Indesit ENXTLH 19322 FW L O3 Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Fridge-freezers Indesit ENXTLH 19322 FW L O3. Indesit ENXTLH 19322 FW L O3 Instruction for Use [en] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Italiano
Istruzioni per l’uso
FRIGORIFERO 2 PORTE
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 3
Description de l’appareil, 7
Description de l’appareil, 12
Réversibilité des portes,16
Installation, 25
Mise en marche et utilisation, 26
Entretien et soin, 27
Précautions et conseils, 27
Anomalies et remèdes, 28
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 3
Description of the appliance, 6
Description of the appliance, 11
Reversible Doors, 16
Installation, 21
Start-up and use, 22
Maintenance and care, 23
Precautions and tips, 23
Troubleshooting, 24
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 3
Descrizione dell’apparecchio, 6
Descrizione dell’apparecchio, 11
Reversibilità apertura porte, 16
Installazione, 16
Avvio e utilizzo, 17
Manutenzione e cura, 18
Precauzioni e consigli, 19
Anomalie e rimedi, 20
English
Operating Instructions
2-DOOR FRIDGE
Français
Mode d’emploi
REFRIGERATEUR 2 PORTES
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHLSCHRANK, 2-TÜRIG
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 4
Beschreibung Ihres Gerätes, 7
Beschreibung Ihres Gerätes, 12
Wechsel des Türanschlags,16
Installation, 29
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 30
Wartung und Pege, 30
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 31
Störungen und Abhilfe, 32
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOELKAST 2 DEUREN
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 4
Beschrijving van het apparaat, 8
Beschrijving van het apparaat, 13
Draairichting deuren verwisselbaar,16
Installatie, 33
Starten en gebruik, 34
Onderhoud en verzorging, 34
Voorzorgsmaatregelen en advies, 35
Storingen en oplossingen, 36
ENXTLH 19xxx FW L 03
Page view 0
1 2 ... 56

Summary of Contents

Page 1 - Gebruiksaanwijzingen

ItalianoIstruzioni per l’usoFRIGORIFERO 2 PORTESommaireMode d’emploi, 1Assistance, 3Description de l’appareil, 7Description de l’appareil, 12Réversib

Page 2 - Οδηγίες για τη χρήση

10Descriere aparatPanoul de control1 FUNCŢIONARE CONGELATOR Buton pentru a regla temperatura congelatorului. Butonul este utilizat cu QUICK FREEZE

Page 3 - Assistance

11Description of the applianceOverall viewTheinstructionscontainedinthismanualareapplicabletodifferentmodelrefrigerators.Thediagramsmay

Page 4 - Asistencia

12Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisation s’appliquentàplusieursmodèles,ilse peut donc que les composants il

Page 5 - Τεχνική Υποστήριξη

13Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtDezegebruiksaanwijzingengeldenvoorverscheidenemodellenenhetisdaarommogelijkdatdefiguuran

Page 6 - Descrizionedell’apparecchio

14Descrição do aparelhoVisão geralEstasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenor

Page 7

15Descriere aparatVedere de ansambluInstrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespu

Page 8 - Beschrijving vanhetapparaat

16Reversibilità apertura porteNelcasosianecessariocambiareilversodiaperturadelleporte,rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica.Reversib

Page 9

IT17Installazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultareinognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,assi

Page 10 - Περιγραφή της συσκευής

18ITRIPIANI:Sonoestraibilieregolabiliinaltezzagraziealleappositeguide,perl’inserimentodicontenitorioalimentidinotevoledimensione.

Page 11 - Descrizione dell’apparecchio

IT19!Nonriporrecibitroppovoluminosinellapartedelcassettofreezersuperioreoccupatadall’IceDeviceovepresente.!Duranteilcongelamentoe

Page 12 - Beschreibung Ihres Gerätes

ÍndiceInstruções para a utilização, 2Assistência, 5Descrição do aparelho, 9Descrição do aparelho, 14Reversibilidade da abertura das portas,16Instalaçã

Page 13 - Descripción del aparato

20IT• Questo apparecchionon è da intendersi adattoall’uso dapartedipersone(inclusobambini)conridottecapacitàfisiche,sensorialiome

