PC 631 XPC 631 N XPC 640 XPC 640 N XPC 640 NPC 640 N T GHPC 640 T XPC 640 TPC 730 RT GHPC 720 RTXPC 730 RTXPC 750 T XPC 640 T GHPC 750 T GH
10 1 2 3 4
11 1 2 3 4
12GBInstallation!
GB13Hook fastening diagram H=20mm H=30mm Front BackH=40mm!
14GBConnection with a rigid pipe (copper or steel)!
GB15Electrical connectionsDATA PLATEsee data plateThis appliance conforms to the following European Economic Community directives:- 2006/95/EEC dated
16GBPC 730 RT GHPC 730 RT XPC 720 RT X PC 750 T XPC 750 T GHSRRTCSSADCTCDCTCStart-up and use!
GB17Practical advice on using the electric hotplates
18GB
FRBELUNL19Installation!
中文操作说明HOB目录操作说明,2警告,5帮助,7器具说明,10安装,50启动和使用,54注意事项和技巧,55维护与保养,56故障排除,56 35
20FRLUBENL
FRBELUNL21
22FRLUBENL Remplacement des injecteurs du brûleur Triple cou
FRBELUNL23Tableau 1 (Pour la France et la Belgique) Gaz liquidés
24FRLUBENL* A 15°C et 1013 mbar-gaz sec Propane P.C.S. = 50,37 MJ/kg Butane P.C.S. = 49,47 MJ/kg Naturel G20 P.C.S. = 37,78 MJ/m³ Naturel
FRBELUNL25Mise en marche et utilisation!
26FRLUBENLConseils pratiques pour l’utilisation des brûleurs
FRBELUNL27
28ESInstalación!
ES29 H=20mm H=30mm Adelante
3Warnings
30ES!
ES31!!
32ESPC 730 RT GHPC 730 RT XPC 720 RT X PC 750 T XPC 750 T GHSRRTCSSADCTCDCTCPuesta en funcionamiento y uso!
ES33Placas eléctricas*
34ESlas instrucciones contenidas en este manual. Cualquier otro uso (como por ejemplo: calefacción de ambientes) se debe considerar impropio y, por lo
ES35Anomalías y soluciones
36PT Instalação!
37PTEsquema para prender os ganchos H=20mm H=30mm Frente AtrásH=40mm!
38PT !
39PT !
4
40PT PC 730 RT GHPC 730 RT XPC 720 RT X PC 750 T XPC 750 T GHSRRTCSSADCTCDCTCInício e utilização!
41PTConselhos práticos para a utilização das chapas eléctricas
42PT
43FA
44FA01345
45FA012- 56PC 730 RT GHPC 730 RT XPC 720 RT X PC 750 T XPC 750 T GHSRRTCSSADCTCDCTC
