Indesit XWDE-861480X-W-EU User Manual

Browse online or download User Manual for Dryers Indesit XWDE-861480X-W-EU. Indesit XWDE-861480X-W-EU User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
GB
Washer-dryer
Instructions for use
! This symbol reminds you to read this instruction manual.
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Care and maintenance, 4
Cutting off the water and electricity supplies
Cleaning the washer-dryer
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Precautions and tips, 5
General safety
Disposal
Opening the porthole door manually
Description of the washer-dryer, 6-7
Control panel
Display
How to run a wash cycle or a drying cycle, 8
Wash cycles and options, 9-10
Table of wash cycles
Wash options
Push&Wash+Dry
Detergents and laundry, 11-12
Detergent dispenser drawer
Bleach cycle
Preparing the laundry
Special wash cycles
Load balancing system
Troubleshooting, 13
Service, 14
XWDE 861480
English,1
GB
FR
Français,15
DE
Deutsch,29
NL
Nederlands,57
PL
Polski,43
CZ
Česky,71
Page view 0
1 2 ... 84

Summary of Contents

Page 1 - Instructions for use

1GBWasher-dryerInstructions for use! This symbol reminds you to read this instruction manual.ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnect

Page 2

10GBPush&Wash+DryThis function makes it possible to start an automatic wash and drying cycle either when the machine is off without having to pres

Page 3 - The first wash cycle

11GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerSuccessful washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent

Page 4 - Care and maintenance

12GBEco Synthetic (programme 12) ideal for mixed loads (cotton and synthetics) with a normal soil level. The effective performance levels achieved at

Page 5 - Precautions and tips

13GBTroubleshootingYour washer-dryer could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Service (see “ Service”), make sure t

Page 6 - Control panel

14GBServiceBefore contacting the Technical Assistance Service:• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”).• Restart the

Page 7

FR15FrançaisFRLavante-séchante! Ce symbole vous rappelle de lire ce mode d’emploi.SommaireInstallation, 16-17 Déballage et mise à niveauRaccordement

Page 8 - How to run a wash cycle or a

16FRInstallation! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’

Page 9 - Wash cycles and options

FR17Raccordement du tuyau de vidangeRaccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier, à un conduit d’évacuation ou à une évacuation murale placés à une

Page 10 - Push&Wash+Dry

18FREntretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du courant• Fermer le robinet de l’eau après chaque lavage. Cela réduit l’usure de l’installation

Page 11 - Detergents and laundry

FR19Précautions et conseils! Ce lavante-séchante a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fourn

Page 12 - Load balancing system

2GB! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washer-dryer is sold, transferred or moved, make sure that th

Page 13 - Troubleshooting

20FRDescription du lavante-séchanteBandeau de commandesTouche TEMPÉRATUREBOUTON PROGRAMMESTiroir à produits lessivielsTouche ON/OFFTouche ESSORAGETouc

Page 14

FR21EcranL’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements.La section A affiche la durée des différents programmes d

Page 15 - Mode d’emploi

22FRComment effectuer un cycle de lavage ou un séchageProgrammation rapide1. CHARGER LE LINGE. Ouvrir la porte hublot. Charger le linge en faisant att

Page 16 - Installation

FR23Programmes et optionsTableau des programmesOptions de lavageAnti tachesCette fonction permet de sélectionner le type de sale de manière à adapter

Page 17 - Caractéristiques techniques

24FRPush&Wash+DryCette fonction permet de lancer un cycle de lavage et de séchage automatique même si la machine est éteinte sans qu’il faille pré

Page 18 - Entretien et soin

FR25Produits lessiviels et lingeProgrammes spéciauxSportswear (programme 1) est spécialement conçu pour laver des textiles propres aux vêtements de sp

Page 19 - Précautions et conseils

26FREco Coton 20° (programme 11) idéal pour des charges de linge sale en coton. Les bonnes performances, même à froid, comparables à celles d’un lavag

Page 20 - Bandeau de commandes

FR27Anomalies et remèdesIl peut arriver que le lavante-séchante ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), c

Page 21

28FRAssistanceAvant d’appeler le service d’Assistance technique :• Vérifier s’il est possible de résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “An

