Indesit IDCE G45 B H (EU) Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Unknown Indesit IDCE G45 B H (EU). Indesit IDCE G45 B H (EU) Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
SE
1
Innehållsförteckning
Viktig information, 2-3
Installation, 4
Var torktumlaren ska installeras
Ventilation
Elektrisk anslutning
Förberedande instruktioner
Beskrivning av torktumlaren, 5-6
Egenskaper
Manöverpanel
Hur ett torkprogram startas, 7
Start och val av program
Program och tillval, 8-9-10
Programtabell
Specialprogram
Tillval
Luckans öppning
Tvätt, 11-12
Sortering av tvätten
Tvättetiketter
Särskilda plagg
Torktider
Råd och föreskrifter, 13
Säkerhet i allmänhet
Energibesparing och hänsyn till miljön
Skötsel och underhåll, 14
Strömavbrott
Rengöring av filter efter varje program
Kontroll av trumma efter varje program
Tömning av behållaren för vattenuppsamling efter varje pro-
gram
Rengöring av kondensationsenhet
Rengöring av torktumlare
Problem och åtgärder, 15
Service, 16
Reservdelar
Information för återvinning och kassering
IDCE G45 B
Bruksanvisning
TORKTUMLARE
Svenska,1
SE
FI
Dansk,33
DK
Norsk,49
NO
Suomi,17
! Denna symbol påminner dig om att läsa denna bruksanvi-
sning.
! Förvara denna bruksanvisning så att den alltid finns till hands vid
behov. Förvara alltid bruksanvisningen i närheten av torktumlaren.
Om utrustningen säljs eller överlåtes till andra personer ska du
komma ihåg att även överlämna denna bruksanvisning. På så sätt
kan de nya ägarna kan informera sig om säkerhetsföreskrifter och
användningen av torktumlaren.
! Läs noggrant dessa anvisningar: Sidorna som följer innehåller
viktig information angående installationen och användbara råd
angående hushållsmaskinens användning.
Deutsch, 64
DE
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Summary of Contents

Page 1

SE1InnehållsförteckningViktig information, 2-3Installation, 4Var torktumlaren ska installerasVentilationElektrisk anslutningFörberedande instruktioner

Page 2 - Viktig information

10SETillval Dessa tillval används för att anpassa valt program efter särskilda behov.Tidsinställd torkning Efter att du valt ett program, tryck på kn

Page 3

SE11Sortering av tvätten• Kontrollera symbolerna som anges på etiketterna för de olika plaggen för att försäkra dig om att de kan torkas i torktumlare

Page 4

12SESärskilda plagg Täcken och överkast: Plagg av akryl (Acilian, Courtelle, Orion, Dralon) ska torkas med stor försiktighet på låg tempe-ratur. Ställ

Page 5 - Beskrivning av torktumlaren

SE13! Den här maskinen är utformad och byggd enligt internatio-nell säkerhetsstandard.Dessa varningar ges av säkerhetsskäl och ska följas nogaSäkerhet

Page 6

14SEStrömavbrott! Koppla från torktumlaren när den inte används, samt vid rengöring och underhåll.Rengöring av filter efter varje program Filtret är

Page 7 - Hur ett torkprogram

SE15Problem och åtgärderMöjliga orsaker/Åtgärder:• Stickkontakten har inte tryckts in ordentligt i vägguttaget.• Det har varit ett strömavbrott.• S

Page 8 - Program och tillval

16SEInnan du ringer till serviceverkstaden:• Följ problemlösningsguiden för att se om det går att lösa felet på egen hand (se Problem och åtgärder).•

Page 9

FI17SuomiSisällysluetteloTärkeitä tietoja, 18-19Asennus, 20Kuivausrummun sijoittaminenIlmanvaihtoSähköliitäntäAlustavat tiedotKuivausrummun kuvaus, 21

Page 10 - Luckans öppning

18FI2Tärkeitä tietojaTiivistävän kuivausrummun tehokkaan toiminnan takaamiseksi tulee noudattaa seuraavaksi kuvattavaa säännöllistä huolto-ohjelmaa:Nu

