Indesit PK 640 R GH Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Unknown Indesit PK 640 R GH. Indesit PK 640.1 R X Instruction for Use [pt] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
PK 741 RQO GH
PK 750 T GH
PK 630 RT GH
PK 640 RGH
PK 640.1 RX
Français
Mode d’emploi
TABLE DE CUISSON
Español
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Portuges
Instruções para a utilização
PLANO
English
Operating Instructions
HOB




1
5
7
10
51
57
56
59
58
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,7
Description of the appliance,8
Installation,11
Start-up and use,16
Precautions and tips,17
Maintenance and care,18
Troubleshooting,19
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,3
Assistance,7
Description de l’appareil,8
Installation,20
Mise en marche et utilisation,27
Précautions et conseils,29
Nettoyage et entretien,29
Anomalies et remèdes,30
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,4
Asistencia,7
Descripción del aparato,9
Instalación,31
Puesta en funcionamiento y uso,37
Precauciones y consejos,39
Mantenimiento y cuidados,39
Anomalías y soluciones,40
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,4
Assistência,7
Descrição do aparelho,9
Instalação,41
Início e utilização,47
Precauções e conselhos,49
Manutenção e cuidados,49
Anomalias e soluções,50
Page view 0
1 2 ... 68

Summary of Contents

Page 1 - 

PK 741 RQO GHPK 750 T GHPK 630 RT GHPK 640 RGHPK 640.1 RX FrançaisMode d’emploiTABLE DE CUISSON EspañolManual de instruccionesENCIMERA PortugesInstruç

Page 2 - 

10114422487365 1 2 3 4*

Page 3 - Avertissements

GB11Installation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use,

Page 4 - Advertências

12GBHook fastening diagram Hooking position Hooking positionfor top H=20mm for top H=30mm Front Hooking position Backfor top H=40mm! Use the hooks

Page 5

GB13Connection with a rigid pipe (copper or steel)! Connection to the gas system must be carried out in such a way as not to place any strain of any k

Page 6

14GB!         sticker with one indicating the new type of gas used. Stickers are available fro

Page 8 - Description de l’appareil

16GBStart-up and use! The position of the corresponding gas burner or electric hotplate* is shown on every knob.Gas cooker hobs are equipped with disc

Page 9 - Descrição do aparelho

GB17Burner Reduced Fast (RR)Semi-Rapid (S)Auxiliary (A)Triple Crown (TC)Double Flame (DCDR internal)Double Flame (DCDR external)Ø Cookware Diameter (c

Page 10 - 

18GB• The appliance must be used by adults only for the outlined in this booklet. Any other

Page 11 - Installation

GB19• Stainless steel can be marked by hard water that has been left on the surface for a long time, or by aggressive detergents containing phosphoru

Page 12 - Gas connection

2671061646766

Page 13 - (DCDR) burner

20FRLUBENLInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter           déménagement,

Page 14

FRBELUNL21     de cuisson sous un élément haut, ce dernier devra être monté à au moins 700 mm de distance du plan.•

Page 15 - KO !KO !

22FRLUBENL! Après installation de l’appareil, le câble électrique et la prise de courant doivent être facilement accessibles! Le câble ne doit être ni

Page 16 - Start-up and use

FRBELUNL23 Remplacement des injecteurs du brûleur Triple couronne1. retirer les grilles et sortir les brûleurs de leurs logements. Le 

Page 17 - Precautions and tips

24FRLUBENL100399Tableau 1 (Pour la France et la Belgique) Gaz liquidés

Page 18 - Maintenance and care

FRBELUNL25Tableau 1 (Pour la France et la Belgique) Gaz liquidés

Page 19 - Troubleshooting

26FRLUBENLPK630RT...TCDCSPK640R...PK640.1R...RRDCSAPK741RQO...DCSAPK750T...RRTCSSA! Uniquement pour le modèle PK 640.1...: Les grilles peuvent être ma

Page 20

FRBELUNL27Mise en marche et utilisation! La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique* correspondante est indiquée sur chaque manette.Les tab

Page 21 - Raccordement électrique

28FRLUBENLConseils pratiques pour l’utilisation des brûleursPour obtenir un meilleur rendement, n’oubliez pas :• d’utiliser des récipients appropriés

Page 22 - Raccordement gaz

FRBELUNL29! La colle utilisée pour sceller la vitre peut laisser des traces de gras. Avant d’utiliser l’appareil, nous conseillons de les éliminer ave

Page 23 - DCDR total

3WarningsWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less

Page 24 - Pour la Luxembourg

30FRLUBENL• Dans le cas de tables équipées d’allumage automatique, nettoyez fréquemment et soigneusement l’extrémité des 

Page 25

ES31Instalación!       