Page 22

DE29DeutschDEWaschtrockner! Dieses Symbol erinnert Sie daran, das vorliegende Handbuch zu lesen.INHALTSVERZEICHNISInstallation, 30-31Auspacken und A

Page 23 - Programmes et options

3GBConnecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drainage duct or a wall drain located at a height between 65 and 100 c

Page 24

30DEAufstellung! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienung-sanleitung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie da

Page 25 - Produits lessiviels et linge

DE31Anschluss des AblaufschlauchesSchließen Sie den Ablaufschlauch, ohne ihn dabei zu knicken, an eine Ablaufleitung, oder an einen in der Wand, in ei

Page 26

32DEAbstellen der Wasser- und Stromversorgung• Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Waschvorgang zu. Hierdurch wird der Verschleiß der Wasseranlage v

Page 27 - Anomalies et remèdes

DE33Vorsichtsmaßregeln und Hinweise! Der Waschtrockner wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nachste

Page 28 - Assistance

34DEBeschreibung Ihres WaschtrocknerBedienblendeTaste TEMPERATURWÄHLSCHALTER PROGRAMMEWaschmittelschubladeON/OFF-TasteTaste SCHLEUDERNTaste mit Kontro

Page 29 - Bedienungsanleitungen

DE35DisplayDas Display dient nicht nur zur Programmierung des Gerätes, sondern liefert auch zahlreiche Informationen.Im Abschnitt A werden die Dauer d

Page 30 - Aufstellung

36DEDurchführung eines Wasch- oder TrockenzyklusSchnellprogrammierung1.EINFÜLLEN DER WÄSCHE. Öffnen Sie die Gerätetür. Füllen Sie die Wäsche ein. Acht

Page 31 - Technische Daten

DE37Programme und ZusatzfunktionenProgrammtabelleZusatzfunktionenAntifleckenMit dieser Option kann die Art der Verschmutzung eingestellt werden, um de

Page 32 - Reinigung und Pflege

38DEPush&Wash+DryMit dieser Funktion kann ein automatischer Wasch- und Trocknungszyklus auch bei ausgeschalteter Maschine gestartet werden, ohne z

Page 33 - Hinweise

DE39Waschmittel und WäscheSonderprogrammeSport (programm 1) ist speziell für wenig verschmutzte Sportkleidung (Trainingsanzüge, Sporthosen; für beste

Page 34 - Bedienblende

4GBCare and maintenance Cleaning the pumpThe washer-dryer is fitted with a self-cleaning pump which does not require any maintenance. Sometimes, small

Page 35

40DEEco Baumwolle 20° (programm 11) ideal für normalverschmutze Baumwolle. Die auch mit kaltem Wasser erreichten Leistungen, vergleichbar mit einer Wä

Page 36 - Trockenzyklus

DE41Störungen und AbhilfeBei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zue

Page 37 - Zusatzfunktionen

42DEKundendienstBevor Sie den Kundendienst anfordern:• sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“);•

Page 38

43PLPolskiPLPRALKA! Ten symbol przypomina o obowiązku zapoznania się z niniejszą instrukcją obsługi.Spis treściInstalacja, 44-45Rozpakowanie i wypoz

Page 39 - Waschmittel und Wäsche

44PLStaranne wypoziomowanie pralki zapewnia jej stabilność i zapobiega wibracjom, hałasowi oraz przesuwaniu się urządzenia w czasie pracy. W przypadku

Page 40 - Wäscheladung

45PLPodłączenie przewodu odpływowegoPodłączyć przewód odpływowy, nie zginając go, do rury ściekowej lub do otworu odpływowego w ścianie, które powinny

Page 41 - Störungen und Abhilfe

46PLOdłączenie wody i prądu elektrycznego• Zamknąć kurek dopływu wody po każdym praniu. W ten sposób zmniejsza się zużycie instalacji hydraulicznej p

Page 42 - Kundendienst

47PLZalecenia i środki ostrożności! Pralka została zaprojektowana i wyprodukowana zgodnie z międzynarodowymi normami bezpieczeństwa. Niniejsze ostrzeż

Page 43 - Instrukcja obsługi

48PLOpis pralkiPanel sterowaniaPrzycisk TEMPERATURAPOKRĘTŁO PROGRAMÓWSzuadka na środki piorącePrzycisk ON/OFFPrzycisk WIROWANIEPrzycisk i kontrolka S