Page 11 - Tvättetiketter

FI19Lauhdutinyksikkö - on ehdottomasti puhdistettava nukasta joka kuukausi.Vaihe 1Avaa lauhduttimen kansi- pidä kahvasta ja vedä itseäsi kohden.Vaihe

Page 12 - Torktider

2SE2Viktig informationFör att kondenstorktumlaren ska fungera korrekt är det nödvändigt att följa underhållsschemat som anges nedan noggrant:Luddfilte

Page 13 - Råd och föreskrifter

20FIKuivausrummun sijoittaminen• Liekit saattavat vahingoittaa kuivausrumpua, joka tulee siten asentaa kauas kaasuliesistä, uuneista, lämpöpattereista

Page 14 - Skötsel och underhåll

FI21Painike On/OffPainike ja merkkivalo START/PAUSENappula OhjelmatPaina luukkuaLauhdutinyksikkö (kansi auki) Veden keräysastia Toimintatietojen arvok

Page 15 - Problem och åtgärder

22FIPainike ON/OFF/ResetPainikkeen normaali painallus käynnistää tai sammuttaa laitteen. Jos kuivausrumpu on toiminnassa ja painiketta painetaan pitkä

Page 16 - Reservdelar

FI23Käynnistys ja ohjelman valinta1. Laita kuivausrummun pistoke sähköverkon pistorasiaan.2. Valitse ohjelma pyykin tyypin mukaan (katso Pyykki).3. A

Page 17 - Käyttöohjeet

24FIOhjelmataulukkoErityisohjelmat/Urheiluohjelmat/Osittaiset ohjelmatEnergy Saver ohjelmat Energy Saver ohjelmat vähentävät energian kulutusta ja sit

Page 18 - Tärkeitä tietoja

FI25le 1 kg saakka (noin 3 villapaitaa). Suositellaan kääntämään vaatteet nurinpäin ennen kuivausta. Tämä ohjelma kestää noin 1:00 (tunti:min), mutta

Page 19 - Produktdata

26FILisätoiminnot Lisätoimintojen avulla voidaan räätälöidä valittu ohjelma omien tarpeiden mukaiseksi.Määräajallinen kuivaus Ohjelman valitsemisen j

Page 20 - Sähköliitäntä

FI27Pyykkien lajittelu• Tarkista vaatteiden etiketeissä esitetyt tunnukset, jotta varmistat niiden soveltuvuuden rumpukuivaukseen.• Jaa pyykki kangast

Page 21 - Kuivausrummun kuvaus

28FIErityiset tuotteetPeitot ja päiväpeitot: akryyliset tuotteet (Acilian, Courtelle, Orion, Dralon) tulee kuivata äärimmäisen varovaisesti alhai-sess

Page 22

FI29! Tämä kodinkone on suunniteltu ja valmistettu noudattaen kansainvälisiä turvallisuusmääräyksiä. Nämä varoitukset toimi-tetaan turvallisuussyistä

Page 23 - Miten suorittaa

SE3Kondensationsenhet - Det är nödvändigt att rengöra kondensorn från ludd varje månad.Fas 1Öppna kondensorns lock- Ta tag i handtaget och dra mot dig

Page 24 - Ohjelmat ja lisätoiminnot

30FISähkönsyötön katkaiseminen! Irrota kuivausrumpu sähköverkosta, kun se ei ole toimin-nassa kuten myös puhdistus- ja huoltotoimenpiteiden ajaksi.Nuk

Page 25

FI31Ongelmat ja ratkaisut Mahdolliset syyt / Ratkaisut:• Pistoketta ei ole työnnetty kunnolla seinäpistorasiaan.• On tapahtunut sähkökatkos.• Sulak

Page 26 - Luukun aukaisu

32FIEnnen huoltoapuun soittamista:• Noudata ongelmien ratkaisuoppaan ohjeita tarkistaaksesi, voitko ratkaista ongelman itse (katso Ongelmat ja ratkais