Page 14 - Opis urządzenia

GB21Installation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadtheseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportantinformat

Page 15

22GB* Varies by number and/or position, available only on certainmodels.SHELVES:Duetothespecialguidestheshelvesareremovableandthe

Page 16

GB23fridgecompartmentissetto4°andthefreezerissetto-18°C.Whenyoudecreasethefridgetemperatureyoualsodecreasethetemperatureofth

Page 17 - Avvio e utilizzo

24GBDisposal• Observe local environmental standardswhen disposingpackagingmaterialforrecyclingpurposes.•TheEuropeanDirective2012/19/E

Page 18 - ICE DEVICE*

FR25Installation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.Encasdevente,decessionoudedéménagement,veillezàcequ’

Page 19 - Precauzioni e consigli

26FRPour profiter à plein de votre réfrigérateur• UtilisezlatouchedeCOMMANDEDURÉFRIGÉRATEURpourajusterlatempérature(voirDescription).•

Page 20 - Anomalie e rimedi

FR27Pour profiter à plein de votre congélateur• UtilisezlatouchedeCOMMANDEDUCONGÉLATEURpourajusterlatempérature(voirDescription).• Ne

Page 21 - Start-up and use

28FRSécurité générale• Cetappareilaétéconçupourunusagefamilial,detypenonprofessionnel.• Cetappareilquisertàconserveretàcongeler

Page 22

DE29Installation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren,um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können.

Page 23 - Precautions and tips

3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente(vediAnomalieeRimedi).• Incaso negativo

Page 24 - Troubleshooting

30DEOptimaler Gebrauch der Kühlzone• Mit der Taste KÜHLSCHRANKBEDIENUNG kann dieTemperaturgeregeltwerden(sieheBeschreibung).• LegenSie

Page 25 - Mise en marche et

DE31• Bereits gefrorene Lebensmitteldürfen nicht mit denfrischeinzufrierendenLebensmittelninBerührungkommen.• Lagern Sie inder Ge

Page 26

32DE• DerKühl-/undGefrierkombidarfnichtimFreienaufgestelltwerden,auchnicht,wennessichumeinengeschütztenPlatzhandelt.Esistgefähr

Page 27 - Précautions et conseils

NL33Installatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptofwanneeruver

Page 28 - Anomalies et remèdes

34NLOptimaal gebruik van de koelkast• GebruikdeknopBEDIENINGKOELKASTomdetemperatuurteregelen(zieBeschrijving).•Zetalleenkoudeoflauwe

Page 29 - Gebrauch

NL35! Plaatsgeenvoedselmetgroteafmetingeninhetdeelvanhetbovenstevriesvakwaar zich de ‘Ice Device’ bevindt (indienaanwezig).!Open

Page 30

36NLsleutelenomeenreparatieuittevoeren.• Gebruikindevakkenwaaringevrorenlevensmiddelenwordenbewaardgeenscherpeofpuntigevoorwerpen

Page 31 - Hinweise

ES37Instalación!Es importante conservar este manual para poder consultarlocuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado,

Page 32 - Störungen und Abhilfe

38ESUso óptimo del frigorífico• UtilizarlatecladeFUNCIONAMIENTODELFRIGORÍFICOpararegularla temperatura del compartimiento frigorífico(v

Page 33 - Starten en gebruik

ES39compartimientorefrigeradorabajoalaizquierda(porejemplo:4Kg/24h).• Paracongelar(sielcongeladoryaestáenfuncionamiento):pulseel

Page 34 - Groentela*

4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(sieheStörungenundAbhilfe).• Sollt

Page 35 - Voorzorgsmaatregelen en

40ES• Encasodeavería,nuncaaccedaalosmecanismosinternosparaintentarunareparación.• En elinterior de los compartimientos dondese

Page 36 - Storingen en oplossingen

PT41Instalação!É importante guardar este folheto para poder consultá-lo aqualquermomento. No caso de venda, cessão ou mudança,asseg

Page 37 - Puesta en funcionamiento y

42PTUtilize melhor o frigorífico• Utilize o botão FUNCIONAMENTO DO FRIGORÍFICO paraajustaratemperatura(consulteadescrição).• Lembre-se

