Indesit XWDE 961480X WKKC EU Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Washing machines Indesit XWDE 961480X WKKC EU. Indesit XWDE 961480X WKKC EU Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
GB
Washer-dryer
Instructions for use
! This symbol reminds you to read this instruction manual.
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Care and maintenance, 4
Cutting off the water and electricity supplies
Cleaning the washer-dryer
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Precautions and tips, 5
General safety
Disposal
Opening the porthole door manually
Description of the washer-dryer, 6-7
Control panel
Display
How to run a wash cycle or a drying cycle, 8
Wash cycles and options, 9-10
Table of wash cycles
Wash options
Push&Wash+Dry
Detergents and laundry, 11-12
Detergent dispenser drawer
Bleach cycle
Preparing the laundry
Special wash cycles
Load balancing system
Troubleshooting, 13
Service, 14
XWDE 961480
English,1
GB
TR
Türkçe,29
HU
Magyar,43
CZ
Česky,15
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - Instructions for use

1GBWasher-dryerInstructions for use! This symbol reminds you to read this instruction manual.ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnect

Page 2 - Installation

10GBPush&Wash+DryThis function makes it possible to start an automatic wash and drying cycle either when the machine is off without having to pres

Page 3 - The first wash cycle

11GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerSuccessful washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent

Page 4 - Care and maintenance

12GBEco Synthetic (programme 12) ideal for mixed loads (cotton and synthetics) with a normal soil level. The effective performance levels achieved at

Page 5 - Precautions and tips

13GBTroubleshootingYour washer-dryer could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”), make sure t

Page 6 - Control panel

14GBServiceBefore contacting the Technical Assistance Service:• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”).• Restart the wa

Page 7

! Tento symbol vám připomíná potřebu přečtení návodu k použití.Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohyPřipoj

Page 8 - How to run a wash cycle or a

Dokonalé vyrovnání do vodorovné polohy zabezpečí stabilitu zařízení a zamezí vzniku vibrací a hluku během činnosti. V případě instalace n

Page 9 - Wash cycles and options

Připojte vypouštěcí hadici k odpadovému potrubí nebo k odpadu ve stěně, který se nachází od 65 do 100 cm nad zemí; zame

Page 10 - Push&Wash+Dry

Součástí pračky je samočisticí čerpadlo, které nevyžaduje údržbu. Může se však stát, že se v jeho vstupní části, určené k jeho och

Page 11 - Detergents and laundry

! Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými mezinárodními bezpečnostním předpisy. Tato upozornění jsou uváděna z bezpečn

Page 12 - Load balancing system

2GB! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washer-dryer is sold, transferred or moved, make sure that th

Page 13 - Troubleshooting

Tlačítko Dávkovač pracích prostředkůTlačítko Tlačítko Tlačítko a kontr

Page 14

Displej slouží k naprogramování zařízení a poskytuje četné informace.V části  je zobrazována doba trvání různých programů, které jsou k di

Page 15 - 

1.  Otevřete dvířka s průzorem. Naplňte pračku prádlem

Page 16 - 

Tato možnost slouží k volbě druhu znečištění tak, aby došlo k optimálnímu přizpůs

Page 17 - Technické údaje

Tato funkce umožňuje zahájit automatický cyklus praní a sušení i při vypnutém zařízení, aniž by bylo třeba nejdříve stisknout tlačítk

Page 18 - 

Dobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování pracího prostředku: použití jeho nadměr

Page 19 - 

(program ) ideální pro smíšené náplně (bavlna a syntetika), tvořené středně znečištěným prádlem. Dobrá výkonnost praní i za s

Page 20 - 

Může se stát, že pračka nebude fungovat. Dříve, než zatelefonujete na Servisní službu (viz “Servisní služba”), z

Page 21

• Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz “Poruchy a způsob jejich odstranění”

Page 22 - 

TR29TR! Bu sembol size bu talimatlar kılavuzunu okumayı hatırlatır.Ambalajdan çıkarma ve yerin tesviye

Page 23 - 

3GBConnecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drainage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 c

Page 24 - 

30TRMakinenin doğru şekilde dengelenmesi sabitlik sağlayacak, titreşim ve aşırı gürültünün önlenmesine yardımcı olacak ve çalışırken hareket etmesini

Page 25 - 

TR31Tahliye hortumunu bükmeden zeminden 65 ila 100 cm yukarıda yer alan pis su borusuna veya duvar tahliyesine bağlayın;

Page 26

32TR• Kötü kokuların oluşmasını engellemek için kapağı daima aralık bırakınız.Çamaşır makinesine, bakım gere

Page 27 - 

TR33! Çamaşır makinesi uluslararası güvenlik düzenlemelerine uygun olacak şekilde tasarlanmış ve imal edilmiştir. Aşağı

