Indesit PC 631 X Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Unknown Indesit PC 631 X. Indesit PC 640 T X Instruction for Use [it] [pt] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 64
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
PC 631 X
PC 631 N X
PC 640 X
PC 640 N X
PC 640 N
PC 640 N T GH
PC 640 T X
PC 640 T
PC 730 RT GH
PC 720 RTX
PC 730 RTX
PC 750 T X
PC 640 T GH
PC 750 T GH
English
Operating Instructions
HOB
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,7
Description of the appliance,8
Installation,12
Start-up and use,16
Precautions and tips,17
Maintenance and care,18
Troubleshooting,18
Français
Mode d’emploi
TABLE DE CUISSON
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,3
Assistance,7
Description de l’appareil,8
Installation,19
Mise en marche et utilisation,25
Précautions et conseils,26
Nettoyage et entretien,27
Anomalies et remèdes,27
Español
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Portuges
Instruções para a utilização
PLANO
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,4
Asistencia,7
Descripción del aparato,9
Instalación,28
Puesta en funcionamiento y uso,32
Precauciones y consejos,33
Mantenimiento y cuidados,34
Anomalías y soluciones,35
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,4
Assistência,7
Descrição do aparelho,9
Instalação,36
Início e utilização,40
Precauções e conselhos,41
Manutenção e cuidados,42
Anomalias e soluções,42




1
5
7
10
50
46
45
44
44
Page view 0
1 2 ... 64

Summary of Contents

Page 1 - 

PC 631 XPC 631 N XPC 640 XPC 640 N XPC 640 NPC 640 N T GHPC 640 T XPC 640 TPC 730 RT GHPC 720 RTXPC 730 RTXPC 750 T XPC 640 T GHPC 750 T GH EnglishOpe

Page 2 - 

10 1 2 3 4

Page 3 - Avertissements

11 1 2 3 4

Page 4 - Advertências

12GBInstallation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use,

Page 5

GB13 Front Hooking position Backfor top H=40mm!    

Page 6

14GB! Only use pipes and seals that comply with current national regulations.Checking the tightness of the connection! When the installation process i

Page 7 - S/N 

GB15PC 631 XPC 631 N XRØ145SPC 640 XPC 640 N XPC 640 NRSSAAPC 640 T XPC 640 TPC 640 N TPC 640 T GHRRTCSATable 1

Page 8 - Description de l’appareil

16GBStart-up and use! The position of the corresponding gas burner or electric hotplate* is shown on every knob.Gas cooker hobs are equipped with disc

Page 9 - Descrição do aparelho

GB17Practical advice on using the burners 

Page 10 - 

18GBreminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately c

Page 11 - 

FRBELUNL19Installation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter        déménagement, vei

Page 12 - Installation

中文操作说明HOB目录操作说明,2警告,5帮助,7器具说明,10安装,50启动和使用,54注意事项和技巧,55维护与保养,56故障排除,56 26711

Page 13 - Electrical connection

20FRLUBENL    de cuisson sous un élément haut, ce dernier devra être monté à au moins 700 mm de distance du plan.

Page 14

FRBELUNL21! Après installation de l’appareil, le câble électrique et la prise de courant doivent être facilement accessibles! Le câble ne doit être ni

Page 15

22FRLUBENL Remplacement des injecteurs du brûleur Triple couronne1. retirer les grilles et sortir les brûleurs de leurs logements. Le brûleur est form

Page 16 - Start-up and use

FRBELUNL23Tableau 1 (Pour la France et la Belgique) Gaz liquidés

Page 17 - Precautions and tips

24FRLUBENL* A 15°C et 1013 mbar-gaz sec Propane P.C.S. = 50,37 MJ/kg Butane P.C.S. = 49,47 MJ/kg Naturel G20 P.C.S. = 37,78 MJ/m³ Naturel

Page 18 - Troubleshooting

FRBELUNL25Mise en marche et utilisation! La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique* correspondante est indiquée sur chaque manette.