Page 27 - Hoito-ohjeet

DK33DanskIndholdsfortegnelseVigtige informationer, 34-35Installation, 36Installation af tørretumblerenVentilationTilslutning af strømIndledende oplysn

Page 28 - Kuivausajat

34DK2Vigtige informationerFor en effektiv funktion af den kondenserende tørretumbler skal man følge proceduren for regelmæssig vedligeholdelse, som be

Page 29 - Varoituksia ja ehdotuksia

DK35Kondenseringsenhed - Det er nødvendigt at rense kondensatoren for fnug hver måned.Trin 1Åbn kondensatorens låg.- tag fat om håndtaget og træk udad

Page 30 - Hoito ja huolto

36DKInstallation af tørretumbleren • Åben ild kan beskadige tørretumbleren. Derfor skal den installeres på afstand af gaskomfurer, ovne, eller koge-pl

Page 31 - Ongelmat ja ratkaisut

DK37Knappen On/OffKnappen og kontrollampenStart/PauseProgramknappenTryk på lågenKondenseringsenhed (åben låge) Beholder til opsamling af vand Typeskil

Page 32 - Huoltoapu

38DKKnappen ON/OFF/ResetVed et normalt tryk på knappen tændes og slukkes tørretumbleren. Hvis tørretumbleren er i gang, vil et længere tryk på ca. 3 s

Page 33 - Brugervejledning

DK39Start og valg af program1. Sæt tørretumblerens stik i stikkontakten.2. Vælg programmet ud fra tekstiltypen (se Vasketøj).3. Åbn lågen og kontrolle

Page 34 - Vigtige informationer

4SEVar torktumlaren ska installeras • Torktumlaren kan skadas av lågor och ska därför installe-ras på ett säkert avstånd från gasspisar, kaminer, värm

Page 35

40DKProgramoversigtSpecialprogrammer/Sport/DelprogrammerEnergy Saver programmer Energy Saver programmerne reducerer strømforbruget, og det medvirker

Page 36 - Installation

DK41med dette program, kan normalt tages på med det samme, men tungere tekstiltyper kan være en smule fugtige i kanterne. Lad dem tørre naturligt, ide

Page 37 - Beskrivelse af

42DKTilvalgsfunktioner Med tilvalgsfunktionerne kan man indstille programmet, så det passer præcis til den påkrævede tørring.Tidsindstillet tørring E

Page 38

DK43Opdeling af vasketøjet• Se symbolerne på vaskemærkaterne i tøjet for at kontrolle-re, om tøjet må tørretumbles.• Opdel vasketøjet alt efter teksti

Page 39 - Sådan udføres

44DKSpecielt vasketøj Sengebetræk og -tæpper: Akryltekstiler (Acilan, Courtelle, Orion, Dralon) skal tørres med største forsigtighed ved lav temperatu

Page 40 - Programmer og

DK45! Maskinen er konstrueret og bygget til internatio-nale sikkerhedsstandarder. Disse advarsler gives af sikkerhedsmæssige årsager og bør følges nøj

Page 41

46DKAfbrydelse af strømforsyning! Frakobl tørretumbleren fra strømforsyningen, når den ikke er i brug, samt under rengøring og vedligeholdelse.Rengøri

Page 42 - Åbning af lågen

DK47FejlfindingMulige årsager / Løsninger:• Stikket sidder ikke rigtigt i stikkontakten.• Der har været strømafbrydelse.• Sikringen er sprunget. Pr

Page 43 - Vasketøj

48DKInden opringning til servicecentret:• Følg fejlfindingsguiden for at se, om det er muligt at rette fejlen selv (se Fejlfinding).• I modsat fald sl

Page 44 - Tørretid

NO49NorskInnholdViktig informasjon, 50-51Installasjon, 52Hvor skal tørketrommelen installeres?VentilasjonElektriske tilkoplingerInnledende informasjon

