1ESEspañol, 1SumarioInstalación, 2-3Desembalaje y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasPrimer ciclo de lavadoDatos técnicosDescripción de la l
10ESMantenimiento y cuidados Excluir agua y corriente eléctrica• Cierre el grifo de agua después de cada lavado. De este modo se limita el desgaste d
11ESAnomalías y solucionesPuede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que
12ESAsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:• Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”);•
GB13ContentsInstallation, 14-15Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical dataDescription of th
14GBInstallation! Keep this instruction manual in a safe place for future reference. Should the appliance be sold, transferred or moved, make sure the
GB1565 - 100 cmConnecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drai-nage duct or a wall drain located at a height between 6
16GBWashRinseSpinDrainEnd of wash cycleDescription of the washing machine and starting a wash cycleTEMPERATURE buttonWASH CYCLE PROGRESSFUNCTION butto
GB17Fig. 1Fig. 2Fig. 3Fig. 4A) Opening (Fig. 1): Lift the external lid and open it completely.B) Opening the drum (Soft opening): With one fi
18GBWash cyclesTable of wash cyclesSpecials wash cyclesGoodnigt cycle (wash cycle ). This is a silent cycle which can be run at night, when the elect
GB19Setting the temperatureBy pressing the TEMPERATURE button to set the wash temperature (see Table of wash cycles).The temperature may be lowered, o
2ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consul-tarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, verifique
20GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent won’t
GB21Precautions and tips! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol-lowing inform
22GBCare and maintenance Cutting off the water or electricity supply• Turn off the water tap after every wash. This will limit the wear of your appli
GB23TroubleshootingYour washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the p
24GBServiceBefore calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);• Restart the programme to check whe
PT25PortuguêsPTECOT7F 129Instruções para utilizaçãoMÁQUINA DE LAVAR ROUPASumário Instalação, 26-27Desembalar e nivelarLigações hidráulicas e eléctrica
26PTInstalação! É importante guardar este manual para poder consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina for vendida, cedida ou transferida, certifiqu
PT2765 - 100 cmLigação do tubo de descarga Ligue o tubo de descar-ga, sem dobrá-lo, a uma conduta de descarga ou a uma descarga na parede situada ent
28PTTecla de LIGA/DESLIGA: para ligar e desligar a máquina de lavar roupa.Selector de PROGRAMAS: para programar os programas. Durante o programa o sel
PT29Indicadores luminosos da temperaturaSeleccionando um valor de temperatura o respectivo indicador luminoso acender-se-á.Indicadores luminosos da ce
3ES65 - 100 cmConexión del tubo de descarga Conecte el tubo de de-scarga, sin plegarlo, a una tubería de descarga o a una descarga de pared colo-cadas
30PTProgramas especiaisCiclo Boa noite (programa ). É um ciclo silencioso que pode trabalhar de noite, quando a tarifa energética é reduzida. O progr
PT31PersonalizaçõesSeleccione a temperaturaPressionando a tecla TEMPERATURA para seleccionar a temperatura de lavagem (veja a Tabela dos programas).A
32PTDetergentes e roupaGaveta dos detergentes O bom resultado da lavagem depende também do uso da dose certa de detergente: com excessos não se lava m
PT33Precauções e conselhos! Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada em conformidade com os regulamentos internacionais de segurança
34PTManutenção e cuidados Interromper a alimentação de água e de corrente eléctrica • Feche a torneira da água depois de cada lavagem. De-sta maneira
PT35Anomalias e soluçõesPode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistência”),
36PTAssistênciaAntes de contactar a Assistência Técnica:• Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”);• Reinicie o
4ESBotón y piloto de ON/OFF: para encender y apagar la máqui-na. El piloto iluminado indica que la máquina está encendida.Mando de PROGRAMAS: para ele
5ESFig. 1Fig. 2Fig. 3Fig. 4A) Abertura (Fig. 1): Levante la tapa externa y ábrala completamente. B) Abertura del cesto (Soft op
6ESProgramasTabla de programasProgramas particularesCiclo Buenas noches (programa ). Es un ciclo silencioso que puede trabajar de noche cuando la tar
7ESSeleccionar la temperaturaPresionando el botón TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas).La temperatura se pue
8ESDetergentes y ropaCajón de detergentesEl buen resultado del lavado depende también de la cor-recta dosificación del detergente: si se excede la can
9ESPrecauciones y consejos! La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad con las normas internacionales de seguridad. Estas adver-tencias se
Comments to this Manuals