Indesit FGIM K (BK) S Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Ovens Indesit FGIM K (BK) S. Indesit FGIM K (BK) S Instruction for Use [nl] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
FGIM K (BK) S
English
Operating Instructions
OVEN
Español
Manual de instrucciones
HORNO
Italiano
Istruzioni per l’uso
FORNO
Portuges
Instruções para a utilização
FORNO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Avvertenze,2
Assistenza,5
Descrizione dell’apparecchio,7
Descrizione dell’apparecchio,8
Installazione,9
Avvio e utilizzo,12
Programmi,14
Precauzioni e consigli,15
Manutenzione e cura,15
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,5
Description of the appliance,7
Description of the appliance,8
Installation,17
Start-up and use,20
Cooking modes,22
Precautions and tips,23
Maintenance and care,23
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,3
Asistencia,5
Descripción del aparato,7
Descripción del aparato,8
Instalación,25
Puesta en funcionamiento y uso,28
Programas,30
Precauciones y consejos,31
Mantenimiento y cuidados,31
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,3
Assistência,6
Descrição do aparelho,7
Descrição do aparelho,8
Instalação,33
Início e utilização,36
Programas,38
Precauções e conselhos,39
Manutenção e cuidados,39
Український
Довідник користувача
ДУХОВКА
Зміст
Довідник користувача,1
Запобіжні заходи,4
Допомога,6
Опис приладу,7
Опис приладу,8
Установлення,41
Запуск і використання,44
Програми,46
Запобіжні заходи та поради,47
Технічне обслуговування та догляд,47
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1 - Довідник користувача

FGIM K (BK) S EnglishOperating InstructionsOVEN EspañolManual de instruccionesHORNO ItalianoIstruzioni per l’usoFORNO PortugesInstruções para a utiliz

Page 2 - Warnings

10IT! Tutte le parti che assicurano la protezione debbono essere ssate in modo tale da non poter essere tolte senza l’aiuto di qualche utensile.Colle

Page 3 - Advertências

IT11Allaccio con tubo essibile in acciaio inossidabile a parete continua con attacchi lettatiIl raccordo di entrata del gas all’apparecchio è le

Page 4 - Запобіжні заходи

12ITAvvio e utilizzoATTENZIONE ! Il forno è dotato di un sistema di arresto griglie che consente di estrarle senza che queste fuoriescano dal forno. (

Page 5 - Asistencia

IT13Girarrosto* Per azionare il girarrosto (vedi figura) procedere come segue:1. mettere la leccarda in posizione 1;2. mettere il sostegno del girar

Page 6 - Допомога

14ITPosizionemanopolaselezioneCibo da cucinare Peso(Kg)Posizione dicottura ripianidal bassoTempo di pre-riscaldamento(minuti)Posizionemanopolatermosta

Page 7 - Опис приладу

IT15Precauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono f

Page 8

16IT• Gli accessori possono essere lavati come normali stoviglie, anche in lavastoviglie ad eccezione delle guide scorrevoli.! Non utilizzare m

Page 9 - Installazione

GB17Installation! Please keep this instruction booklet in a safe place for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please mak

Page 10 - Collegamento gas

18GB! All parts which ensure the safe operation of the appliance must not be removable without the aid of a tool.Electrical connectionOvens equipped w

Page 11

GB19supply ramp and this is tted with a seal in order to prevent leaks. The seal must always be replaced after rotating the pipe tting (the seal is

Page 12 - Avvio e utilizzo

2AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar

Page 13 - Utilizzare il timer

20GBStart-up and useWARNING ! The oven is provided with a stop system to extract the racks and prevent them from coming out of the oven (1).As shown i

Page 14 - Consigli pratici di cottura

GB21Oven lightThis is switched on by pressing the LIGHT button.How to use the timer1. To set the buzzer, turn the TIMER knob clockwise almost one comp

Page 15 - Manutenzione e cura

22GBCooking modesCooking modesGRILL modeThe top heating element comes on. The extremely high and direct temperature of the grill makes it possible to

Page 16 - Sostituire la lampadina

GB23Precautions and tips! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following warnings

Page 17 - Installation

24GB• The inside of the oven should ideally be cleaned after each use, while it is still lukewarm. Use hot water and detergent, then rinse well and d

Page 18 - Gas connection

ES25Instalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verique que pe

Page 19

26ES! Todas las partes que garantizan la protección se deben jar de modo tal que no puedan ser quitadas sin la ayuda de una herramienta.Conexión eléc

Page 20 - Start-up and use

ES27Conexión del tubo exible de acero inoxidable con pared continua y jación con roscaEl empalme de entrada de gas al aparato es leteado 1/2

Page 21 - How to use the timer

28ESPuesta en funcionamiento y usoATENCIÓN! El horno está dotado de un sistema de bloqueo de las parrillas que permite quitarlas sin que sobresalgan d