Page 45 - Advarsler og gode råd

SE5Knapp On/OffKnapp och kontrollampa START/PAUSEProgramvredTryck på luckanKondensationsenhet (öppen lucka) Behållare för vattenuppsamling Märkplåt Ha

Page 46 - Rengøring og

50NO2Viktig informasjonFor å sikre at kondensatortørketrommelen virker effektivt, må følgende rutinemessige vedlikeholdsprosedyrer utføres:Lofilter –

Page 47 - Fejlfinding

NO51Kondensatorenhet - fjern all oppsamling av lo fra kondensatoren på månedlig basis.Trinn 1Åpne kondensatordekselet- grip håndtaket, og trekk det mo

Page 48 - Servicetjeneste

52NOHvor skal tørketrommelen installeres?• Installer tørketrommelen på god avstand fra gasskomfyrer, ovner, radiatorer eller komfyrer, siden flammer k

Page 49 - Bruksanvisning

NO53ON/OFF-knappStart/pause-knapp og indikatorlysProgramvelgerTrykk på dørenKondensatorenhet (deksel åpent) Vannbeholder Typeskilt Kondensatordekselh

Page 50 - Viktig informasjon

54NOON/OFF/tilbakestill-knappVanligvis vil et trykk på knappen slå maskinen på eller av. Men hvis knappen trykkes i 3 sekunder mens tørketrommelen er

Page 51

NO55Starte og velge et program1. Koble tørketrommelen til strømuttaket.2. Velg program avhengig av hva du skal tørke (se Tørking).3. Åpne døren, se ti

Page 52 - Installasjon

56NOProgramoversiktSpesial-/sport-/delprogrammerEnergy Saver programmerEnergisparingsprogrammene reduserer energiforbruket, og verner dermed ikke kun

Page 53 - Beskrivelse av

NO57sen. Plagg som tørkes med dette programmet er vanligvis klare til bruk, selv om kantene på tyngre plagg kan være litt fuktige. La dem tørke naturl

Page 54

58NOAlternativer Alternativene gjør det mulig å spesialtilpasse det valgte programmet etter eget behov.Tidsbestemt tørking Etter å ha valgt et progra

Page 55 - Slik utfører du

NO59Sortering av tøyet• Kontroller symbolene på merkelappene på de ulike klærne for å verifisere om plaggene trygt kan legges i tørketrom-melen.• Sort

Page 56 - Programmer

6SEKnapp för ON/OFF/ÅterställningEn normal nedtryckning av knappen sätter på eller stänger av produkten. Om knappen trycks ned en längre stund (cirka

Page 57

60NOSpesielle plagg Pledd og sengetepper: akrylplagg (Acilian, Courtelle, Orion, Dralon) må tørkes med stor forsiktighet ved lav varme. Unngå tørking

Page 58 - Åpne døren

NO61! Apparatet er konstruert og bygget etter internasjonale sikkerhetsstandarder.Disse advarslene er oppgitt av sikkerhetsmessige årsaker, og må til

Page 59 - Merker for tøypleie

62NOFrakoble strømforsyningen! Frakoble tørketrommelen når den ikke er i bruk eller under rengjøring og vedlikeholdsoperasjoner.Rengjøre filteret ette

Page 60 - Tørketider

NO63FeilsøkingMulige årsaker / Løsninger:• Støpselet er ikke satt langt nok inn i uttaket for å gi kontakt.• Det har foregått et strømbrudd.• Sikri

Page 61 - Advarsler og forslag

64NOFør du ringer teknisk hjelpesenter:• Følg feilsøkingsguiden for å kontrollere om problemene kan løses personlig (se Feilsøking).• Hvis ikke, slå a

Page 62 - Pleie og vedlikehold

DE65DeutschInhaltsverzeichnisWichtige Informationen, 66-67Aufstellung, 68Aufstellungsort des WäschetrocknersBelüftungElektroanschlussAusrichtung des W