Page 38 - Uso óptimo del congelador

PT43• Para congelar ( se o congeladorjáestiver a funcionar):pressionarobotãodecongelamentorápidoQUICKFREEZE(acende-seo indicador

Page 39 - Precauciones y consejos

44PT• Nãoutilize,no interior dos compartimentos para guardaralimentoscongelados,utensílioscortantesepontiagudosoudispositivoseléctric

Page 40 - Anomalías y soluciones

PL45Instalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia urządze

Page 41 - Início e utilização

46PLNajlepszy sposób wykorzystania lodówki• Do regulacji temperatury używać przycisku REFRIGERATOR OPERATION (patrz Opis).• Wkładać artykuły spoży

Page 42 - Utilize melhor o congelador

PL47• Nie wkładać do zamrażarki szklanych butelek z płynami zamkniętych hermetycznie lub korkiem ponieważ mogą popękać.• Maksymalna i

Page 43 - Precauções e conselhos

48PL• Nie dotykać wewnętrznych części chłodzących: istnieje możliwość poparzenia lub zranienia.• Nie wyjmować wtyczki z gniazdka, ciągnąc

Page 44 - Anomalias e soluções

RO49Instalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc

Page 45 - Uruchomienie i użytkowanie

5AssistınciaAntes de contactar a AssistÍncia técnica:• Verifiquese pode resolver sozinho a anomalia (veja asAnomaliaseSoluções).• Se,ape

Page 46

50RO• Amintiti-va ca valabilitatea alimentelor conservate în frigider este aceeasi pentru cele preparate ca si pentru cele crude.• Nu introduc

Page 47 - Zalecenia i środki

RO51! Dacă se întrerupe curentul sau este vreo defecţiune (pană) de la reţea, nu deschideţi uşa congelatorului: în acest mod alimentele îngheţate şi c

Page 48 - Anomalie i środki zaradcze

52RO Frigiderele şi congelatoarele conţin, în zona de răcire şi în izolaţie, gaz izobutan şi ciclopentan care, dacă sunt eliminate în atmosf

Page 49 - Pornire şi utilizare

GR53Εγκατάσταση! Είναι σημαντικό να διατηρήσετε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτενατοσυμβουλεύεστεοποιαδήποτεστιγμή.Σεπερίπτωσηπώλησης, παρα

Page 50 - Utilizare optimală congelator

54GRΠώς να χρησιμοποιείτε καλύτερα το ψυγείο• ΧρησιμοποιήστετοκουμπίREFRIGERATOROPERATIONγιαναρυθμίσετετηθερμοκρασία(βλέπεΠεριγραφή).• Ν

Page 51 - Precauţii şi sfaturi

GR55Food Care Zone *Ζώνη αποκλειστικά για τη συντήρηση τροφίμων φρέσκων όπως κρεατικών και ψαρικών. Χάρη στη χαμηλή θερμοκρασία εντός του διαμερίσματο

Page 52 - Anomalii şi remedii

56GRεκτεθειμένηστηβροχήκαιστηνκακοκαιρία.• Μηναγγίζετετησυσκευήμεγυμνάπόδιαήμεταχέριαήταπόδιαβρεγμένα.• Μηναγγίζετε τα εσωτερι

Page 53 - Εκκίνηση και χρήση

6Descrizionedell’apparecchioPannello di controllo1 PulsanteFUNZIONAMENTO CONGELATOREperregolarelatemperaturadelvanocongelatore.Ilpulsante

Page 54

7Description de l’appareilTableau de bord1 Touchede COMMANDE DU CONGÉLATEUR permettantderéglerlatempératuredanslecompartimentcongélateur.

Page 55 - Προφυλάξεις και συμβουλές

8Beschrijving vanhetapparaatBedieningspaneel1 KnopvoorBEDIENING VRIEZER,omdetemperatuurinhetvriesgedeelteteregelen.Deknopwordtgebruikt

Page 56 - Ανωμαλίες και λύσεις

9Descrição do aparelhoPainel de comandos1 FUNCIONAMENTO DO CONGELADOR Botãopararegularatemperaturadocompartimentodocongelador.Obotãoéutil

Comments to this Manuals

No comments