Indesit TD 640S(MR) IX/HA EE Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Unknown Indesit TD 640S(MR) IX/HA EE. Indesit TD 640S(MR) IX/HA EE Instruction for Use [fr] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
TD 640 S IX/HA EE
English
Operating Instructions
HOB
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,8
Description of the appliance,9
Installation,13
Start-up and use,17
Precautions and tips,17
Maintenance and care,18
Troubleshooting,18
Polski
Instrukcja obsługi
PŁYTA
Spis treści
Instrukcja obsługi,1
Ostrzezenia,3
Serwis Techniczny,8
Opis urządzenia,9
Instalacja,20
Uruchomienie i użytkowanie,24
Zalecenia i środki ostrożności,24
Konserwacja i utrzymanie,25
Anomalie i środki zaradcze,25
Türkçe
Kullanım talimatları
SETÜSTÜ
İçindekiler
Kullanım talimatları,1
Uyarı,4
Teknik Servis,8
Cihazın tanıtımı,10
Montaj,27
Başlatma ve kullanım,31
Önlemler ve tavsiyeler,31
Servis ve bakım,32
Arızalar ve çözümler,32
Eesti keeles
Kasutusjuhend
KEEDUPLAAT
Lietuvių k.
Naudojimo instrukcijos
HOB
Turinys
Naudojimo instrukcijos,1
Įspėjimai,5
Pagalba,8
Prietaiso aprašymas,11
Montavimas,41
Įjungimas ir naudojimas,45
Atsargumo priemonės ir patarimai,45
Techninė priežiūra,46
Gedimų šalinimas,46
Sisukord
Kasutusjuhend,1
Hoiatused,5
Klienditugi,8
Seadme kirjeldus,10
Paigaldamine,34
Käitamine ja kasutamine,38
Ettevaatusabinõud ja soovitused,38
Hooldus,39
Veaotsing,39
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Summary of Contents

Page 1 - Naudojimo instrukcijos

TD 640 S IX/HA EE EnglishOperating InstructionsHOBContentsOperating Instructions,1Warnings,3Assistance,8Description of the appliance,9Installation,13S

Page 2 - Instrucţiuni de utilizare

10Cihazın tanıtımıGenel görünüm1 PİŞİRME KAPLARI için destek ızgaraları2 GAZ BRÜLÖRLERİ3 GAZ BRÜLÖRLERİ için kumanda düğmeleri4 GAZ BRÜLÖRLERİ yak

Page 3 - Ostrzezenia

1154213Prietaiso aprašymasBendras vaizdas1. GAMINIMO INDO laikančiosios grotelės 2. DUJŲ DEGIKLIAI3. DUJINIŲ DEGIKLIŲ valdymo rankenėlės4. DUJINIŲ DEG

Page 4

12Descrierea aparatuluiVedere de ansamblu1. Grătar suport pentru VASE2. ARZĂTOARELE DE GAZE3. Butoane de control pentru ARZĂTOARE DE GAZE4. Aprindere

Page 5 - Įspėjimai

GB13Installation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use,

Page 6 - Avertismente

14GB Front Hooking position Backfor top H=40mm! Use the hooks contained in the “accessory pack”.• Where the hob is not installed over a built-in

Page 7

GB15Checking the tightness of the connection! When the installation process is complete, check the pipe ttings for leaks using a soapy solution. Neve

Page 8

16GBASRSTD 640 S IX/HA EETable 1 Liquid Gas

Page 9 - Opis urządzenia

GB17Start-up and use! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted to one of the followi

Page 10 - Seadme kirjeldus

18GB• The European Directive 2012/19/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances m

Page 12 - Descrierea aparatului

Latviešu valodaLietošanas instrukcijaPLĪTS VIRSMA RomânăInstrucţiuni de utilizareHOBSommarioInstrucţiuni de utilizare,2Avertismente,6Asistenţă,8Descr

Page 13 - Installation

20PLInstalacja! Ważnym jest, aby zachować niniejszą instrukcję do przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia,

Page 14 - Gas connection

21PLSchemat mocowania uchwytów Położenie uchwytu w Położenie uchwytu wstosunku do top H=20mm stosunku do top H=30mm Przód Położenie uchwytu w Tyłs

Page 15

22PLwejściowe gazu do urządzenia jest gwintowane gwintem gazowym 1/2 walcowym męskim.Podłączenie z przewodem elastycznym ze stali nierdzewnej o

Page 16 - TD 640 S IX/HA EE

23PLASRSTD 640 S IX/HA EENominalne (mbar)Minimalne (mbar)Maksymalne (mbar)201725372544Szybki (Duży) (R)Półszybki (Średni) (S)Pomocniczy (Mały) (A)Ciśn