Page 22 - Practical cooking advice

ES29Asador giratorio* Para accionar el asador rotativo (ver la figura) proceder del siguiente modo:1. coloque la grasera en la posición 1;2. coloq

Page 23 - Maintenance and care

3AdvertenciasATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles se vuelven muy calientes durante el uso. Por lo tanto, es importante evitar tocar los elem

Page 24 - Replacing the light bulb

30ESPosiciónde laperilla deselecciónComida para cocinarPeso(Kg)Posiciónpara lacocción enlos pisosdesdeabajoTiempo deprecalentamiento(minutos)Posición

Page 25 - Colocación

ES31Precauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas internacionales de seguridad.Estas advertencias s

Page 26 - Conexión gas

32ES• Los accesorios se pueden lavar como cualquier vajilla, incluso en lavavajillas, con excepción de las guías deslizables.! No utilice nunca limpi

Page 27

33PTInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o me

Page 28 - Puesta en funcionamiento y

34PT ! Todos os componentes de garantia da protecção precisam estar presos de modo que não possam ser tirados sem o emprego de uma ferramenta.Ligação

Page 29 - Utilizar el temporizador

35PTSe for preciso girar a união será absolutamente necessário trocar a guarnição de vedação (fornecida com o aparelho). A junta de entrada de gás no

Page 30 - Programas

36PT Início e utilizaçãoATENÇÃO ! O forno está equipado com um sistema de bloqueio das grelhas que permite retirá-las sem que estas ressaiam do forno

Page 31 - Mantenimiento y cuidados

37PTEspeto giratório*Para accionar o espeto rotativo (veja a figura) realize as seguintes operações:1. coloque a bandeja pingadeira na posição 1;2.

Page 32 - Substituição da lâmpada

38PT ProgramasProgramas de cozeduraPrograma de GRILLAcende-se o elemento aquecedor superior. A temperatura muito alta e directa do grill possibilita c

Page 33 - Exemplos de abertura

39PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança. Estas advertências são

Page 34 - Ligação eléctrica

4Запобіжні заходиУВАГА! Під час роботи цей прилад, а також його доступні частини нагріваються до високих температур.Слід бути особливо обережн

Page 35

40PT • O interior do forno deve ser sempre limpo de preferência depois de cada utilização, enquanto ainda estiver morno. Utilize água quente e deterg

Page 36 - Início e utilização

UA41Установлення! Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У раз продажу, передачі іншій особі або

Page 37

42UA! Всі частини, які забезпечують безпеку, мають закріплюватися так, щоб унеможливити їх витягання без спеціальних інструментів.Електричні

Page 38

UA43ущільнювачі. При необхідності повернути штуцер, обов’язково необхідно замінити ущільнювач (він постачається разом з приладом). Циліндрични

Page 39 - Manutenção e cuidados

44UAЗапуск і використанняУВАГА! Духовка оснащена системою зупинення решіток, завдяки якій можна вийняти їх так, щоб вони не випадали з духовки

Page 40 - Limpeza da porta

UA45Газове відділенн Еялектричне відділенняКатегоріяТеплова потужністькВт(1)Напруга частота Потужність(Вт)II2H3+2,60 (189 г/год - G30)(186 г/год - G31

Page 41 - Безпосередньо

46UAПрограмиПрограми приготування їжіПрограма ГРИЛЬПрацює верхній нагрівальний елемент. Висока температура безпосередньо з грилю забезпечує миттєв

Page 42 - Підключення газу

UA47Запобіжні заходи та поради! Духовка розроблена і сконструйована відповідно до міжнародних стандартів безпеки. Цi попередження надаються задля

Page 43

48UA195114277.0108/2013 - XEROX FABRIANO• Рекомендується мити духовку всередині кожного разу після використання, коли вона є ще теплою. Мийте гарячою

Page 44 - Запуск і використання

5Assistenza! Non ricorrere mai a tecnici non autorizzati.Comunicare:• Il tipo di anomalia;• Il modello della macchina (Mod.)• Il numero di serie (S

Page 45 - Як використовувати таймер

6Assistência! Nunca recorra a técnicos não autorizados.Comunique:• o tipo de avaria;• o modelo da máquina (Mod.);• o número de série (S/N);Estas ú

Page 46 - Програми

7Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1 POSIZIONE 12 POSIZIONE 23 POSIZIONE 34 POSIZIONE 45 POSIZIONE 56 GUIDE di scorrimento dei ripiani7

Page 47 - Технічне обслуговування та

8Descrizione dell’apparecchioPannello di controllo1 Manopola FORNO/GRILL2 Spia GRILL3 Pulsante LUCE DEL FORNO4 Manopola TIMERDescription of the ap

Page 48 - 08/2013 - XEROX FABRIANO

IT9Installazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assic

Comments to this Manuals

No comments