HOBPZ 640 TPZ 640 T GHContentsInstallation, 2-5PositioningElectrical connectionGas connectionData plateBurner and nozzle specificationsDescription of
GB10TroubleshootingIt may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre forassistance, check if an
TABLE DE CUISSONPZ 640 TPZ 640 T GHSommaireInstallation, 12-17PositionnementRaccordement électriqueRaccordement gazPlaquette signalétiqueCaractéristiq
FRBELUNL12! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à toutmoment. En cas de vente, de cession ou de déménagement,veillez à ce qu’il suive
FRBELUNL13En cas d’installation de la table decuisson sous un élément haut, cedernier devra être monté à au moins700 mm de distance du plan (voirfigur
FRBELUNL14de gaz d’alimentation utilisé. Dans le cas contraire,effectuer les opérations décrites au paragraphe“Adaptation aux différents types de gaz”
FRBELUNL15Raccordements électriquesPLAQUETTE SIGNALETIQUEvoir plaquette signalétiqueCet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes
FRBELUNL16Caractéristiques des brûleurs et des injecteursTableau 1(Pour la France et la Belgique)Gaz liquides Gaz naturelsBrûleur Diamètre Puissancet
FRBELUNL17* A 15°C et 1013 mbar-gaz sec** Propane P.C.S. = 50,37 MJ/kg*** Butane P.C.S. = 49,47 MJ/kgNaturele G20 P.C.S. = 37,78 MJ/m3Naturele G25 P.C
FRBELUNL18Descriptionde l’appareilVue d’ensembleDISPOSITIF DESÉCURITÉ*Bougie d’allumage desBRÛLEURS GAZ** N’existe que sur certains modèles• BRÛLEURS
FRBELUNL19! La position du brûleur gaz correspondante estindiquée sur chaque manette.Brûleurs à gazChaque manette permet de régler le brûleursélection
GB2! Before operating your new appliance please read thisinstruction booklet carefully. It contains important informationfor safe use, installation an
FRBELUNL20Précautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces conseilssont fournis p
FRBELUNL21Mise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretiencoupez l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage de l’appareil! N’
FRBELUNL22Anomalies et remèdesIl peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant d’appeler le service après-vente,
ESENCIMERAPZ 640 TPZ 640 T GHSumarioInstalación, 24-27ColocaciónConexión eléctricaConexión gasPlaca de característicasCaracterísticas de los quemadore
ES24! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesióno de mudanza, verifique que permanezca jun
ES25560 mm.45 mm.Esquema de fijación de los ganchosPosición del gancho para Posición del gancho parasuperficies H=20mm superficies H=30mmAdelantePosic
ES26Conexión con tubo rígido (cobre o acero)! La conexión a la red de gas se debe efectuar de modoque no provoque esfuerzos de ningún tipo al aparato.
ES27Características de los quemadores e inyectoresTabla 1 Gas líquido Gas naturalQuemador Diámetro(mm)PotenciatérmicakW (p.c.s.*)PotenciatérmicakW (p.
ES28Descripcióndel aparatoVista de conjuntoDISPOSITIVO DESEGURIDAD*Bujía de encendido de losQUEMADORES A GAS** Presente sólo en algunos modelos.• QUEM
ES29Puesta enfuncionamiento y uso! En cada mando está indicada la posición delquemador a gas correspondiente.Quemadores a gasEl quemador elegido se pu
GB3FrontHooking position Backfor top H=40 mm! Use the hooks contained in the “accessory pack”• Where the hob is not installed over a built-in oven, aw
ES30Precauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias se
ES31Cortar la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar el aparato! E
ES32Anomalías y solucionesPuede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistenciatécnica, veamos qué s
PLANOPZ 640 TPZ 640 T GHÍndiceInstalação, 34-37 Placa das características
PT34!
PT35560 mm.45 mm.Esquema para prender os ganchosPosição do gancho Posição do ganchopara H=20mm para H=30mmFrenteFrenteFrenteFrenteFrentePosição do g
PT36Ligações eléctricasPLACA DAS CARACTERÍSTICASver quadro das característicasEste aparelho é em conformidade com as seguintes Directivas da Comunidad
PT37Características dos queimadores e bicosPressõesde alimentaçãoNominal (mbar)Minima (mbar)Màxima (mbar)28-302035372545201725Ràpido (Grande) (R)Ràpid
PT38Descriçãodo aparelhoVista de conjuntoDISPOSITIVO DESEGURANÇAQUEIMADORES A GÁS* OS QUEIMADORES
PT39!Queimadores a gás
GB4Electrical connectionsDATA PLATEsee data plateThis appliance conforms to the following European Economic Community directives:- 2006/95/EEC dated 1
PT40Precauções e conselhos!
PT41Desligar a corrente eléctricaLimpeza do aparelho!
PT42Anomalias e soluções
*
GB5Burner and nozzle specificationsTable 1 Liquid Gas Natural GasBurner Diameter(mm)ThermalPowerkW(p.c.s.*)ThermalPowerkW(p.c.s.*)By-pass1/100(mm)Nozz
GB6Description of theapplianceOverall viewSAFETYDEVICES*Ignition forGAS BURNERS** Only available on certain models.• GAS BURNERS differ in size and po
GB7! The position of the corresponding gas burner isshown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted to one of the followingsettings using t
GB8Precautions and tips! This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings are
GB9Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Do not u
Comments to this Manuals