EnglishOperating InstructionsHOB FrançaisMode d’emploiTABLE DE CUISSONContentsOperating Instructions,1Warnings,2Assistance,5Description of the applia
10GB• Setting the burners to minimum 2. Remove the knob and adjust the adjustment screw, which is positione
GB11NATURAL GAS(Methane) 17 20 25 LIQUEFIED PETROLEUM GAS(Butane) G30Model configuration 4 BURNERSRated thermalowrate (kW) Total ratedconsumption
12GBStart-up and use! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob.Gas burners
GB13Respecting and conserving the environment water as possible. Cooki
14FRInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment.
FR15A) fournies. Introduisez les
16FRAdaptation aux différents types de gazPour adapter la table à un type de gaz autre que celui pour lequel elle a été
FR17Type de gaz utilisé Puissance thermiquenominale kWConsommation nominale PuissancethermiqueréduitekW Pression du gazmbar .xam.mon.nimGAZ NATUREL(M
18FRMise en marche et utilisation! La position du brûleur gaz ou correspondante est indiquée sur chaque manette.Chaque manette permet de
FR19la ‘‘poubelle barrée’’ est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les consommateurs devront contacter
2WarningsWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less
20BEInstallation! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie
21BEVerwenden Sie zur Befestigung der Kochmulde die beiliegenden Klammern (A). Setzen Sie die Klammern in die durch den Pfeil angezeigten Bohrungen ei
22BEAnschluss mittels eines starren Anschlussrohres (Kupfer oder Stahl)! Der Anschluss an die Gasleitung muss so durchgeführt werden, dass das Gerät k
23BESSARPAA 642 IX/I FRArt des verwendetenGases Nenn-wärmeleistung kWNennverbrauch Reduzierte Wärmeleistung kW Gasdruck mbar .xam.mon.nimERDGAS(Metha
24BEInbetriebsetzung und Gebrauch!GasbrennerDer gewählte Brenner kann mitte
25BEProduktkenntnis geeignet, sofern sie nicht durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt werden oder zuvor Anleitungen zum G
26BEDas Kochgeschirr steht nicht sicher.Bitte kontrollieren Sie, ob:• Der Topfboden auch vollständig eben ist;• Der Topf auch genau auf die Brennerm
27BEHet installeren! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdere raadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, of wanneer u verhuist,
28BETop 20 mm Top 30-50 mm• Als de kookplaat niet boven een inbouwoven wordt geïnstalleerd, moet u een houten isolatieplank aanbrengen. Deze moet op
29BE! Gebruik uitsluitend buizen en afdichtingen die voldoen aan de geldende landelijke normen.Controleren gasdichtheid! Nadat het installeren heeft p
3Hinweise Gerät und alle zugänglichen Teile sehr heiß.
30BEGebruikt type gas Nominaal thermischvermogenkWNominaal verbruikVerminderdthermischvermogenkW Gasdruk mbar .xam.mon.nimAARDGAS (Methaan) G20VLOEI
31BEStarten en gebruik! Op iedere knop staat aangegeven waar de gasbrander zich precies bevindt.GasbrandersDe gekozen brander kan met de betreffende k
32BEEnergiebesparing en milieubehoud• Bereid uw etenswaren in afgesloten potten of pannen met goed passende deksels en gebruik zo weinig mogelijk wat
AR33!
34AR
AR35
36AR
AR37!
4
AR43
44ARIndesit Company S.p.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.indesit.com195146283.0006/2016 - XEROX FABRIANO
5Assistance! Never use the services of an unauthorised technician.Please have the following information to hand:• the type of problem encountered.•
6Description of the applianceOverall view1. Support Grid for COOKWARE2. GAS BURNERS3. Control Knobs for GAS BURNERS4. GAS BURNERS button5. Igniti
71 .2 .3 .4 .5 .
8GBInstallation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, i
GB9VentilationTo ensure adequate ventilation, the back panel of the cabinet must be removed. It is advisable to install the oven so that it rests on t
Comments to this Manuals