Page 17 - Precautions and tips

24PLUruchomienie i użytkowanie! Dla każdego z pokręteł wskazane jest położenie palnika gazowego odpowiadających im.Palniki gazoweWybrany palnik może

Page 18 - Troubleshooting

25PLznajomości urządzenia chyba, ze pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za jego bezpieczeństwo jak również bez otrzymania instrukcji wstępnych co do je

Page 19

26PLUWAGAAby zainstalować płytę należy skonsultowaćinstrukcję obsługiUnikać przypadkowychuderzeń garnkami, rusztami lub innymi przyrządami kuchennymiN

Page 20 - Instalacja

27TRMontaj! Her gerektiğinde başvurulabilmesi için bu el kitapçığının muhafaza edilmesi önemlidir. Cihazın satılması, başkasına verilmesi ya da taşın

Page 21 - Podłączenie gazu

28TRKanca sabitleme şeması Çalışma tezgahı için Çalışma tezgahı içinkanca pozisyonu H=20mm kanca pozisyonu H=30mm Ön taraf Çalışma tezgahı için Ar

Page 22

29TRPaslanmaz çelikten esnek boru ile yivli bağlantı uçları kullanarak yapılan kesintisiz duvara bağlantıCihazın gaz giriş rakoruna silindirik 1/2 erk

Page 23

3WarningsWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less

Page 24 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

30TRASRSTD 640 S IX/HA EEÇizelge 1 Sıvı gaz Doğal ga

Page 25 - Anomalie i środki zaradcze

31TRBaşlatma ve kullanım! Her bir düğme üzerinde kumanda ettiği gaz brülörünün konumu belirtilmiştir.Gaz brülörleriSeçilmiş olan brülör, ilgili d

Page 26

32TR Kullanılmayan beyaz eşyalar belediye atık toplama servisine teslim edilebilecektir, bunları belediyenin bunun için özel olarak belirlediği

Page 28 - Gaz bağlantısı

34EEPaigaldamine! Enne uue seadme kasutama hakkamist lugege kasutusjuhend põhjalikult läbi. See sisaldab olulist teavet seadme ohutu paigaldamise, ka

Page 29 - AEEE Yönetmeliğine uygundur

EE35Konksude kinnitamise skeem Konksude asukoht Konksude asukoht aluspinnal H = 20 mm aluspinnal H = 30 mm Esikülg Konksude asukoht Tagakülgalus

Page 30 - ** (G31)

36EEÜhenduse tiheduse kontrollimine! Pärast gaasi ühendamist kontrollige seebivahuga, et ei oleks lekkeid. Keelatud on lahtise tule kasutamine.Pliidi

Page 31 - Genel emniyet

EE37ASRSTD 640 S IX/HA EETabel 1 Vedelgaas

Page 32 - Arızalar ve çözümler

38EEKäitamine ja kasutamine! Konkreetse gaasipõleti asukoht on näidatud selle nupul.GaasipõletidReguleerimise nupust saab põletid seada järgmistesse a

Page 33

EE39nendes sisalduvate materjalide ringlust ja taaskasutust ning vähendada seeläbi negatiivset mõju inimeste tervisele ja keskkkonnale. Tootel olev

Page 34 - Põlemisõhu

4Nie stosować nigdy oczyszczaczy parowych lub ciśnieniowych do czyszczenia urządzenia.Usunąć ewentualne płyny na pokrywie przed jej otwarciem. N

Page 35 - Gaasiühendus

40EEATTENZIONEMÄRKUSEEPliidiplaadi paigaldamisel järgige kasutusjuhendis toodud juhiseidVältige juhuslikke lööke pliidiplaadile pannide, restide või m

Page 36 - ANDMEPLAAT

LT41Montavimas! Prieš naudodami savo naująjį prietaisą, atidžiai perskaitykite šias instrukcijas. Jose pateikiama svarbi informacija, susijusi su saug

Page 37

42LT Priekinis Kablio tvirtinimo padėtis Užpakalinisviršuje Aukštis – 40 mm! Naudokite kablius, esančius priedų pakete.• Jei kaitlentė įrengiama n

Page 38 - Ettevaatusabinõud ja

LT43Jungties tvirtumo patikrinimas! Kai montavimo procesas baigtas, muilo tirpalu patikrinkite, ar vamzdžiai sujungti sandariai. Niekada nenaudok

Page 39 - Veaotsing

44LTASRSTD 640 S IX/HA EE1 lentelė Suskystintosios dujos Nominal

Page 40 - ATTENZIONE

LT45Įjungimas ir naudojimas! Atitinkamo dujų degiklio padėtis parodyta ant kiekvienos rankenėlės.Dujų degikliaiKiekvienas degiklis gali būti sureguliu

