Indesit RAA-24-S-(0) User Manual

Browse online or download User Manual for Refrigerators Indesit RAA-24-S-(0). Indesit RAA-24-S-(0) User Manual [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
RA 24 S (FR)
RA 24 S (FR) (0)
RAA 24 S (0)
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance,4
Description of the appliance, 8
Reversible doors, 15
Installation, 16
Start-up and use, 17
Maintenance and care, 17
Precautions and tips, 18
Troubleshooting, 18
English
Operating Instructions
2-DOOR FRIDGE
Obsah
Návod k použití,1
Servisní služba, 4
Popis zařízení, 9
Zaměnitelnost směru otevírání dvířek, 15
Instalace, 26
Uvedení do provozu a použití, 27
Údržba a péče, 27
Opatření a rady , 28
Závady a způsob jejich odstranění, 28
Tartalom
Használati útmutató, 1
Szervizszolgálat, 4
A készülék leírása, 9
Ajtónyitás-irány változtatás, 15
Beszerelés, 23
Üzembe helyezés és használat, 24
Karbantartás és védelem, 24
Óvintézkedések és tanácsok, 25
Hibaelhárítás, 25
Magyar
Használati útmutató
KÉTAJTÓS HŰTŐSZEKRÉNY
Česky
Návod k použití
2-DVEŘOVÁ CHLADNIČKA
Περιεχόμενα
Οδηγίες για τη χρήση, 1
Τεχνική Υποστήριξη, 5
Περιγραφή της συσκευής, 10
Αντιστρεψιμότητα ανοίγματος θυρών., 15
Εγκατάσταση, 29
Εκκίνηση και χρήση, 30
Συντήρηση και φροντίδα, 30
Προφυλάξεις και συμβουλές, 31
Ανωμαλίες και λύσεις, 31
Ελληνικά
Οδηγίες για τη χρήση
ΨΥΓΕΙΟ ΔΙΠΟΡΤΟ
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 4
Beschreibung Ihres Gerätes, 8
Wechsel des Türanschlags, 15
Installation, 19
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 20
Wartung und Pege, 20
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 21
Störungen und Abhilfe, 22
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHLSCHRANK, 2-TÜRIG
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - Gebrauchsanleitungen

RA 24 S (FR) RA 24 S (FR) (0) RAA 24 S (0)ContentsOperating Instructions, 1Assistance,4Description of the appliance, 8Reversible doors, 15Installation

Page 2

10Descripción del aparatoVista en conjuntoLasinstruccionessobreelusosonválidasparadistintosmodelosyporlotantoesposiblequelafigurapr

Page 3 - Instrucţiuni de folosire

11Opis urządzeniaWidok ogólnyInstrukcje dotyczące użytkowania są takie same dla różnych modeli, dlatego też rysunki mogą przedstawiać inne szczegóły n

Page 4 - Servisní služba

12Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles,ilsepeutdoncquelescomposantsillustrés

Page 5 - Serwis Techniczny

13Popis zariadeniaCelkový pohľadPokyny na použitie platia pre rôzne modely, a preto je možné, že na obrázku budú zobrazené súčasti líšiace sa od zakúp

Page 6 - Assistência

14Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtDezegebruiksaanwijzingengeldenvoorverscheidenemodellenenhetisdaarommogelijkdatdefiguuran

Page 7 - Asistenţă

15Reversible doorsIfitisnecessarytochangethedirectioninwhichthedoorsopen,pleasecontacttheTechnicalAssistanceCentre.Wechsel des Türan

Page 8 - Beschreibung Ihres Gerätes

16GBInstallation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadtheseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportantinformat

Page 9 - Popis zařízení

GB17• Donotstoreliquidsinopencontainers.Theywillincreasehumidityintherefrigeratorandcausecondensationtoform.SHELVES:withorwithou

Page 10 - Περιγραφή της συσκευής

18GB12Precautions and tips!Theappliancewasdesignedandmanufacturedincompliancewithinternationalsafetystandards.Thefollowingwarningsare

Page 11 - Descrizione dell’apparecchio

DE19Installation!Esistäußerstwichtig,dieseBedienungsanleitungsorgfältigaufzubewahren,umsiejederzeitzuRateziehenzukönnen.SorgenSieda

Page 12 - Descrição do aparelho

SumarioManual de instrucciones, 2Asistencia, 5Descripción del aparato, 10Reversibilidad de la apertura de las puertas, 15Instalación, 32Puesta en func

Page 13 -   

20DE12Optimaler Gebrauch des Gefrierfachs• An-oderaufgetautesGefriergutdarfnichtwiedereingefrorenwerden.SolcheLebensmittelmüssenzueinem

Page 14 - Descriere aparat

DE21Abtauen des GefrierfachsIstdieReifschichtjedochzudick,mussmanuellabgetautwerden:1. DrehenSiedenTEMPERATURSCHALTERaufPosition .2.

