CucinaInstallazione e usoCookerInstallation and useCocinaInstalación y usoK6G21S/IK6G20S/I
10Il contaminutiPer utilizzare il contaminuti occorre caricare la suoneriaruotando la manopola “P”di un giro quasi completo in sen-so orario 4; quindi
11Prima di ogni operazione disinserire elettricamente lacucina. Per una lunga durata della cucina è indispensabileeseguire frequentemente una accurata
12Consigli pratici per la cottura al fornoCibo da cucinare Peso(Kg)Posizione cotturaripiani dal bassoTemperatura(°C)Tempo dipreriscaldamento(minuti)Te
13Important safety warnings1 These instructions are only for those countries whosesymbols appear in the booklet and on the matriculationplate of the a
14InstallationThe following instructions should be read by a qualified technicianto ensure that the appliance is installed, regulated and technicallys
15HOOD420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without hoodmm.600Min. mm.420Min. mm.HOOD900Min. mm.420Min.min. 650 mm. with hoodmin. 700 mm. without
16quickly from high to low.d) Regulating the primary air of the burners:The primary air of the burners requires no regulation.Adapting to different ty
17Burner and nozzle characteristicsTable 1 Liquid Gas Natural GasBurner Diameter(mm)Thermal PowerkW (p.c.s.*)By-Pass1/100Nozzle1/100Flow*g/hNozzle1/10
18The cooker with gas oven and electric grillCJA Tray for Catching OverflowsB Gas BurnerC Instantaneous Electronic Lighting Device (only on a fewmodel
19The different functions and uses of the ovenThe various functions included in the cooker are selected byoperating the control devices located on the
Cucina con forno gas e grill elettricoIstruzioni per l'installazione e l'uso 3Cooker with gas oven and electric grillInstructions for instal
20• Only use cookware with flat bottoms.• As soon as the boiling point is reached, turn the knob tothe lowest setting.• Always use lids with pots and
21Before each operation, disconnect the cooker from theelectricity.To assure the long life of the cooker, it must bethoroughly cleaned frequently, kee
22Food to be cooked Wt. (wt) Cooking position ofshelves frombottomTemperature(°C)Pre-heat time (min.) Cooking time(min.)PasteLasagneCannelloniOven-bak
231 Estas instrucciones son válidas sólo para los países dedestinación cuyos símbolos figuran en el folleto y en la placamatrícula del aparato.2 Este
24Instrucciones para la instalaciónLas instrucciones siguientes están destinadas al instaladorcalificado para que pueda efectuar las operaciones dereg
25c) En el caso en que los mecheros se instalen debajo deun mueble de cocina, se deberá mantener entre ellos(mueble y mecheros), una distancia mínima
26quemadores y picos”).• Volver a colocar todos los componentes en susrespectivas posiciones, efectuando las operacionesinversas, respecto a la secuen
27Características de los quemadores y de los picosTabla 1 Gas liquido Gas naturalQuemador Diametro Potencia térmicakW (p.c.s.*)By-pass1/100pico1/100ca
28Cocina con horno gas y grill eléctricoA Plano de contención eventuales derramesB Quemador de gasC Dispositivo de encendido instantáneo electrónicoD
29Las diferentes funciones presentes en la cocinaLa selección de las diferentes funciones que ofrece lacocina se efectúa acccionando los dispositivos
31 Queste istruzioni sono valide solo per i paesi di destinazione icui simboli figurano sul libretto e sulla targa matricola dell’ap-parecchio.2 Quest
30El piloto indicador de funcionamiento del grill (Q)Resulta encendida cuando se haya puesto en funcióncualquiera de los elementos eléctricos calentad
31grande el trozo de asado, menor será la temperatura ymás largo el tiempo de cocción. Colocar los trozos decarne al centro de la parrilla y colocar l
32Consejos prácticos para la coccion en el hornoComida para cocinar Peso (Kg) Posición para lacocción en lospisos desde abajoTemperatura(°C)Tiempo dep
34
Cucina con forno gas e grill elettrico02/05 - 195044866.01viale Aristide Merloni, 4760044 Fabriano (AN) Italytel. +39 0732 6611www.indesit.com
4Istruzioni per l’installazioneLe istruzioni che seguono sono rivolte all’installatore qualifi-cato affinchè compia le operazioni di installazione reg
5st’ultimo dovrà mantenere una distanza minima dal pianodi 700 mm (millimetri). I mobili adiacenti alla cappa do-vranno mantenere una distanza minima
6c) Regolazione minimi dei bruciatori del piano:• portare il rubinetto sulla posizione di minimo;• togliere la manopola ed agire sulla vite di regolaz
7Caratteristiche dei bruciatori ed ugelliTabella 1 Gas liquido Gas naturaleBruciatore Diametro(mm)Potenza termicakW (p.c.s.*)By-pass1/100Ugello1/100Po
8Caratteristiche TecnicheDimensioni utili del forno:larghezza cm 43.5profondità cm 43.5altezza cm 31Volume utile del forno:litri 58Dimensioni utili de
9Le diverse funzioni presenti nella cucinaLa selezione delle varie funzioni presenti nella cucina avvieneagendo sui dispositivi ed organi di comando p
Comments to this Manuals