46FAPC 631 XPC 631 N XRØ145SPC 640 XPC 640 N XPC 640 NRSSAAPC 640 T XPC 640 TPC 640 N TPC 640 T GHRRTCSA
47FA
48FA H=20 H=30 H=40
49FA
5
50CN安装! 在操作您的新器具之前,请仔细阅读本说明书。其中载有安全使用、安装和保养该器具的重要信息。! 请妥善保管这些操作说明书,以供将来参考之用。如果可能会转让该器具,请将操作说明书移交给新机主。安置! 请将包装材料保存在儿童不易触及的地方。该材料可引起哽咽或窒息的危险(参见注意事项和技巧)。
CN51吊钩紧固图H=20 毫米的上层钩位 H=30 毫米的上层钩位 正面H=40 毫米的上层钩位 背面!使用“配件包”中所含的吊钩。 凡炉盘未安装于内置烤箱上方,必须安装绝缘木板。此板必须置于距离炉盘下部至少 20 毫米处。通风为了确保通风充足,必须移除橱柜背面的面板。建议将烤箱
52CN采用刚性管道连接(铜或钢)!必须采用对该器具不会施加任何类型应力的方式进行供气系统的连接。该器具的气源防溢管上装有一个可调式 L 形管件,这是采用密封圈安装的,以防泄漏。务必在旋转管件之后更换密封圈(随器具提供的密封圈)。供气管件为一个带螺纹的 1/2 钢瓶插入式附件。将一根弹性无缝不锈钢
CN53㔘㌖㞯䇴䓝㮼徆㍍ ⍪奩㔘㌖㞯䇴㬌☐℟䫎⎰ẍᶳ㫏㳚乷㳶ℙ⎴ỻ㊯Ẍ烉ȹȹijııķġ⸜ġIJijġ㚰ġIJijġ㖍栩ⶫ䘬ġijııķİĺĶİņņńġ㊯Ẍ炷Ỷ䓝⌳炸⍲⎶井ᾖ㬋㟰ȹȹijııĵġ⸜ġIJijġ㚰ġIJĶġ㖍栩ⶫ䘬ġijııĵİIJıĹİņņńġ㊯Ẍ炷䓝䡩ℤ⭡⿏炸⍲⎶井ᾖ㬋㟰ȹȹIJĺĺĴġ⸜ġıĸġ㚰ġijijġ
54CNPC 730 RT GHPC 730 RT XPC 720 RT X PC 750 T XPC 750 T GHSRRTCSSADCTCDCTC启动和使用!每个旋钮上示有对应燃气器或电加热板*的位置。燃气炉灶配备了分立式功率调节,可按 5 种不同的功率电平精确地调节火焰。得益于这一系统,燃
CN55使用电加热板的实用建议为了避免热量散失和加热板的损坏,请使用直径不小于加热板本身直径的平底锅。 0123456㠋ỵ 㠋ỵℛ斕䂡宫哔厄ˣ氤䂡椒⛇寮炷䓐呠㰥炸㰌ˣ渘◜寮ˣ寮䰣ˤ㊩井䂡椒⣏慷梇䈑ˣ哔厄シ䰱㰌ˤ䓐Ḷ䂀䂌炷ᶨ凔炸䓐Ḷ䂀䂌炷檀㷑炸䓐Ḷ⛐䞕㖞斜ℭ䂌军㡽刚ㆾ彦⇘㱠儦!首次使用加热板前,您应
56CN处理 处理包装材料时:遵循当地法规,以便该包装可能可再次利用。 根据欧洲指令 2002/96/EC 对废弃电气和电子设备制定的要求,不能按照正常未分类的城市废物流来处理旧家用电器。须单独收集旧家用电器,以便能最大限度对其所含的材料进行回收和循环利用以及减小对人类健康和环境的影响。
AR57
58AR*
AR59*PC 730 RT GHPC 730 RT XPC 720 RT X PC 750 T XPC 750 T GHSRRTCSSADCTCDCTC
6警告:起火危险:不要在烹饪表面存放东西。绝不要对器具使用蒸汽清洁器或压力清洁器。打开前,除去盖上的任何液体。燃气器或电加热板仍热着的时候,不要关闭玻璃罩(如果有)。本器具不预期通过外部计时器或独立的远程控制系统来操作。小心:使用不当的炉盘防护装置会发生意外。
60ARPC 631 XPC 631 N XRØ145SPC 640 XPC 640 N XPC 640 NRSSAAPC 640 T XPC 640 TPC 640 N TPC 640 T GHRRTCSA
AR61 L
62AR 30 20
AR63
64AR195097903.0207/2012 - XEROX FABRIANO
7AssistanceCommunicating:
8Description of the applianceOverall view1 COOKWARE2 GAS BURNERS3 ELECTRIC HOTPLATE*4 ELECTRIC HOTPLATE*5
9Descripción del aparatoVista en conjunto1 RECIPIENTES DE COCCIÓN2 QUEMADORES A GAS3 PLACA ELÉCTRICA*4
Comments to this Manuals