Page 28 - 

34TRdügmesiDeterjan çekmecesidügmesidüğmesi Adüğm

Page 29 - 

TR35Ekran makineyi programlarken çok yardımcı olur ve faydalı bilgiler sağlar.Mevcut yıkama çevrimlerinin ve çalışan çevriminin kalan süresi bölü

Page 30 - 

36TR1.  Yan kapağı açın. Aşağıdaki sayfada yer alan program ve yıkam

Page 31 - 

TR37Bu opsiyon, lekelerin çıkarılması için devreyi en uygun şekilde ayarlayacak şekil

Page 32 - 

38TRBu işlev, önceden ON/OFF düğmesine basmadan makine kapatıldığında ya da makineyi herhangi bir düğme ve/veya seçici etkinleştirmeden a

Page 33 - 

TR39 (programı ) az kirli spor giysileri (eşofman, şort, vb.) yıkamak için çalışılmıştır; en iyi sonuçları elde etmek için,

Page 34 - 

4GBCare and maintenance Cleaning the pumpThe washer-dryer is fitted with a self-cleaning pump which does not require any maintenance. Sometimes, small

Page 35

40TR(programı ) kirli pamuklu çamaşırlar için idealdir. 40°’de bir yıkama ile mukayese edilebilen, soğuk suda da etkili olan perfor

Page 36 - 

TR41Çamasır makineniz bazen çalısmayabilir. Teknik Destek Servis ile temas kurmadan önce (“Teknik Destek Servis”’ine bakınız), asagıdaki

Page 37 - 

42TR• Sorunu tek başınıza çözüp çözemeyeceğinizi kontrol edin (“Sorun Giderme”’ye bakınız);• Sorunu

Page 38

43HUHU! Ez a szimbólum arra gyelmeztet, hogy olvassa el ezt a használati utasítást.Kicsomagolás és

Page 39 - 

44HUA pontos vízszintezés biztosítja a gép stabilitását, így az a működés során nem fog vibrálni, zajt okozni vagy elmozdulni. Szőnyegpadló vagy szőny

Page 40 - 

45HUA leeresztőcsövet csatlakoztassa lefolyóhoz vagy a padlótól 65 és 100 cm közötti magasságban lévő fali lefolyószifon

Page 41 - 

46HU• Az ajtót hagyja mindig résre nyitva, nehogy rossz szagok keletkezzenek.A mosógép öntisztító s

Page 42 - 

47HU• A csomagolóanyag megsemmisítése: tartsa be a helyi előírásokat, így a csomagolás újrahasznosítható.• Az Európai Parlament é

Page 43 - 

48HUgombMosószer-adagoló ókgombgomb nyomógomb és lámpa

Page 44 - 

49HUA kijelző a készülék programozásához nyújt segítséget, és számos információt szolgáltat.Az  feliratmezőben a rendelkezésre álló programok

Page 45 - Mûszaki adatok

5GBPrecautions and tips! This washer-dryer was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information

Page 46 - 

50HU1.  Nyissa ki az ajtót. Tegye be a mosandó ruhákat

Page 47 - 

51HUEz az opció lehetővé teszi a szennyeződés típus kiválasztását, hogy a ciklus megfelelő legyen a fol

Page 48 - 

52HUEz a funkció lehetővé teszi egy automatikus mosási és szárítási ciklus elindítását kikapcsolt készülék esetén is, az ON/OFF gomb előz

Page 49

53HUA mosás eredményessége függ a mosószer helyes adagolásától is: ha túl sokat adagol belőle, a mosás

Page 50 - 

54HU (-es program)– Ideális a szennyezett pamut töltetekhez. A 40 C-os mosáséhoz mérhető, akár hideg mosás mellett is elérhető j

Page 51 - 

55HUElőfordulhat, hogy a mosógép nem működik. Mielőtt felhívná a szervizt (lásd “Szerviz”), ellenőrizze, hogy nem olyan

Page 52

56HU• Győződjön meg arról, hogy a hibát nem tudja saját maga is elhárítani (lásd “Rendellen

Page 53 - 

6GBDescription of the washer-dryerControl panelTEMPERATURE buttonWASH CYCLE SELECTOR KNOBDetergent dispenser drawerON/OFF buttonSPIN button START/PAUS

Page 54 - 

7GBThe display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.The duration of the available wash cycles and the remai

Page 55 - 

8GBHow to run a wash cycle or a drying cycleRapid programming1. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door. Load the laundry, making sure you do not ex

Page 56 - 195119463.02

9GBWash cycles and optionsTable of wash cyclesWash optionsStain removalThis option allows for selecting the type of dirt so as to optimally adjust th

Comments to this Manuals

No comments