ITPIANOTD 640 IX/HATD 631 S IX/HATD 640 S IX/HATD 640 S GH/HATD 641 S IX/HATD 750 S IX/HATD 751 S GH/HATQ 640 S GH/HATQ 751 S GH/HATZ 640 S /HATZ 751
10ITAnomalie e rimediPuò accadere che l'apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all'Assistenza, controllare che non si tratti di unpro
IT11AssistenzaPrima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi); Riavviare il pro
HOBTD 640 IX/HATD 631 S IX/HATD 640 S IX/HATD 640 S GH/HATD 641 S IX/HATD 750 S IX/HATD 751 S GH/HATQ 640 S GH/HATQ 751 S GH/HATZ 640 S /HATZ 751 S /H
GB13 Before operating your new appliance please read thisinstruction booklet carefully. It contains important informationfor safe use, installation a
GB14Hook fastening diagramHooking position Hooking positionfor top H=20 mm for top H=30 mmFrontHooking position Backfor top H=40 mm Use the hooks
GB15 Check that the pressure of the gas supply is consistentwith the values indicated in Table 1 (Burner and nozzlespecifications). This will ensur
GB16Burner and nozzle specificationsTable 1Liquid Gas Natural GasBurner Diameter(mm)Thermal powerkW (p.c.s.*)By-Pass1/100(mm)Nozzle1/100Flow*g/hNozzle
GB17Description of theapplianceOverall view* Only available on certain models. ELECTRIC HOTPLATES may have differentdiameters and operate at diff
GB18The position of the corresponding gas burner or electrichotplate* is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted to one of the fo
GB19Precautions and tips This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings a
2IT È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest
GB20Maintenance and careSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning th
GB21TroubleshootingIt may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre forassistance, check if an
TABLE DE CUISSONTD 640 IX/HATD 631 S IX/HATD 640 S IX/HATD 640 S GH/HATD 641 S IX/HATD 750 S IX/HATD 751 S GH/HATQ 640 S GH/HATQ 751 S GH/HATZ 640 S /
FRBELUNL23 Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter à toutmoment. En cas de vente, de cession ou de déménagement,veillez à ce quil suive
FRBELUNL24En cas dinstallation de la table decuisson sous un élément haut, cedernier devra être monté à au moins700 mm de distance du plan (voirfigur
FRBELUNL25Avant de procéder au branchement, assurez-vous que :la prise est bien munie dune terre conforme à la loi;la prise est bien apte à support
FRBELUNL263. remontez les différentes parties en effectuant lesopérations dans le sens inverse.4. en fin dopération remplacez la vieille étiquette p
FRBELUNL27Caractéristiques des brûleurs et des injecteursTableau 1 (Pour la France et la Belgique)Gaz liquidés Gaz naturalBrûleur Diamêtre(mm)Puissanc
FRBELUNL28Pour la Hollande Gaz NaturelsBrûleur Diamètre(mm)Puissance thermiquekW (p.c.s. *)Injecteur1/100 (mm)Débit*(l/h)Nominal Réduit G 25Rapide (R)
FRBELUNL29Descriptionde lappareilVue densemble* Nexiste que sur certains modèles PLAQUES ÉLECTRIQUES disponibles dansplusieurs diamètres et p
IT3Schema di fissaggio dei ganciPosizione gancio per Posizione gancio pertop H=20mm top H=30mmAvantiPosizione gancio per Dietrotop H=40mm Usare i gan
FRBELUNL30 La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique*correspondante est indiquée sur chaque manette.Brûleurs à gazChaque manette permet d
FRBELUNL31Précautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces conseils sontfournis
FRBELUNL32Nettoyage et entretienMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencoupez lalimentation électrique de lappareil.Ne
FRBELUNL33Anomalies et remèdesIl peut arriver que lappareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant dappeler le service après-vente,
KOOKPLAATSamenvattingHet installeren, 35-40PlaatsingElektrische aansluitingGasaansluitingTypeplaatjeKenmerken van de branders en de straalpijpjesBesch
