Indesit C 34S G1 (X) R Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Ovens Indesit C 34S G1 (X) R. Indesit C 34S G1 (W) R Instruction for Use [en] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IT
CUCINA
English, 13
Óêðà³íñüêà,35 Românã, 46
ÐÓÑÑÊÈÉ, 24
RS
UA
RO
C 34S G1 R
C 34S G3 R
Sommario
Installazione, 2-5
Posizionamento e livellamento
Collegamento elettrico
Collegamento gas
Adattamento a diversi tipi di gas
Dati tecnici
Tabella caratteristiche bruciatori e ugelli
Descrizione dellapparecchio, 6
Vista dinsieme
Pannello di controllo
Avvio e utilizzo, 7-9
Uso del piano cottura
Uso del forno
Timer analogico
Tabella cottura in forno
Precauzioni e consigli, 10
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare lambiente
Manutenzione e cura, 11
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Manutenzione rubinetti gas
Sostituire la lampadina di illuminazione del forno
Assistenza, 12
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
Istruzioni per luso
Italiano, 1
IT
GB
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - Istruzioni per luso

ITCUCINAEnglish, 13Óêðà³íñüêà,35 Românã, 46ÐÓÑÑÊÈÉ, 24RSUAROC 34S G1 RC 34S G3 RSommarioInstallazione, 2-5Posizionamento e livellamentoCollegamento el

Page 2 - Installazione

10ITPrecauzioni e consigli! Lapparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono fo

Page 3 - Collegamento gas

IT11Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lapp

Page 4

12ITAssistenzaIn caso di anomalie contattare il Numero Unico Nazionale 199.199.199*Comunicare: il modello della macchina (Mod.) il numero di serie (

Page 5

C 34S G1 RC 34S G3 RContentsInstallation, 14-17Positioning and levellingElectrical connectionsGas connectionAdapting to different types of gasTechnica

Page 6 - Descrizione

14GB! Before operating your new appliance please readthis instruction booklet carefully. It containsimportant information concerning the safe installa

Page 7 - Avvio e utilizzo

15GB Do not positionblinds behind thecooker or less than 200mm away from itssides. Any hoods must beinstalled according tothe instructions listed in

Page 8

16GBAV! If one or more of these conditions is not fulfilled orif the cooker must be installed according to theconditions listed for class 2 - subclass

Page 9 - Timer analogico*

17GBC 34S G1 RC 34S G3 R5. Turn the knob from the MAX position to the MINposition quickly or open and shut the oven door,making sure that the burner i

Page 10 - Precauzioni e consigli

18GBHob gridControl panelGRILL DRIPPING PANGUIDE RAILSfor the sliding racksposition 3position 2position 1Gas burnerContainment surfacefor spillsAdjust

Page 11 - Manutenzione e cura

19GBUsing the hobLighting the burnersFor each BURNER knob there is a complete ringshowing the strength of the flame for the relevantburner.To light on

Page 12 - Assistenza

2IT! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Page 13 - Operating Instructions

20GB* Only available in certain models.ASAdjusting the temperatureTo set the desired cooking temperature, turn theOVEN control knob in an anticlockwis

Page 14 - Installation

21GBOven cooking advice table* Only available in certain models.Analogue timer*Setting the timePress the ANALOGUE TIMER knob and turn it in ananticloc

Page 15 - Gas connection

22GBPrecautions and tips! This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards.The following warnings are

Page 16

23GBCare and maintenanceSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning th

Page 17

C 34S G1 RC 34S G3 RÑîäåðæàíèåÌîíòàæ, 25-28Ðàñïîëîæåíèå è íèâåëèðîâêàÝëåêòðè÷åñêîå ïîäñîåäèíåíèåÏîäñîåäèíåíèå ê ãàçîïðîâîäóÍàñòðîèêà íà ðàçëè÷íûå òèïû

Page 18 - Descriptionof the

25RS! Âàæíî ñîõðàíèòü äàííîå ðóêîâîäñòâî äëÿ åãîïîñëåäóþùèõ êîíñóëüòàöèè.  ñëó÷àå ïðîäàæè,ïåðåäà÷è èëè ïåðååçäà ïðîâåðüòå, ÷òîáû äàííîåðóêîâîäñòâî ñî

