiccon très vive Grillade Ebullition Cuisson vive ¶ Crepes
24FRPrécautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Cesconsignes de sécurité sont
25FRNettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencouper lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage
26FRDescription technique desmodèlesCes tableaux indiquent, modèle par modèle, les valeurs dabsorption dénergie, le type délément chauffant etle di
Manual deinstruccionesSumarioInstalación, 28-30ColocaciónConexión eléctricaDescripción del aparato, 31-32Panel de controlZonas de cocción extensible
28ESInstalación Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En el caso de venta,de cesión o de mudanza, verifique que
29ES Los muebles situados a un costado, cuya alturasupere la de la superficie de trabajo, deben estarsituados a 600 mm., como mínimo, del borde dela
3GBFixingThe appliance must be installed on a perfectly levelsupporting surface.Any deformities caused by improper fixing couldaffect the featu
30ES1. Utilice un cable de alimentación apropiado, tipoH05RR-F o de valor superior y de dimensionesadecuadas (sección del cable: 25 mm).2. Utilizando
31ESDescripción del aparatoPanel de control Botón AUMENTO TIEMPO para aumentar eltiempo del temporizador (ver Puesta enfuncionamiento y modo de e
32ESZonas de cocción extensiblesAlgunos modelos poseen placas extensibles. Dichas placas pueden tener distinta forma (circular u oval) ydistinta exten
33ESPuesta enfuncionamiento y uso La cola aplicada sobre las juntas deja algunas trazasde grasa en el vidrio. Antes de utilizar el aparato, serecomie
34ESprogramadas permanecen encendidos.Para visualizar el tiempo restante de las otras placasprogramadas, presione varias veces el botón : semostrarán
35ES Verifique que el fondo de las ollas esté siempreperfectamente seco y limpio para garantizar unacorrecta adherencia y mayor duración, no sólo del
36ESConsejos prácticos para la cocción ª Cocción a presión Olla a presión Freído Cocción a fuego muy fuerte Asado Ebullición Cocción a
37ESPrecauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias
38ESMantenimiento y cuidadosInterrumpir el suministro de corrienteeléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de al
39ESDescripción técnica delos modelosEn estas tablas se encuentran, modelo por modelo, los valores de absorción energética, el tipo de elementocalenta
4GBconnection required and position the connectionsupports as shown in the following table anddiagrams.4. Position the wires in accordance with theinf
Instruções para autilizaçãoÍndiceInstalação, 41-43PosicionamentoLigação eléctricaDescrição do aparelho, 44-45Painel de comandosZonas de cozedura exten
41PTInstalação É importante guardar este folheto para poderconsultá-lo a qualquer momento. No caso de venda,cessão ou mudança, assegure-se que o mesm
42PT Os móveis situados ao lado, com altura superioraquela do plano de trabalho, devem ser situados aomenos 600 mm do bordo do mesmo plano.FixaçãoA
43PT1. Utilizar um cabo de alimentação apropriado, tipoH05RR-F ou de valor superior, com medias adaptas(secção do cabo: 25 mm).2. Utilize uma chave de
44PTDescrição do aparelhoPainel de comandos Botão AUMENTAR TEMPO para aumentar otempo do timer (veja Início e utilização). Botão DIMINUIR TEMPO par
45PTZonas de cozedura extensíveisAlguns modelos dispõem de chapas extensíveis. Estas podem ter várias formas (circular ou oval) e váriasextensibilid
46PTInício e utilização A cola aplicada nas guarnições deixa alguns traçosde graxa no vidro. Antes de utilizar o aparelho, érecomendável eliminá-la c
47PTacesos.Para visualizar o tempo faltante das outras chapasprogramadas, carregue várias vezes na tecla :serão mostrados em sequência e no sentido ho
48PT Certifique-se que o fundo das panelas estejasempre perfeitamente enxuto e limpo, paraassegurar uma aderência certa e uma longadurabilidade não
49PTConselhos práticos para a cozedura ª Cozedura à pressão Panela de pressão Frituras Cozedura em fogo altíssimo Assado Ebulição Cozed
5GBDescription of theapplianceControl panel INCREASE TIME button increases the time valueset on the timer (see Start-up and use). DECREASE TIME
50PTPrecauções e conselhos Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as normas internacionais desegurança. Estas advertências são f
51PTManutenção e cuidadosDesligar a corrente eléctricaAntes de realizar qualquer operação, desligue oaparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do apar
52PTDescrição técnica dosmodelosNestas tabelas estão indicados, modelo por modelo, os valores de absorção energética, o tipo de elementoaquecedor e o
53PT
AR
AR
AR!
AR
6GBExtendable cooking zonesCertain models are fitted with extendable cooking zones. These may be circular or oval and may vary in theirextensibility (
AR
AR
AR!
AR
AR
AR
AR
AR!
7GBStart-up and use The glue applied on the gaskets leaves traces ofgrease on the glass. Before using the appliance, werecommend you remove these wit
8GBwill be switched on.To display the time remaining for the otherprogrammed hotplates, press the buttonrepeatedly. The times remaining for each hotp
9GB Make sure that the base of the cookware isalways clean and dry, in order to fully utilise andextend the life of both the cooking zones and thecoo
Comments to this Manuals