Page 44 - Instalacja

49PLWyświetlaczWyświetlacz pomaga zaprogramować urządzenie i dostarcza wielu informacji.W sekcji A wyświetla się czas trwania dostępnych programów, a

Page 45 - Dane techniczne

5GBPrecautions and tips! This washer-dryer was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The following information

Page 46 - Utrzymanie i konserwacja

50PLJak wykonać cykl prania lub suszenieSzybkie programowanie1. ZAŁADOWAĆ BIELIZNĘ. Otworzyć drzwiczki. Włożyć bieliznę, uważając, aby nie przekroczyć

Page 47 - Zalecenia i środki

51PLProgramy i opcjeOpcje praniaOdplamianieTa opcja umożliwia wybranie rodzaju zabrudzeń w taki sposób, aby jak najlepiej dostosować cykl do usunięcia

Page 48 - Opis pralki

52PLPush&Wash+DryTa funkcja umożliwia rozpoczęcie automatycznego cyklu prania również przy wyłączonym urządzeniu, bez potrzeby wcześniejszego naci

Page 49 - Wyświetlacz

53PLŚrodki piorące i bieliznaSzuadka na środki piorąceDobry rezultat prania zależy również od prawidłowego dozowania środka piorącego: użycie jego na

Page 50 - Jak wykonać cykl prania lub

54PLEco Bawełna 20° (program 11) idealny do zabrudzonej bielizny bawełnianej. Dobre wyniki prania w zimnej wodzie, porównywalne z praniem w 40°, są gw

Page 51 - Programy i opcje

55PLNieprawidłowości w działaniu i sposoby ich usuwaniaMoże się zdarzyć, że pralka nie działa. Przed wezwaniem Serwisu Technicznego (patrz „Serwis Te

Page 52

56PLSerwis TechnicznyPrzed skontaktowaniem się z Serwisem Technicznym:• Sprawdzić, czy problemu nie można rozwiązać samodzielnie (patrz “Nieprawidłow

Page 53 - Środki piorące i bielizna

57NLNederlandsNLWASDROOGMACHINE! Dit symbool herinnert u eraan om deze gebruikshandleiding te lezen.InhoudInstallatie, 58-59Uitpakken en waterpas ze

Page 54 - System równoważenia wsadu

58NLEen correcte nivellering geeft de machine stabiliteit en voorkomt trillingen, lawaai en het zich verplaatsen van de automaat tijdens de werking. I

Page 55 - Nieprawidłowości w działaniu:

59NLAansluiting van de afvoerbuisVerbind de buis, zonder hem te buigen, aan een afvoerleiding of aan een afvoer in de muur tussen de 65 en 100 cm van

Page 56 - Serwis Techniczny

6GBDescription of the washer-dryerControl panelTEMPERATURE buttonWASH CYCLE SELECTOR KNOBDetergent dispenser drawerON/OFF buttonSPIN button START/PAUS

Page 57 - Gebruiksaanwijzing

60NLReinigen van de pompDe Wasdroogmachine is voorzien van een zelfreinigende pomp en hoeft dus niet te worden onderhouden. Het kan echter gebeuren da

Page 58 - Installatie

61NLAfvalverwijdering• Het verwijderen van het verpakkingsmateriaal: houdt u aan de plaatselijke normen zodat het materiaal hergebruikt kan worden.•

Page 59 - Technische gegevens

62NLBeschrijving van de WasdroogmachineBedieningspaneelKnop TEMPERATUURDRAAIKNOP PROGRAMMA’SWasmiddelbakjeKnop ON/OFFKnopCENTRIFUGEKnop en controlelam

Page 60 - Onderhoud en verzorging

63NLDisplayHet display is nodig om de Wasdroogmachine te programmeren en geeft meerdere soorten informatie.In de sectie A verschijnt de duur van de be

Page 61 - Voorzorgsmaatregelen

64NLHet uitvoeren van een was- of droogcyclusSnelle programmering1. HET WASGOED INLADEN. Open de deur. Laad het wasgoed in en zorg ervoor nooit de la

Page 62 - Wasdroogmachine

65NLProgramma’s en optiesWasoptiesAntivlekMet deze optie kunt u het type vuil selecteren zodat u de cyclus zo goed mogelijk kunt instellen om de vlek