Page 19 - Start-up and use

26RS âîçìîæíàÿ êóõîííàÿâûòÿæêà äîëæíà áûòüóñòàíîâëåíà âñîîòâåòñòâèè ñèíñòðóêöèÿìè,ïðèâåäåííûìè âòåõíè÷åñêîìðóêîâîäñòâå ê âûòÿæêå.ÂûðàâíèâàíèåÏðè íåîá

Page 20

27RSAV! Åñëè îäíî èëè íåñêîëüêî èç âûøåîïèñàííûõóñëîâèè íå áóäåò ñîáëþäåíî, è åñëè êóõîííàÿïëèòà óñòàíàâëèâàåòñÿ â óñëîâèÿõ êëàññà 2,ïîäãðóïïà 1 (èçäå

Page 21 - Analogue timer*

28RSC 34S G1 RC 34S G3 R5. ïðîâåðüòå, ÷òîáû ãîðåëêà íå ãàñëà ïðè ðåçêîìâðàùåíèè ðóêîÿòêè-ðåãóëÿòîðà èç ïîëîæåíèÿÌÀÊÑ â ïîëîæåíèå ÌÈÍ èëè ïðè ðåçêîìîòê

Page 22 - Precautions and tips

29RSÎïèñàíèåèçäåëèÿ* Èìååòñÿ òîëüêî â íåêîòîðûõ ìîäåëÿõÏàíåëü óïðàâëåíèÿÎáùèè âèäÐóêîÿòêàÄÓÕÎÂÎÃÎ ØÊÀÔÀÐóêîÿòêè ÊÎÍÔÎÐÎÊâàðî÷íîé ïàíåëèÊíîïêà ÂÅÐÒÅËÀ

Page 23 - Care and maintenance

IT3 non posizionaretende dietro la cucina oa meno di 200 mm daisuoi lati; eventuali cappedevono essere installatesecondo le indicazionidel relativo

Page 24 - Ðóêîâîäñòâî ïî

30RSÝêñïëóàòàöèÿ âàðî÷íîè ïàíåëèÂêëþ÷åíèå êîíôîðîêÍàïðîòèâ êàæäîãî ðóêîÿòêè ÊÎÍÔÎÐÊÈçàêðàøåííûì êðóæêîì ïîêàçàíî ïîëîæåíèå äàííîèêîíôîðêè íà âàðî÷íîè

Page 25 - Óñòàíîâêà

31RS* Èìååòñÿ òîëüêî â íåêîòîðûõ ìîäåëÿõSÐåãóëÿöèÿ òåìïåðàòóðûÄëÿ ïîëó÷åíèÿ íóæíîè òåìïåðàòóðûïðèãîòîâëåíèÿ ïîâåðíèòå ïðîòèâ ÷àñîâîè ñòðåëêèðóêîÿòêó Ä

Page 26 - Ïîäñîåäèíåíèå ê ãàçîïðîâîäó

32RSÒàáëèöà ïðèãîòîâëåíèÿ â äóõîâîì øêàôó* Èìååòñÿ òîëüêî â íåêîòîðûõ ìîäåëÿõÀíàëîãîâûè òàèìåð*Íàñòðîèêà ÷àñîâÏîòÿíèòå ðóêîÿòêó ÀÍÀËÎÃÎÂÎÃÎ ÒÀÈÌÅÐÀ èï

Page 27

33RSÏðåäîñòîðîæíîñòè èðåêîìåíäàöèè! Èçäåëèå ñïðîåêòèðîâàíî è èçãîòîâëåíî âñîîòâåòñòâèè ñ ìåæäóíàðîäíûìè íîðìàòèâàìè ïîáåçîïàñíîñòè. Íåîáõîäèìî âíèìàòå

Page 28

34RSÒåõíè÷åñêîåîáñëóæèâàíèå è óõîäÎòêëþ÷åíèå ýëåêòðîïèòàíèÿÏåðåä íà÷àëîì êàêîè-ëèáî îïåðàöèè ïîîáñëóæèâàíèþ èëè ÷èñòêå îòñîåäèíèòå èçäåëèå îòñåòè ýëåê

Page 29 - Îïèñàíèåèçäåëèÿ

C 34S G1 RC 34S G3 RÇì³ñòÂñòàíîâëåííÿ, 36-39Ðîçì³ùåííÿ ³ âèð³âíþâàííÿϳäêëþ÷åííÿ åëåêòðîåíåð㳳ϳäêëþ÷åííÿ ãàçóÍàëàøòóâàííÿ íà ð³çíi òèïè ãàçóÒåõí³÷í