NLBE35 Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdereraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, ofwanneer u verhuist, dient u dit bo
NLBE36Als de kookplaat onder eenkeukenkastje wordt geplaatst,moet deze zich op een afstandvan minstens 700 mm van hetkeukenblad bevinden (zieafbeeld
NLBE37LGR De kabel moet van tijd tot tijd worden gecontroleerden mag alleen door erkende monteurs wordenvervangen (zie Service). De fabrikant kan
NLBE38TYPEPLAATJE Elektris che aansluitingen zie typeplaatje Dit apparaat voldoet aan de volgende EU Richtlijnen: 73/23/EEG van 19/02/73 (Laagspannin
NLBE39Kenmerken van de branders en de straalpijpjesTable 1 (Voor Belgie)Vloeibaar gas Natuurlijk gasGaspit Doorsnee ThermischvermogenkW (p.c.s.*)By-pa
4ITe successivi aggiornamenti. Per un sicuro funzionamento, per un adeguato usodellenergia e maggiore durata dellapparecchiatura,assicurarsi che l
NLBE40* A 15°C en 1013 mbar-droog gasP.C.S. Natuurlijk gas G20 = 37,78 MJ/m3P.C.S. Natuurlijk gas G25 = 32,49 MJ/m3P.C.S. du Butane = 49,47 MJ/KgP.C.S
NLBE41Beschrijvingvan het apparaatAlgemeen aanzicht* Slechts op enkele modellen aanwezig. ELEKTRISCHE PLATEN kunnen verschillendediameters en verm
NLBE42 Op iedere knop staat aangegeven waar de gasbrander of deelektrische plaat* zich precies bevindt.GasbrandersDe gekozen brander kan met de betre
NLBE43Voorzorgsmaatregelenen advies Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgensde geldende internationale veiligheidsvoorschriften.Deze aanwij
NLBE44De elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enigehandeling overgaat.Schoonmaken van het apparaat Vermijd het g
NLBE45Storingen enoplossingenHet kan gebeuren dat het kookvlak niet (afdoende) functioneert. Voordat u de servicedienst belt dient u tecontroleren of
ESENCIMERATD 640 IX/HATD 631 S IX/HATD 640 S IX/HATD 640 S GH/HATD 641 S IX/HATD 750 S IX/HATD 751 S GH/HATQ 640 S GH/HATQ 751 S GH/HATZ 640 S /HATZ 7
ES47 Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta, decesión o de mudanza, verifique que permanezcajunt
ES48 El espacio para el mueble deberá tener lasdimensiones indicadas en la figura. Se han previstoganchos de fijación que permiten fijar la encimera
ES49Antes de efectuar la conexión verifique que: la toma tenga conexión a tierra y que seaconforme con la ley; la toma sea capaz de soportar la carg
IT5Caratteristiche dei bruciatori ed ugelliTabella 1 Gas liquido Gas naturaleBruciatore Diametro(mm)Potenza termicakW (p.c.s.*)By-Pass1/100(mm)ugello1
ES505. Una vez efectuada la regulación, vuelva a colocarlos precintos ubicados en los by-pass con lacre oun material equivalente. En el caso de gas
ES51Características de los quemadores e inyectoresTabla 1Gas liquido Gas naturalQuemador Diametro Potencia térmicakW (p.c.s.*)By-Pass1/100(mm)pico1/10
ES52Descripcióndel aparatoVista de conjunto* Presente sólo en algunos modelos. PLACAS ELÉCTRICAS: pueden ser de distintosdiámetros y de distinta
ES53Puesta enfuncionamiento y uso En cada mando está indicada la posición delquemador a gas correspondiente.Quemadores a gasEl quemador elegido se pu
ES54Precauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias
ES55Mantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctri
ES5611/2007 - 195061785.01XEROX BUSINESS SERVICESAnomalías y solucionesPuede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar
6ITDescrizionedellapparecchioVista dinsiemeGriglie di appoggio perRECIPIENTI DI COTTURABRUCIATORI GASSpia di funzionamento PIASTRA ELETTRICA *Manopo
IT7 Su ciascuna manopola è indicata la posizione delbruciatore gas corrispondente.Bruciatori gasIl bruciatore prescelto può essere regolato dallaman
8ITPrecauzioni e consigli Lapparecchio è stato progettato e costruito in conformitàalle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenzesono f
IT9Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dalla rete dialimentazione elettrica.Pulire lapp
Comments to this Manuals