Indesit WI 8 (EU) Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Unknown Indesit WI 8 (EU). Indesit WI 8 (EU) Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
1
RO
Românã,1
Sumar
Instalare, 2-3
Scoaterea din ambalaj ºi nivelarea, 2
Legãturi hidraulice ºi electrice, 2-3
Primul ciclu de spãlare, 3
Date tehnice, 3
Descrierea maºinii de spãlat, 4-5
Panoul de control, 4
Indicatoare luminoase, 5
Pornire ºi Programe, 6
Pe scurt: pornirea unui program, 6
Tabel de programe, 6
Personalizãri, 7
Stabilirea temperaturii de spãlare, 7
Funcþii, 7
Detergenþi ºi rufe albe, 8
Sertarul detergenþilor, 8
Prepararea rufelor, 8
Rufe deosebite, 8
Precauþii ºi sfaturi, 9
Protecþie generalã, 9
Aruncarea reziduurilor, 9
Protecþia ºi respectarea mediului înconjurãtor, 9
Întreþinere ºi îngrijire, 10
Oprirea apei ºi a curentului electric, 10
Curãþarea maºinii de spãlat, 10
Curãþarea sertarului pentru detergenþi, 10
Îngrijirea hubloului ºi a coºului, 10
Curãþarea pompei, 10
Controlarea tubului de alimentare cu apã, 10
Anomalii ºi remedii, 11
Asistenþã, 12
Înainte de a lua legãtura cu Asistenþa, 12
RO
MAªINÃ DE SPÃLAT RUFE
WI 8
INSTRUCÞIUNI DE FOLOSIRE
Italiano,13
I
Magyar,25
HU
Slovenèina,37
SL
Hrvatski,49
HR
Page view 0
1 2 ... 60

Summary of Contents

Page 1 - INSTRUCÞIUNI DE FOLOSIRE

1RORomânã,1SumarInstalare, 2-3Scoaterea din ambalaj ºi nivelarea, 2Legãturi hidraulice ºi electrice, 2-3Primul ciclu de spãlare, 3Date tehnice, 3Descr

Page 2 - Instalare

10ROÎntreþinere ºi îngrijireOprirea apei ºi a curentului electric Închideþi robinetul de apã dupã fiecare spãlare.Se limiteazã astfel uzare instalaþi

Page 3 - Date tehnice

11ROSe poate întâmpla ca maºina de spãlat sã nu funcþioneze. Îaninte de a telefona la Asistenþã (vezi pag. 12),verificaþi dacã aceastã problemã nu poa

Page 4 - Descrierea maºinii de spãlat

12ROÎnainte de a lua legãtura cu Asistenþa: Verificaþi dacã anomalia poate fi rezolvatã de dvs. (vezi pag. 11); Porniþi din nou programul pentru a c

Page 5 - Indicatoare luminoase

13IItalianoSommarioInstallazione, 14-15Disimballo e livellamento, 14Collegamenti idraulici ed elettrici, 14-15Primo ciclo di lavaggio, 15Dati tecnici,

Page 6 - Pornire ºi Programe

14I È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi che rest

Page 7 - Personalizãri

15ICollegamento del tubo di scaricoCollegare il tubo discarico, senza piegarlo,a una conduttura discarico o a uno scaricoa muro posti tra 65 e100 cm

Page 8 - Detergenþi ºi rufe albe

16IPannello di controlloDescrizione della lavabiancheriaManopolaTEMPERATURAManopolaPROGRAMMICassetto dei detersiviTasto ON/OFFSpia ON/OFFCassetto dei

Page 9 - Precauþii ºi sfaturi

17IAssistenzaAnomaliePrecauzioni ManutenzioneProgrammi DetersiviInstallazione DescrizioneSpieLe spie forniscono informazioni importanti.Ecco che cosa

Page 10 - Întreþinere ºi îngrijire

18INatura dei tessutie dello sporcoProgrammiTe m p e -raturaDetersivoAmmorbi-denteDuratadel ciclo(minuti)Descrizione del ciclo di lavaggioprelav. lava

Page 11 - Anomalii ºi remedii

19IFunzioni Effetto Note per l'usoRapidoRiduce del 30% circala durata del ciclo dilavaggio.Non può essere utilizzato con i programmi per lana e s

Page 12 - Asistenþã

2RO Este important sã se pãstreze acest manualpentru a-l putea consulta în orice moment. În cazde vânzare, de cesiune sau de schimbare alocuinþei, ac

Page 13 - Istruzioni per luso

20ICassetto dei detersiviIl buon risultato del lavaggio dipende anche dalcorretto dosaggio del detersivo: eccedendo non silava in modo più efficace e

Page 14 - Installazione

21IPrecauzioni e consigliAssistenzaAnomaliePrecauzioni ManutenzioneProgrammi DetersiviInstallazione Descrizione La lavabiancheria è stata progettata

Page 15 - Dati tecnici

22IManutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica Chiudere il rubinetto dellacqua dopo ognilavaggio. Si limita così lusura dellimpiantoid

Page 16 - Pannello di controllo

23IPuò accadere che la lavabiancheria non funzioni. Prima di telefonare allAssistenza (vedi pag. 24), controllareche non si tratti di un problema fac

Page 17

24IPrima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta da soli (vedi pag. 23); Riavviare il programma per controllare s

Page 18 - Avvio e Programmi

25HUMagyarÖsszefoglalásÜzembehelyezés, 26-27Kicsomagolás és vízszintbe állítás, 26Víz és elektromos csatlakozás, 26-27Elsõ mosási ciklus, 27Mûsza