Page 41 - Oksikdacinio oro vėdinimo

46LT Dėl informacijos apie tinkamą senų prietaisų išmetimą savininkai turėtų susisiekti su vietine valdžia arba prietaisų pardavėjais.Techninė

Page 42 - Dujų prijungimas

LT47ATTENZIONEPASTABOSLTAtidžiai perskaitykite, kas rašoma vadove apie kaitlentės įrengimąSaugokitės, kad nesutrenktumėte kaitlentės su kaistuvais, gr

Page 43 - Elektros

48LVIerīkošana! Pirms sākat lietot jauno ierīci, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo instrukciju brošūru. Tajā ir svarīga informācija par drošu ierīces l

Page 44

LV49Āķa nostiprināšanas pamācība Nostiprināšanas pozīcija Nostiprināšanas pozīcija galda galda virsmām ar H=20mm virsmām ar H=30mm Priekša Nostip

Page 45 - Atsargumo priemonės ir

5HoiatusedHOIATUS: sisselülitatud seade ja selle juurdepääsetavad osad muutuvad kasutamise ajal kuumaks. Olge ettevaatlik ja vältige kontakti kütt

Page 46 - Gedimų šalinimas

50LVElastīgā bezšuvju nerūsējošā tērauda cauruļvada savienošana ar vītņoto stiprinājumuGāzes padeves caurules stiprinājums ir cilindrisks, 1/

Page 47 - PASTABOS

LV51ASRSTD 640 S IX/HA EE1. tabula Sašķidrināta gāze

Page 48 - Gaisa ventilācijas

52LVIeslēgšana un lietošana! Atbilstīgā gāzes degļa pozīcija ir norādīta uz katra slēdža.Gāzes degļiIzmantojot attiecīgo vadības slēdzi, katru degli v

Page 49 - Gāzes pievienošana

LV53ka elektroniskās mājsaimniecības ierīces nedrīkst izmest parastajos nešķirotajos atkritumos. Vecās ierīces ir jāsavāc atsevišķi, lai

Page 50

54LVATTENZIONEBRĪDINĀJUMSLVLūdzu, izlasiet pamācību par plīts virsmas uzstādīšanuUzmanieties, lai pret plīts virsmu nejauši neatsistu pannas, statīvus

Page 51

55ROInstalarea! Înainte de a pune în funcţiune noul dumneavoastră aparat, vă rugăm să citiţi cu atenţie această carte. Conţine informaţii importante

Page 52 - Piesardzības pasākumi un

56ROSchema de xare a cârligelor Poziţie cârlig pentru Poziţie cârlig pentru blat H=20mm blat H=30mm Faţă Poziţie cârlig pentru blat H=40mm Spate!

Page 53 - Traucējumu novēršana

57ROgarnitură. Garnitura trebuie să e înlocuită întotdeauna după rotirea racordului (garnitură furnizată cu aparatul). Racordul de alimentare cu gaz

Page 54 - BRĪDINĀJUMS

58ROASRSTD 640 S IX/HA EETabelul 1 Gaz lichid

Page 55 - Instalarea

59ROPornirea şi folosirea! Poziţia arzătorului de gaz corespunzător este indicat pe ecare buton.Arzătoarele de gazeFiecare arzător poate  reglat pen

Page 56 - Conectarea la gaze

6ATSARGIAI! Netinkamų viryklės apsaugų naudojimas gali sukelti nelaimingą atsitikimą.ATSARGIAI! Įskilus arba sudužus kaitlentės paviršiui:- Nede

Page 57

60ROÎndepărtare• Pentru eliminarea materialelor de ambalaj: respectaţi legislaţia locală, astfel încât ambalajele să poată  reutilizate.• D

Page 58

61ROATTENZIONEATENŢIEROPentru instalarea plitei, consultaţi manualulEvitaţi ciocnirile accidentale cu cratiţe, grile sau alte echipamente de bucătărie

Page 61

64RO195112205.0106/2013 - XEROX FABRIANO

Page 62

7AVERTISMENT: Pericol de incendiu: nu păstraţi articole pe suprafeţele de gătitNu folosiţi niciodată produse de curăţare cu aburi sau sub presiune pe

Page 63

8AssistanceCommunicating:• the type of problem encountered.• appliance model (Mod.)• serial number (S/N)This information is found on the data plate

Page 64 - 06/2013 - XEROX FABRIANO

9Description of the applianceOverall view1. Support Grid for COOKWARE2. GAS BURNERS3. Control Knobs for GAS BURNERS4. Ignition for GAS BURNERS*5. SAFE

Comments to this Manuals

No comments