9YFD 62.1 (CH)/HA9YFD 62.1 (ICE)/HA9YFD 62.1 (MR)/HA EnglishOperating InstructionsOVENContentsOperating Instructions,1Warnings,2Assistance,5Descriptio
10GB2. Install the power supply cable by loosening the cable clamp screw and the three wire contact screws L-N- .Connect the wires
GB11Start-up and useWARNING! The oven is provided with a stop system to extract the racks and prevent them from coming out of the oven (1).As shown
12GBBARBECUE• Place the rack in position 3 or 4. Position the food in the centre of the rack.• We recommend that the power level is set to maximum.
GB13Precautions and tips! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings
14GB2. Lift up and turn the small levers located on the two hinges (see diagram);3. Grip the door on the two external sides and close it approximat
15CZInstallazione! Je velice důležité tento návod uschovat, aby mohl být kdykoli konzultován. V případě prodeje, odevzdání zařízení nebo při stěhován
16CZ3. Upevněte kabel do příslušné kabelové příchytky.4. Zavřete kryt svorkovnice.Připojení napájecího kabelu do elektrické sítěNa kabel namontujt
17CZSpuštění a použitíUPOZORNĚNÍ! Trouba je vybavena systémem zastavení mřížek, který umožňuje jejich vyjmutí, aniž by se dostaly ven z trouby(1).Pro
18CZMULTIFUNKČNÍ OHŘEV• Použijte úrovně 2 a 4 a na úroveň 2 umístěte jídla, která vyžadují více tepla.• Sběrnou nádobu umístěte dolů a rošt nahoru.G
19CZOpatření a rady! Zařízení bylo navrženo a vyrobeno v souladu s mezinárodními bezpečnostními normami. Tato upozornění jsou uváděna z bezpe
2WarningsWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less
20CZ3. Uchopte dvířka na vnějších bočních stranách a pomalu je zavřete, ne však úplně.Poté potáhněte dvířka směrem k sobě a vytáhněte je ze
21HUÜzembe helyezés! Fontos, hogy megtartsa ezt a kézikönyvet, hogy szükség esetén bármikor belenézhessen. Ha a készüléket eladja, elajándékozza v
22HU3. Rögzítse a kábelt a megfelelő kábelrögzítőbe.4. Zárja le a kapocsléc fedelét.Az elektromos kábel hálózatba kötéseSzereljen a kábelre az
23HUBekapcsolás és használatFIGYELEM!A sütő rácsrögzítő rendszerrel van ellátva, mely megakadályozza, hogy a rácsok a kihúzásukkor kiessenek a sütőb
24HUGRILL• Tegye a rácsot a 3. vagy a 4. szintre, az ételeket a rács közepén helyezze el!• Javasoljuk, hogy a hőmérsékletet állítsa maximumra! N
25HUÓvintézkedések és tanácsok! A készülék a nemzetközi biztonsági szabványokkal összhangban lett tervezve és gyártva. Ezen gyelmeztetéseket biz
26HU3 Fogja meg az ajtót a két külső szélén, majd lassan, de ne teljesen, csukja vissza.Majd maga felé húzva az ajtót emelje le a pántokról (lásd ábr
27ROInstalare! Este importantă păstrarea acestui manual pentru a putea consultat în orice moment. În caz de vânzare, de închiriere sau de schimbare
28RO2. Punerea în funcţiune a cablului de alimentare: deşurubaţi şurubul presetupei şi cele 3 şuruburi corespunzătoare contactelor L-N- , ap
29ROPornire şi utilizareATENŢIE! Cuptorul este prevăzut cu un sistem de oprire a grătarelor care permite extragerea acestora fără ca ele să iasă din c
3FigyelmeztetésekFIGYELEM: A készülék és annak hozzáférhető részei a használat közben rendkívüli módon felmelegedhetnek.Vigyázzon, hogy nehog
30ROCOACERE PE MAI MULTE RAFTURI• Folosiţi poziţiile 2 şi 4, rezervând poziţia 2 alimentelor care necesită un aport mai mare de căldură.• Puneţi tav
31ROMăsuri de precauţie şi recomandări! Aparatul a fost proiectat şi construit în conformitate cu normele internaţionale de siguranţă. Recomandările
32RO3.Apucaţi bine uşa de părţile laterale şi apropiaţi-o fără a o închide complet. Apoi trageţi apoi uşa spre voi, extrăgând-o din balama
UA33Установлення! Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У раз продажу, передачі іншій особі або пере
34UA2. Підготуйте та встановіть шнур живлення: зніміть гвинти з затискувача і три гвинти з контактів L-N- , потім закріпіть жили під голівками г
UA35Запуск і використанняУВАГА! Духовка оснащена системою зупинення решіток, завдяки якій можна вийняти їх так, щоб вони не випадали з дух
36UA5: спрямовані потоки гарячого повітря можуть привести до підгоряння делікатних продуктів.! У режимах приготування БАРБЕКЮ і КОНВЕКЦІЙНИЙ ГРИЛЬ, зо
UA37Запобіжні заходи та поради! Духовка розроблена і сконструйована відповідно до міжнародних стандартів безпеки. Цi попередження надаються задля
38UA2. Підведіть і оберніть маленькі важелі, які знаходяться на двох завісах (див.малюнок);3.Візьміться за дверцята з двох зовнішніх боків, зачи
BG39Инсталиране! Моля, дръжте книжката с инструкции на сигурно място за бъдещи справки. Ако продадете, подарите или местите уреда, уверете се че книжк
4Запобіжні заходиУВАГА! Під час роботи цей прилад, а також його доступні частини нагріваються до високих температур.Слід бути особливо обереж
40BG2. Инсталирайте захранващия кабел, като разхлабите винта на придържащата скоба и трите винта на контактния проводник L-N- .Свържете проводн
BG41Пуск и експлоатацияПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Фурната е снабдена със система за блокиране на решетките, която им пречи да излязат докрай извън фурн
42BGхрани, например сладкиши, които трябва да се надигнат, и за приготвяне на някои тарталети на 3 нива едновременно.Практически съвети за готвене! Не
BG43Предпазни мерки и препоръки! Този уред е проектиран и произведен в съответствие с международните стандарти за безопасност при употреба. Предупрежд
44BGПочистване на вратата на фурнатаПочиствайте стъклото на вратата на фурната с гъба и неабразивен почистващ препарат, след това подсушете добре с
5Assistance! Never use the services of an unauthorised technician.Please have the following information to hand:• the type of problem encountered.•
6Description of the applianceOverall view1 POSITION 12 POSITION 23 POSITION 34 POSITION 45 POSITION 56 GUIDES for the sliding racks7 DRIPPING P
7789 612345Descrierea aparatuluiVedere de ansamblu1 POZITIA 12 POZITIA 23 POZITIA 34 POZITIA 45 POZITIA 56 GHIDAJE culisare rafturi7 Raft TAVĂ8
8Description of the applianceControl panel1. THERMOSTAT indicator light2. PROGRAM SELECTION knob3. END OF COOKING TIMER knob4. THERMOSTAT knobPopi
GB9Installation! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please make
Comments to this Manuals