Руководство поэксплуатацииСодержаниеМонтаж, 2-3-4Расположение и нивелировкаВодопроводное и электрическое подсоединениеПредупреждения по первому
CIS10Ополаскиватель ирегенерирующая соль Используйте только специальные средствадля посудомоечных машин.Не используйте поваренную или промыш
CIS11Те хническ оеобслуживание и уходОтключение воды и электрического тока• Перекрывайте водопроводный кран после каждой мойкиво избежание опаснос
CIS12Предупреждения ирекомендации Изделие спроектировано и изготовлено всоответствии с международными нормативами побезопасности. Необходимо вниматель
CIS13Неисправности иметоды их устраненияВ случае обнаружения аномалий в работе изделия проверьте следующие пункты перед тем, как обратиться в Сервист
CIS14Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболеекачественным. Мы постоянно совершенствуем наши
EN15Operating instructionsContentsInstallation, 16-17Positioning and levellingConnecting the water and electricity suppliesAdvice regarding the fi
EN16InstallationKeep this instruction manual in a safe place forfuture reference. If the appliance is sold, given away ormoved, please ensure the manu
EN17Anti-flooding protectionTo ensure floods do not occur, the dishwasher:- is provided with a special system which blocks thewater supply in the eve
EN18Overall viewDescription of theappliance1. Upper rack2. Upper sprayer arm3. Tip-up compartments4. Rack height adjuster5. Lower rack6. Lower spra
EN19Loading the racks*Only available in selected models. The number and positionmay vary. Before loading the racks, remove all food residue fromcrocke
CIS2МонтажВажно сохранить данное руководство для егопоследующих консультации. В случае продажи, передачиили переезда проверьте, чтобы данное техническ
EN20Start-up and useMeasuring out the detergentA good wash result also depends on the correctamount of detergent being used; exceeding the statedamoun
EN21Half loadIf there are not many dishes to be washed, a half loadcycle may be used in order to save water, electricity anddetergent. Select the was
EN22Wash cycles If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with water before being placed in thedishwasher, reduce the amount o
EN23Rinse aid and refined saltOnly use products which have beenspecifically designed for dishwashers.Do not use table salt or industrial salt, or w
EN24Care and maintenanceShutting off the water and electricitysupplies Turn off the water tap after every wash cycle to avoidleaks. Always unplug th
EN25Precautions and advice This appliance was designed and manufactured incompliance with current international safety standards. Thefollowing informa
EN26TroubleshootingWhenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling forAssistance.* Only available i
EN27AssistanceBefore contacting Assistance: Check whether the problem can be resolved using the Troubleshooting guide (see Troubleshooting). Restart
-529Manual deInstruccionesSumarioInstalación, 30-31Colocación y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasAdvertencias para el primer lavado
CIS3Защита против затопленияВо избежание затопления посудомоечная машина:- оснащена системой, перекрывающей подачу воды вслучае аномалии или внутрен
-530Instalación Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en cualquier momento. En caso de venta, decesión o de traslado, controle que
-531Dispositivo de seguridad contra inundaciónPara garantizar que no se produzcan inundaciones, ellavavajillas:- posee un sistema que interrumpe la e
-532Vista de conjuntoDescripción del aparato1. Cesto superior2. Rociador superior3. Cestos adicionales4. Regulador de la altura del cesto5. Cesto i
-533Cargar los cestos* Presente sólo en algunos modelos. Cantidad y posiciónvariables.Cesto superiorCargue la vajilla delicada y liviana: vasos, tazas
-534Puesta enfuncionamiento y usoCargar el detergenteLos buenos resultados de un lavado dependen tambiénde la correcta dosificación del detergente, si
-535* Presente sólo en algunos modelos.Opciones de lavadoLas OPCIONES pueden ser elegidas, modificadas o anuladassólo después de haber elegido el prog
-536ProgramasNota:Las mejores prestaciones de los programas "Smart Sixty y Rápido" se obtienen preferiblemente respetando la cantidad decubi
-537Abrillantador y salregeneradora Use solamente productos específicos paralavavajillas.No use sal de cocina o industrial ni detergentepara lavar a
-538Mantenimiento ycuidadosInterrumpir el agua y la corrienteeléctrica Cierre el grifo de agua después de cada lavado paraeliminar el riesgo de pérdi
-539Precauciones y consejosAsistencia Técnica El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobre seguridad.
CIS4Производитель:Indesit Company S.p.A.Виале А. Мерлони 47, 60044, Фабриано (АН), ИталияИмпортер:ООО “Индезит РУС”С вопросами (в России) обращатьс
-5"Anomalías y solucionesSi el aparato presenta anomalías de funcionamiento, controle los siguientes puntos antes de llamar alServicio de Asis
CIS5Общий видОписание изделия1. Верхняя корзина2. Верхний ороситель3. Откидные полки4. Регулятор высоты корзины5. Нижняя корзина6. Нижний ороситель7
CIS6Загр у зка корзин* Имеется только в некоторых моделях. Варьируетколичество и положение. Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки пищи,выле
CIS7Включение иэкспл уатацияЗагрузка моющего веществаХороший результат мойки зависит также отправильной дозировки моющего средства,излишек ко
CIS8*Имеется только в некоторых моделях.Доп олнительные функции мойки*Вы можете выбрать, изменить илиотменить ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИтолько посл
CIS9ПрограммыОписание ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ФУНКЦИЙ смотрите в таблице Дополнительных функций на странице разделов Запуск иэксплуатация. Количество и тип
Comments to this Manuals