Page 19

26FRLUBENLConseils pratiques pour l’utilisation des brûleursPour obtenir un meilleur rendement, n’oubliez pas : 

Page 20 - Raccordement électrique

FRBELUNL27d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent e

Page 21 - Raccordement gaz

28ESInstalación!     

Page 22

ES29 Posición del gancho para Posición del gancho paraH=20mm H=30mm Adelante Posición del ga

Page 23 - Deux flammes

3WarningsWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less

Page 24 - Pour la Luxembourg

30ES! La conexión a la red de gas se debe efectuar de modo que 

Page 25

ES31! Cuando la presión del gas utilizado sea distinta de la prevista (o variable), es necesario instalar, en la tubería de entrada, un regulador de p

Page 26 - Précautions et conseils

32ESPC 730 RT GHPC 730 RT XPC 720 RT X PC 750 T XPC 750 T GHSRRTCSSADCTCDCTCTabla 1

Page 27 - Anomalies et remèdes

ES33Puesta en funcionamiento y uso!a gas o de la placa eléctrica* correspondiente.Quemadores a g

Page 28 - Instalación

34ES! Antes de utilizarlas por primera vez, es necesario calentar las placas de cocción a la máxima temperatura durante 4 minutos, sin olla. Durante e

Page 29 - 

ES35      electrodomésticos viejos no pueden ser

Page 30

36PT Instalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o m

Page 31 - Nacionales en vigencia

37PTEsquema para prender os ganchos Posição do gancho Posição do ganchopara H=20mm para H=30mm Frente Posição do gancho Atráspara H=40mm!

Page 32

38PT ! Para garantir um funcionamento seguro, uma utilização de energia apropriada e maior duração da aparelhagem, assegurar-se que a pressão de alime

Page 33

39PT4. Nos aparelhos equipados com dispositivo de segurança (termopar), em caso de não funcionamento do dispositivo com os queimadores no mínimo, aume

Page 34 - Precauciones y consejos

4électrique sont chauds.Cet appareil ne peut pas être allumé au moyen d’un temporisateur extérieur ou d’un système de commande à distance séparé.

Page 35 - Anomalías y soluciones

40PT PC 730 RT GHPC 730 RT XPC 720 RT X PC 750 T XPC 750 T GHSRRTCSSADCTCDCTCPC 631 XPC 631 N XRØ145SPC 640 XPC 640 N XPC 640 NRSSAAPC 640 T XPC 640 T

Page 36 - Instalação

41PTInício e utilização!de gás ou da chapa eléctrica* correspondente.Queimadores a gásO queimad

Page 37 - Ligação do gás

42PT Conselhos práticos para utilização dos queimadoresPara obter a máxima performance é bom lembrar-se do seguinte:  

Page 38

43PTpara optimizar a taxa de recuperação e reciclagem dos materiais que os compõem e impedir potenciais danos para 

Page 39

44FA  

Page 40 - Gás natural

45FA012345

Page 41

46FA012- 56PC 730 RT GHPC 730 RT XPC 720 RT X PC 750 T XPC 750 T GHSRRTCSSADCTCDCTC

Page 42 - Precauções e conselhos

47FAPC 631 XPC 631 N XRØ145SPC 640 XPC 640 N XPC 640 NRSSAAPC 640 T XPC 640 TPC 640 N TPC 640 T GHRRTCSA

Page 43 - Anomalias e soluções

48FA

Page 44 - 

49FA H=20 H=30   H=40

Page 45 - 

5com uma manta ignífuga.objectos sobre as superfícies de cozedura.Nunca utilize equipamento de limpeza a vapor o

Page 46

50FA

Page 47 - 

CN51安装! 在操作您的新器具之前,请仔细阅读本说明书。其中载有安全使用、安装和保养该器具的重要信息。! 请妥善保管这些操作说明书,以供将来参考之用。如果可能会转让该器具,请将操作说明书移交给新机主。安置! 请将包装材料保存在儿童不易触及的地方。该材料可引起哽咽或窒息的危险(参见注意事项和技巧)。