Page 15

22DE• SobaldsichEisbildet,mussdasGerätabgetautwerden(sieheWartung),einedickeEisschichterschwertdieKälteübertragungaufdasKühlgutun

Page 16 - Start-up and use

HU23Beszerelés! Hogy bármikor utána nézhessen a készülékkel kapcsolatos kérdéseinek, fontos, hogy megőrizze a kézikönyvet. Abban az esetben, ha eladja

Page 17 - Maintenance and care

24HUA hűtőszekrény legjobb kihasználása• A hőmérséklet beállításához használja a HŐMÉRSÉKLET SZABÁLYZÓ tekerőgombot (lásd Leírás).• Ne tegyen mele

Page 18 - Troubleshooting

HU25A lámpa cseréjeA hűtőrész lámpájának cseréjéhez húzza ki a villásdugót a konnektorból. Kövesse az alábbi utasításokat. A lámpához úgy fér hozzá, h

Page 19 - Gebrauch

26CZInstalace! Je důležité uschovat tento návod za účelem jeho další konzultace. V případě prodeje, darování nebo stěhování se ujistěte, že zůstane sp

Page 20 - Wartung und Pflege

CZ27• Nevkládejte dovnitř tekutiny v otevřených nádobách: způsobily by zvýšení vlhkosti s následnou tvorbou kondenzátu.POLICE: plné nebo ve formě mř

Page 21 - Hinweise

28CZVyměňte ji za obdobnou, s příkonem uvedeným na ochranném krytu (15 W nebo 25 W).12Opatření a rady ! Toto zařízení bylo navrženo a vyrobeno ve shod

Page 22 - Störungen und Abhilfe

GR29Εγκατάσταση! Είναι σημαντικό να διατηρήσετε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να το συμβουλεύεστε οποιαδήποτε στιγμή. Σε περίπτωση πώλησης, παραχ

Page 23 - Üzembe helyezés és

ObsahNávod na použitie, 3Servisná služba, 7Popis zariadenia, 13Zmena smeru otvárania dvierok, 15 Inštalácia, 51Uvedenie do činnosti a použitie, 52Údr

Page 24 - Karbantartás és védelem

30GRΠώς να χρησιμοποιείτε καλύτερα τον καταψύκτη• Μην καταψύχετε πάλι τρόφιμα που αποψύχονται ή αποψυγμένα. Τα τρόφιμα αυτά πρέπει να είναι μαγειρεμ

Page 25 - Hibaelhárítás

GR31Προφυλάξεις και συμβουλές! Η συσκευή σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με τους διεθνείς κανόνες ασφάλειας. Οι προειδοποιήσεις αυτές παρέχοντα

Page 26 - Uvedení do provozu a

32ESInstalación!Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlocuandoseanecesario.Encasodeventa,cesiónotraslado,verifiquequep

Page 27 - Údržba a péče

ES33• Recuerdequelosalimentoscocidosnosemantienendurantemástiempoqueloscrudos.• Nointroduzcarecipientesdestapadosconlíquidos:prod

Page 28 - Závady a způsob jejich

34ES12Precauciones y consejos!Elaparatohasidoproyectadoyfabricadoenconformidadconlasnormasinternacionalessobreseguridad.Estasadverten

Page 29 - Εκκίνηση και χρήση

PL35Instalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia urządze

Page 30 - Συντήρηση και φροντίδα

36PLNajlepszy sposób użytkowania zamrażarki• Nie zamrażać ponownie artykułów spożywczych, które są całkowicie lub w części rozmrożone; takie artykuł

Page 31 - Ανωμαλίες και λύσεις

PL3712Zalecenia i środki ostrożności! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa. Mając na

Page 32 - Instalación

38ITInstallazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultareinognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,assi

Page 33 - Mantenimiento y cuidados

IT39Utilizzare al meglio il congelatore• Nonricongelarealimentichestannoperscongelareoscongelati;talialimentidevonoesserecottiperesse

Page 34 - Anomalías y soluciones

4AssistanceBefore calling for Assistance:• Checkifthemalfunctioncanbesolvedonyourown(seeTroubleshooting).• Ifafterallthechecks,thea

Page 35 - Uruchomienie i użytkowanie

40ITSostituire la lampadinaPersostituirelalampadinadiilluminazionedelvanofrigorifero,staccarelaspinadallapresadicorrente.Seguireleis

Page 36 - Konserwacja i utrzymanie

FR41Installation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.Encasdevente,decessionoudedéménagement,veillezàcequ’