Page 63 - Feilsøking

66DE2Wichtige InformationenFür einwandfrei Funktion des Kondensationstrockners ist das folgende Vorgehen erforderlich:Flusensieb – Flusen, die sich au

Page 64 - Reservedeler

DE67ProduktdatenNennkapazität Baumwollwäsche für das "Standard-Baumwollprogramm" bei vollständiger Befüllung - kg8.0Energieeffizienzklasse

Page 65 - Bedienungsanleitungen

68DEAufstellungAufstellungsort des WäschetrocknersÜbermäßige Hitze kann den Wäschetrockner schädigen; deshalb im Abstand von Gasherden, Öfen, Heizkörp

Page 66 - Wichtige Informationen

DE69Beschreibung des WäschetrocknersTaste On/OffTaste und Kontrollleuchte Start/PauseWählschalter ProgrammeGegen die Gerätetür drückenKondensatoreinhe

Page 67 - Produktdaten

SE7Start och val av program1. Sätt in torktumlarens kontakt i eluttaget.2. Välj programmet efter typen av tvätt (se Tvätt).3. Öppna luckan och kontrol

Page 68 - Aufstellung

70DETaste ON/OFF/ResetMit einem normalen Druck der Taste wird das Gerät ein- oder ausgeschaltet. Läuft der Wäschetrockner, dann kann er durch länge-re

Page 69 - Wäschetrockners

DE71Wahl und Start des Programms1. Stecken Sie den Stecker des Wäschetrockners in die Netzsteckdose.2.Wählen Sie die Wäscheart aus (siehe Wäsche).3.Öf

Page 70

72DEProgramme Energy Saver Die Programme Energy Saver verringern den Energieverbrauch und schonen somit nicht nur die Umwelt, sondern senken auch die

Page 71 - Trockenprogramms

DE73Trocknungsvorgang die Teile beschädigen könnte.! Im Gegensatz zu anderen Stoffen kann das Einlaufen von Wolle nicht rückgängig gemacht werden; som

Page 72 - Zusatzfunktionen

74DEOptionen: Diese Zusatzfunktionen werden benutzt, um das gewählte Programm auf Ihre persönlichen Erfordernisse abzustimmen.Zeitgesteuertes Trocknen

Page 73

DE75Unterteilung der Wäsche• Kontrollieren Sie die auf den Etiketten der verschiedenen Wäscheteile angeführten Symbole, um sicherzustellen, dass die T

Page 74 - Öffnung der Gerätetür

76DEBesondere Wäscheteile Decken und Tagesdecken: Teile aus Kunstfaser (Acilian, Courtelle, Orion, Dralon) müssen mit besonderer Aufmer-ksamkeit bei n

Page 75 - Etiketten mit Pflegehinweisen

DE77Hinweise und Empfehlungen! Dieses Haushaltsgerät wurde unter Beachtung der inter-nationalen Sicherheitsnormen geplant und hergestellt. Die nachfo

Page 76 - Trockenzeiten

78DEWartung und PflegeAbschalten vom Stromnetz! Trennen Sie den Wäschetrockner von der Stromversor-gung, wenn er nicht in Betrieb ist sowie während Re

Page 77 - Empfehlungen

DE79Fehlersuche Mögliche Ursachen / Abhilfen:• Der Netzstecker steckt nicht fest genug in der Steckdose, um den Kontakt herzustellen.• Es besteht ei

Page 78 - Wartung und Pflege

8SEProgramtabellSpecial-/Sport-/Partiella programEnergy Saver programEnergy Saver-programmen sänker energiförbrukningen. Förutom att vara miljövänliga

Page 79 - Fehlersuche

80DEErsatzteileBei Ihrem Wäschetrockner handelt es sich um ein komplexes Gerät. Eigenhändig oder durch unqualifiziertes Personal durchgeführte Reparat

Page 80 - Kundendienst

SE9men kan ta längre tid beroende på tvättens dimension och densitet, samt vilken centrifugeringshastighet som har använts på tvätt-maskinen. Tvätt so

Comments to this Manuals

No comments