Page 48

52CN吊钩紧固图 H=20 毫米的上层钩位 H=30 毫米的上层钩位 正面 H=40 毫米的上层钩位 背面! 使用“配件包”中所含的吊钩。 凡炉盘未安装于内置烤箱上方,必须安装绝缘木板。此板必须置于距离炉盘下部至少 20 毫米处。通风为了确保通风充足,必须移除橱柜背面的面板。建议将烤箱

Page 49 - 

CN53适应不同类型的燃气为了使炉盘适应默认类型(炉盘基底或包装上的额定标牌所示)之外的各类燃气,应按以下说明更换燃烧器喷嘴:1. 卸下炉盘网架,将燃烧器移出其底座。2. 用 7 毫米套筒扳手拧下喷嘴,将其换为适合新型燃气的喷嘴(参见表 1“燃烧器和喷嘴特点”)。3. 按相反顺序重复上述步骤,重新组

Page 50 - 

54CNPC 631 XPC 631 N XRØ145SPC 640 XPC 640 N XPC 640 NRSSAAPC 640 T XPC 640 TPC 640 N TPC 640 T GHRRTCSA28-3020353725452017251001007555130301300.700.7

Page 51 - 炷ᶻ䓐Ḷ䂡椒☐℟炸

CN55启动和使用! 每个旋钮上示有对应燃气器或电加热板*的位置。燃气炉灶配备了分立式功率调节,可按 5 种不同的功率电平精确地调节火焰。得益于这一系统,燃气炉盘还能保证每个食谱都具有相同的烹饪效果,因为可按更加容易、更加精确的方式对所需的烹饪类型确定最佳功率电平。燃气器使用相应的控制旋钮,可将每个

Page 52 - IJijıġ⸛㕡⍀䰛

56CN24 - 2616 - 2010 - 1424 - 2610 - 1426 - 2824 - 2624 - 2616 - 2010 - 1424 - 26䅫䂏☐⾓忇ġĩœĪ亻⺷⾓忇ġĩœœĪ⋲⾓忇ġĩŔĪ弭≑ġĩłĪᶱⅈġĩŕńĪǙ䂡椒䓐℟䚜⼬炷⍀䰛炸Ǚ䂡椒䓐℟䚜⼬炷⍀䰛炸䓐Ḷġķıġ⍀䰛䀱

Page 53

CN57故障排除该器具可能会不正常工作或根本无法工作。致电服务中心求助之前,看看是否可以做某些事情。首先,查看供气和供电系统是否中断,尤其是主供气管的燃气阀门是否打开。燃烧器无法点燃,或者燃烧器周围的火焰不均匀。检查: 燃烧器上的气孔是否堵塞。 组成燃烧器的所有活动部件是否正确安装。 该

Page 54 - 䅫䂏☐␴╟◜奬㟤

58AR

Page 55 - * 仅适用于某些型号。

AR59* 

Page 56

6警告:起火危险:不要在烹饪表面存放东西。绝不要对器具使用蒸汽清洁器或压力清洁器。打开前,除去盖上的任何液体。燃气器或电加热板仍热着的时候,不要关闭玻璃罩(如果有)。本器具不预期通过外部计时器或独立的远程控制系统来操作。小心:使用不当的炉盘防护装置会发生意外。

Page 57

60AR* 

Page 58 - 

AR61PC 730 RT GHPC 730 RT XPC 720 RT X PC 750 T XPC 750 T GHSRRTCSSADCTCDCTCPC 631 XPC 631 N XRØ145SPC 640 XPC 640 N XPC 640 NRSSAAPC 640 T XPC 640 TP

Page 59 - 

62AR

Page 60 - 

AR63   40

Page 61 - 

64AR

Page 62 - 

7AssistanceCommunicating:  This information is found on the data plate located on the appliance and/or on

Page 63 - 

8Description of the applianceOverall view1 Support Grid for COOKWARE2 GAS BURNERS3 ELECTRIC HOTPLATE*4 Indicator light for ELECTRIC HOTPLATE*5 Co

Page 64 - 

9Descripción del aparatoVista en conjunto1 Parrillas de apoyo para RECIPIENTES DE COCCIÓN2 QUEMADORES A GAS3 PLACA ELÉCTRICA*4 Luz indicadora de f

Comments to this Manuals

No comments