Page 37 - Anomalie i środki zaradcze

42FRPour profiter à plein de votre congélateur• Nerecongelezpasdesalimentsdécongelésouencoursdedécongélation;ilfautlesfairecuireetle

Page 38 - Avvio e utilizzo

FR43Pourpouvoirremplacerl’ampoule,démontezlecouvercledeprotectioncommeillustré(voirfigure).Remplacez-laparuneampoulesemblabledontla

Page 39 - Manutenzione e cura

44PTInstalação!Éimportanteguardarestefolhetoparapoderconsultá-loaqualquermomento.Nocasodevenda,cessãooumudança,assegure-sequeome

Page 40 - Anomalie e rimedi

PT452. SenãoapareceraescritaOKsignificaqueatemperaturaestáaltademais:reguleaselectordeFUNCIONAMENTODOFRIGORÍFICOnumaposiçãomais

Page 41 - Mise en marche et utilisation

46PT12Precauções e conselhos!Esteaparelhofoiprojectadoefabricadoemconformidadecomasregrasinternacionaisdesegurança.Estasadvertênciassã

Page 42 - Entretien et soin

BG47                        

Page 43 - Anomalies et remèdes

48BG  *                  

Page 44 - Início e utilização

BG49                  

Page 45 - Manutenção e cuidados

5Τεχνική ΥποστήριξηΠριν απευθυνθείτε στην Τεχνική Υποστήριξη:• Βεβαιωθείτε αν η ανωμαλία μπορεί να αντιμετωπιστεί αυτόνομα (βλέπε Ανωμαλίες και λύσει

Page 46 - Anomalias e soluções

50BG                    

Page 47 -   

SK51Inštalácia! Je dôležité uschovať tento návod za účelom jeho ďalšej konzultácie. V prípade predaja, darovania alebo sťahovania sa uistite, že zosta

Page 48 -   

52SKOptimálny spôsob použitia mrazničky• Nezmrazujte opäť potraviny, ktoré sa rozmrazujú alebo už sú rozmrazené; tieto potraviny je potrebné uvariť

Page 49 -    

SK5312Opatrenia a rady ! Toto zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené v zhode s medzinárodnými bezpečnostnými predpismi. Tieto upozornenia sú uvádzané z

Page 50 -   

54NLInstallatie!Bewaarditboekjezorgvuldigvooreventueletoekomstigeraadpleging.Wanneeruhetproductweggeeft,verkooptofwanneeruverhuist,

Page 51 - Uvedenie do činnosti a

NL55TEMPERATUUR*aanwijzer:hiermeeonderscheidtuhetkoudstegedeeltevandekoelkast.1. ControleerofopdeaanwijzerhetwoordOKverschijnt(zie

Page 52 - Údržba a starostlivosť

56NL3. Zorgvoorvoldoendevrijeluchtcirculatieomdeetenswarenheen4. Houddebinnenkantvandekoelkastschoonmaarvermijdgebruikvanbijtend

Page 53 - Závady a spôsob ich

NL57controlerendathetgeenprobleemisdatukuntoplossenmetbehulpvanvolgendelijst.Het lampje van de binnenverlichting gaat niet aan.• Deste

Page 54 - Starten en gebruik

58ROInstalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc

Page 55 - Onderhoud en verzorging

RO59Utilizare optimală congelator• Nu recongelaţi alimentele decongelate sau în curs de decongelare; acestea trebuie preparate şi consumate în maxim

Page 56 - Storingen en oplossingen

6AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamente(vediAnomalieeRimedi).• Incasonegativo,

Page 57

60RO5. Consumaţi alimentele până la expirarea termenului de garanţie, odată ce a fost depăşit, scoateţi-le din frigider.6. Aşezaţi alimentele uşor p

Page 58 - Pornire şi utilizare

RO61Anomalii şi remediiSe poate întâmpla ca aparatul să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Asistenţă (vezi Asistenţa), vericaţi dacă nu

Page 61 - Anomalii şi remedii

64RO1950585590509/2013

Page 62

7Servisná službaSkôr, ako sa obrátite na servisnú službu:• Skontrolujte, či zistenú závadu nemôžete odstrániť vy sami (viď Závady a spôsob ich odstra

Page 63

8Description of the applianceOverall viewTheinstructionscontainedinthismanualareapplicabletodifferentmodelrefrigerators.Thediagramsmayn

Page 64 - 19505855905

9A készülék leírásaÁttekintésA használati útmutató különböző modellekre érvényes, ezért előfordulhat, hogy az ábra bizonyos részletekben eltér az Ön á

Comments to this Manuals

No comments