Page 26

32ES Posición del gancho para Posición del gancho paraH=20mm H=30mm Adelante Posición del ga

Page 27 - Mise en marche et utilisation

ES33! La conexión a la red de gas se debe efectuar de modo que no provoque esfuerzos de ningún tipo al aparato

Page 28

34ES5. Una vez efectuada la regulación, vuelva a colocar los precintos ubicados en los by-pass con lacre o un material equivalente.!

Page 29 - Nettoyage et entretien

ES35Tabla 1 Gas liquido

Page 30 - Anomalies et remèdes

36ES! Sólo para el modelo PK 640.1...:

Page 31 - Instalación

ES37Puesta en funcionamiento y uso!a gas o de la placa eléctrica* correspondiente.Las encimeras

Page 32 - 

38ESConsejos prácticos para el uso de los quemadoresSi desea obtener el máximo rendimiento, es útil recordar lo siguiente:• utilice recipientes adecu

Page 33 - DCDR interno

ES39• No deje nunca una zona de cocción encendida sin olla ya que su calentamiento, que alcanza rápidamente el nivel máximo, podría dañar los elemen

Page 34

4tout risque d’électrocution.Ne jamais nettoyer l’appareil avec d

Page 35

40ESde la parte terminal de los dispositivos de encendido del gas no estén obstruidos.

Page 36

41PTInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o me

Page 37 - Puesta en funcionamiento y

42PT Esquema para prender os ganchos Posição do gancho Posição do ganchopara H=20mm para H=30mm Frente Posição do gancho Atráspara H=40mm! Utilize

Page 38 - Corona Triple (TC)

43PT! Para garantir um funcionamento seguro, uma utilização de energia apropriada e maior duração da aparelhagem, assegurar-se que a pressão de alimen

Page 39 - Mantenimiento y cuidados

44PT 4. Nos aparelhos equipados com dispositivo de segurança (termopar), em caso de não funcionamento do dispositivo com os queimadores no mínimo, aum

Page 40 - Anomalías y soluciones

45PTTabela 1 Gás liquefeito

Page 41 - Instalação

46PT PK630RT...TCDCSPK640R...PK640.1R...RRDCSAPK741RQO...DCSAPK750T...RRTCSSA! Apenas para o modelo PK 640.1...:

Page 42 - Ligação do gás

47PTInício e utilização!de gás ou da chapa eléctrica* correspondente.Os planos de cozedura a gá

Page 43 - Regulação

48PT Conselhos práticos para utilização dos queimadoresPara obter a máxima performance é bom lembrar-se do seguinte:• utilize recipientes adequados p

Page 44

49PTPrecauções e conselhos!     advertência

Page 45 - Gás natural

5pouca experiência e conhecimentos, caso sejam adequadamente vigiadas ou caso tenham recebido instruções em relação ao uso do aparelho de forma segura

Page 46

50PT Periodicamente será necessário utilizar produtos específicos para a limpeza das chapas de cozedura de vidro cerâmica. Primeiro retirar da chapa

Page 47 - Início e utilização

51FA!

Page 48

52FA !

Page 49 - Manutenção e cuidados

53FA 50

Page 50 - Anomalias e soluções

54FAPK630RT...TCDCSPK640R...PK640.1R...RRDCSAPK741RQO...DCSAPK750T...RRTCSSA

Page 51 - 650mm min

55FA6560 1  

Page 52 - 

56FAØ(RR)24 - 26 (S)16 - 20(A)10 - 14(TC)24 - 26DCDR) 10 - 14DCDR

Page 53 - 

57FA !

Page 54

58FA 

Page 55

59FA • 

Page 56 - 

6      8

Page 57 - 

60AR  40!

Page 58 - 

AR61!

Page 59 - 

62AR65601 (P.C.S.*)

Page 60 - 

AR63!

Page 61 - 

64AR !

Page 62

AR65PK630RT...TCDCSPK640R...PK640.1R...RRDCSAPK741RQO...DCSAPK750T...RRTCSSA

Page 63 - 

66AR   

Page 64 - 

AR67Ø(RR24 - 26(S16 - 20(A10 - 14(TC24 - 26DCDR10 - 14DCD

Page 65 - .(KO!

68AR

Page 66 - 

7AssistanceCommunicating:• appliance model (Mod.)• serial number (S/N)This information is found on the data plate located on the appliance and/or on

Page 67 - 

8Description of the applianceOverall view1 Support Grid for COOKWARE2 GAS BURNERS3 CERAMIC GLASS MODULE*4 Control Knobs for GAS BURNERS5 INDICATO

Page 68 - 

9Descripción del aparatoVista en conjunto1 Parrillas de apoyo para RECIPIENTES DE COCCIÓN2 QUEMADORES A GAS3 PLACA VITROCERÁMICA*4 Mandos de los Q

Comments to this Manuals

No comments