Page 30 - Âêëþ÷åíèå è ýêñïëóàòàöèÿ

36UA! Âàæëèâî çáåðåãòè öþ áðîøóðó, ùîá ìîæíà áóëîäî íå³ çâåðíóòèñÿ ïðè íåîáõ³äíîñò³ ó áóäü-ÿêîìóâèïàäêó. Ó ðàç³ ïðîäàæó, ïåðåäà÷i iíøiè îñîái àáîïåðå³

Page 31

37UA íå ðîçì³ùóèòåçàíàâ³ñîê ïîçàäóïëèòè àáî áëèæ÷å í³æ200 ìì â³ä ³³ ñòîð³í; âèòÿæêè ïîâèíí³âñòàíîâëþâàòèñÿçã³äíî âêàç³âêàìâ³äïîâ³äíî³ ³íñòðóêö³³.Âèð

Page 32 - Ôóíêöèÿ òàèìåðà

38UAAV! ßêùî îäíà àáî á³ëüøå ç öèõ óìîâ íå áóäóòüäîòðèìàí³, àáî ÿêùî ïëèòà âñòàíîâëåíà çã³äíîóìîâàì êëàñó 2 - ï³äêëàñ 1 (ïëèòà, âñòàíîâëåíà ì³æäâîìà ø

Page 33 - Ïðåäîñòîðîæíîñòè è

39UAC 34S G1 RC 34S G3 R5. Ïåðåâ³ðòå, ùîá, ïðè øâèäêîìó îáåðòàíí³ðóêîÿòêè ç ïîëîæåííÿ MAÊÑ ó ïîëîæåííÿ Ì²Í àáîïðè øâèäêîìó â³äêðèòò³ ³ çàêðèò³ äâåðöÿò

Page 34 - Òåõíè÷åñêîå

4ITAV! Se una o più di queste condizioni non può essererispettata o se la cucina viene installata secondo lecondizioni della classe 2 - sottoclasse 1

Page 35 - ²íñòðóêö³³ ç åêñïëóàòàö³³

40UAÎïèñ ïëèòè* ª ëèøå â äåÿêèõ ìîäåëÿõ.Ïàíåëü óïðàâë³ííÿÇàãàëüíèè âèãëÿäÐóêîÿòêàÄÓÕÎÂÊÈÐóêîÿòêè ÏÀËÜÍÈʲ ðîáî÷î¿ïîâåðõí³ ÿ ÷àñòî âñòðå÷àëàÊÍÎÏÊÀ ÐÎ

Page 36 - Âñòàíîâëåíí

41UAÊîðèñòóâàííÿ ðîáî÷îþ ïîâåðõíåþÂêëþ÷åííÿ ïàëüíèê³âÓ êîæíî³ ðóêîÿòêè ÏÀËÜÍÈÊ, ùî â³äíîñèòüñÿ äî íå³,ïîêàçàíèè ó âèãëÿä³ êðóãà.Ùîá çàïàëèòè ïàëüíèê ð

Page 37 - ϳäêëþ÷åííÿ ãàçó

42UA* ª ëèøå â äåÿêèõ ìîäåëÿõ.ASÐåãóëþâàííÿ òåìïåðàòóðèÙîá îäåðæàòè áàæàíó òåìïåðàòóðó ïðèãîòóâàííÿ³æ³, îáåðòàèòå ðóêîÿòêó ÄÓÕÎÂÊÀ ïðîòèãîäèííèêîâî³ ñ

Page 38

43UAÒàáëèöÿ ïðèãîòóâàííÿ â äóõîâö³* ª ëèøå â äåÿêèõ ìîäåëÿõ.Àíàëîãîâèè òàèìåðÓñòàíîâêà ÷àñó³äòÿãí³òü ðóêîÿòêó ÀÍÀËÎÃÎÂÎÃÎ ÒÀÈÌÅÐÀ ³îáåðòàèòå ³³ ïðîòè

Page 39 - Íîì³íàëüíà Çìåíøåíà

44UAÇàïîá³æí³ çàñîáè è ïîðàäè! Ãàçîâà ïëèòà áóëà ðîçðîáëåíà ³ ñêîíñòðóèîâàíàâ³äïîâ³äíî äî ì³æíàðîäíèõ íîðì áåçïåêè.Äàí³ âêàç³âêè îáóìîâëåí³ âèìîãàìè á

Page 40 - Îïèñ ïëèòè

45UAÄîãëÿä i òåõí³÷íåîáñëóãîâóâàííÿ³äêëþ÷³òü åëåêòðè÷íå æèâëåííÿÄî ïî÷àòêó âñ³õ ðîá³ò ³çîëþèòå ïðèëàä â³ä ìåðåæ³åëåêòðè÷íîãî æèâëåííÿ.×èùåííÿ âèðîáà!