Page 63

66NLPush&Wash+DryMet deze functie kunt u een automatische was- of droogcyclus starten terwijl de automaat uit is, zonder dat u daarvóór op de toet

Page 64

67NLWasmiddelbakjeEen goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis wasmiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet beter. He

Page 65 - Programma’s en opties

68NLGekleurd: gebruik de programma 10 voor het wassen van licht gekleurde was. Het programma is ontwikkeld voor het langdurige behoud van de mooie kle

Page 66

69NLStoringen en oplossingenHet kan gebeuren dat de Wasdroogmachine niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”) moet u con

Page 67 - Wasmiddelen en wasgoed

7GBThe display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.The duration of the available wash cycles and the remai

Page 68

70NLServiceVoordat u de Servicedienst inschakelt:• Controleer eerst of u het probleem zelf kunt oplossen (zie “Storingen en oplossingen”).• Start h

Page 69 - Storingen en oplossingen

71CZČeskyCZPRAČKA! Tento symbol vám připomíná potřebu přečtení návodu k použití.ObsahInstalace, 72-73Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohyPřipoj

Page 70

72CZInstalaceDokonalé vyrovnání do vodorovné polohy zabezpečí stabilitu zařízení a zamezí vzniku vibrací a hluku během činnosti. V případě instalace n

Page 71 - Návod k použití

73CZPřipojení vypouštěcí hadicePřipojte vypouštěcí hadici k odpadovému potrubí nebo k odpadu ve stěně, který se nachází od 65 do 100 cm nad zemí; zame

Page 72 - Instalace

74CZČištění čerpadlaSoučástí pračky je samočisticí čerpadlo, které nevyžaduje údržbu. Může se však stát, že se v jeho vstupní části, určené k jeho och

Page 73 - Technické údaje

75CZOpatření a rady! Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými mezinárodními bezpečnostním předpisy. Tato upozornění jsou uváděna z bezpečn

Page 74 - Údržba a péče

76CZPopis pračkyOvládací panelTlačítko TEPLOTAOTOČNÝ OVLADAČ PROGRAMŮDávkovač pracích prostředkůTlačítko ON/OFFTlačítko ODSTŘEĎOVÁNÍTlačítko a kontr

Page 75 - Opatření a rady

77CZDisplejDisplej slouží k naprogramování zařízení a poskytuje četné informace.V části A je zobrazována doba trvání různých programů, které jsou k di

Page 76 - Popis pračky

78CZJak provést prací cyklus nebo cyklus sušeníRychlé nastavení programu1. NAPLŇTE PRAČKU PRÁDLEM. Otevřete dvířka s průzorem. Naplňte pračku prádlem

Page 77

79CZProgramy a volitelné funkceVolitelné funkce praníOdstranění skvrnTato možnost slouží k volbě druhu znečištění tak, aby došlo k optimálnímu přizpůs

Page 78

8GBHow to run a wash cycle or a drying cycleRapid programming1. LOAD THE LAUNDRY. Open the porthole door. Load the laundry, making sure you do not ex

Page 79 - Programy a volitelné

80CZPush&Wash+DryTato funkce umožňuje zahájit automatický cyklus praní a sušení i při vypnutém zařízení, aniž by bylo třeba nejdříve stisknout tla

Page 80

81CZPrací prostředky a prádloDávkovač pracích prostředkůDobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování pracího prostředku: použití jeho nadměr

Page 81 - Prací prostředky a prádlo

82CZEco Syntetické 20° (program 12) ideální pro smíšené náplně (bavlna a syntetika), tvořené středně znečištěným prádlem. Dobrá výkonnost praní i za s

Page 82

83CZPoruchy a způsob jejich odstraněníMůže se stát, že pračka nebude fungovat. Dříve, než zatelefonujete na Servisní službu (viz “Servisní služba”), z

Page 83 - Poruchy a způsob jejich

84CZServisní službaPřed přivoláním Servisní služby:• Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz “Poruchy a způsob jejich odstranění

Page 84 - Servisní služba

9GBWash cycles and optionsTable of wash cyclesWash optionsStain removalThis option allows for selecting the type of dirt so as to optimally adjust th

Comments to this Manuals

No comments