Page 41 - Âêëþ÷åííÿ ³ âèêîðèñòàííÿ

ROARAGAZEnglezã, 13Óêðà³íñüêà,35 Românã, 46ÐÓÑÑÊÈÉ, 24RSUAROC 34S G1 RC 34S G3 RSumarInstalare, 47-50Poziþionarea ºi punerea la nivelRacordarea electr

Page 42

RO47! Este important sã pãstraþi acest manual pentru a-lputea consulta în orice moment. În caz de vânzare,cedare sau mutare, asiguraþi-vã cã acesta rã

Page 43 - Àíàëîãîâèè òàèìåð

48RO perdelele nu trebuiesã fie montate în spatelearagazului ºi nici la maipuþin de 200 mm deflancurile acestuia; eventualele hotetrebuie sã fie ins

Page 44 - Çàïîá³æí³ çàñîáè è ïîðàäè

RO49AV! Dacã una sau mai multe din aceste condiþii nu suntrespectate sau dacã aragazul este încastrat întredouã piese de mobilier  condiþii clasa a 2

Page 45 - Äîãëÿä i òåõí³÷íå

IT5C 34S G1 RC 34S G3 R5. verificare che ruotando rapidamente la manopoladalla posizione MAX a quella MIN o con rapideaperture e chiusure della porta

Page 46 - Instrucþiuni de folosire

50ROC 34S G1 RC 34S G3 R5. verificaþi dacã, rotind repede buºonul de la MAX laMIN sau dacã închideþi ºi deschideþi repede uºacuptorului, flacãra rãmân

Page 47 - Instalare

RO51 Descriereaparatului*doar pe anumite modele.Panoul de controlVedere de ansamblu

Page 48 - Racordarea la gaze

52ROUtilizarea aragazuluiAprinderea arzãtoarelorFiecare buºon al aragazului are, în dreptul sãu, schiþaarzãtoarelor; ARZÃTORUL comandat de buºon ester

Page 49

RO53*doar pe anumite modele.ASReglarea temperaturiiPentru a obþine temperatura idealã coaceriialimentelor, rotiþi buºonul CUPTORULUI în senscontrar ac

Page 50

54ROTabelul cu recomandãri pt coacerea în cuptor*doar pe anumite modele.Timer analogic*Reglarea oreiTrageþi buºonul TIMER ANALOGIC ºi rotiþi-l în sens

Page 51 - Descriere

RO55Precauþii ºi sfaturi!Aparatul a fost proiectat ºi construit conformnormelor internaþionale de siguranþã.Aceste avertizãri sunt furnizate din motiv

Page 52 - Pornire ºi utilizare

56ROÎntreþinere ºi curãþireDecuplarea electricãÎnainte de orice operaþie, debranºaþi aparatul de lareþeaua de alimentare cu curent electric.Curãþarea

Page 53

6ITGriglia del piano di lavoroPannello di controlloRipiano GRIGLIA Ripiano LECCARDA GUIDEdi scorrimento dei ripianiposizione 3posizione 2posizione 1Br

Page 54 - Timer analogic*

IT7Uso del piano cotturaAccensione dei bruciatoriIn corrispondenza di ogni manopola BRUCIATORE èindicato con un cerchietto pieno il bruciatoreassociat

Page 55 - Precauþii ºi sfaturi

8IT* Presente solo su alcuni modelli.ASRegolazione della temperaturaPer ottenere la temperatura di cottura desiderata,ruotare in senso antiorario la m

Page 56 - Întreþinere ºi curãþire

IT9Tabella cottura in forno* Presente solo su alcuni modelli.Timer analogico*Impostare loraTirare la manopola del TIMER ANALOGICO e ruotarlain senso

Comments to this Manuals

No comments