Page 19 - Personalizzazioni

26HU E kézikönyv megõrzése azért fontos, hogy bármikorelõvehesse, és megnézhesse. Ha a mosógépet eladná,átadná vagy másnál helyezné el, gondoskodjon

Page 20 - Detersivi e biancheria

27HUA leeresztõcsõ csatlakoztatásaA leeresztõcsövetcsatlakoztassalefolyóhoz vagy apadlótól 65 és 100 cmközötti magasságbanlévõ fali lefolyószifonhozan

Page 21 - Precauzioni e consigli

28HUVezérlõpanelA mosógép leírásaMosószeradagoló fiókBEKAPCSOLÁS/KIKAPCSOLÁSbillentyûMosószeradagoló fiók a mosószerek ésadalékszerek betöltésére (

Page 22 - Manutenzione e cura

29HUSzervizRendellenességekÓvintézkedések KarbantartásProgramok MosószerekÜzembehelyezésLeírásVisszajelzõ lámpákA visszajelzõ lámpák fontos informác

Page 23 - Anomalie e rimedi

3ROConectarea tubului de evacuareConectaþi tubul deevacuare, fãrã a-l îndoi,la o conductã deevacuare sau la o gurãde evacuare în zid,situate între 65

Page 24 - Assistenza

30HUAz anyag és a piszok természeteProgra-mokHõmérs-ékletMosószerLágyí-tószerCiklusidõ(perc)A mosási ciklus leírásaelõmosás mosásPAMUT ANYAGOKErõsen s

Page 25 - Használati utasítás

31HUFunkciók Hatás Megjegyzések a használathozGyorsNagyjából 30%-kalcsökkenti a mosási ciklusidejét.Nem használható speciális programokkal és gyapjú,

Page 26 - Üzembehelyezés

32HUMosószeradagoló fiókA mosás eredményessége függ a mosószer helyesadagolásától is: ha túl sokat adagol belõle, a mosásnem lesz hatékonyabb, de hozz

Page 27 - Mûszaki adatok

33HUÓvintézkedések éstanácsok A mosógépet a nemzetközi biztonságiszabványoknak megfelelõen tervezték és gyártották.Ezeket a figyelmeztetéseket bizton

Page 28 - A mosógép leírása

34HUKarbantartás és törõdésA víz elzárása és az elektromos áramkikapcsolása Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Ígykíméli a mosógép vízrendszerét

Page 29 - Visszajelzõ lámpák

35HUMegtörténhet, hogy a mosógép nem mûködik. Mielõtt felhívná a Szervizt (lásd 36. oldal) ellenõrizze, hogynem olyan problémáról van szó, amely a köv

Page 30 - Indítás és Programok

36HUMielõtt a Szervizhez fordulna: Gyõzõdjön meg arról, hogy a hibát nem tudja maga is elhárítani (lásd 35. oldal); Újból indítsa el a programot, ho

Page 31 - Program módosítások

37SLSlovenèinaVsebinaNamestitev, 38-39Odstranitev embalae in izravnavanje, 38Prikljuèitev na vodovodno in elektrièno napeljavo, 38-39Prvo pranje, 39

Page 32 - Mosószerek és mosandók

38SL Shranite to knjiico, da jo boste lahko po potrebiuporabili. Èe boste pralni stroj prodali, ga nehaliuporabljati ali premestili drugam, naj bo k

Page 33 - Óvintézkedések és

39SLNamestitev odtoène ceviOdtoèno cev, ki ne smebiti prepognjena,prikljuèite na odtoènisistem ali na odtok nazidu, ki sta v viini 65 -100 cm od tal;

Page 34 - Karbantartás és törõdés

4ROPanoul de controlDescrierea maºinii de spãlatSertarul detergenþilorButonulPORNIRE/OPRIRESertarul detergenþilor: pentru a încãrca detergenþiºi aditi

Page 35 - Rendellenességek

40SLUpravljalna ploèaOpis pralnega strojaPredal za pralna sredstvaTipkaVKLOP/IZKLOPPredal za pralna sredstva: za odmerjanjedetergentov in dodatkov (g

Page 36

41SLPomoèMotnjeOpozorila VzdrevanjeProgrami Pralna sredstvaNamestitev OpisZnakiZnaki nas obveèajo o pomembnih podatkih.Pomenijo naslednje:Znak VKLOP

Page 37 - Navodila za uporabo

42SLVrsta tkanine in stopnja umazanostiPralniprogramTempe-raturaDetergentMehèalecTrajanje(v minutah)Potek pralnega programapredp-ranjepranjeBomba¡zBel

Page 38 - Namestitev

43SLFunkcije Uèinek Opombe za uporaboHitro pranjePospei program pranja zaokrog 30%.Ta moznost ni zdruzljiva s programi za volno in svilo.Izkljuèitevc

Page 39 - Tehnièni podatki

44SLPredal za pralna sredstvaDobri uèinki pranja so odvisni tudi od pravilnegaodmerjanja pralnih sredstev. Èe z njimi pretiravamo,perilo ni niè bolje

Page 40 - Opis pralnega stroja

45SLOpozorila in nasveti Ta pralni stroj je izdelan po mednarodnihvarnostnih predpisih. Pozorno preberite naslednjaopozorila, ki so zapisana zaradi v

Page 41

46SLVzdrevanje in èièenjeOdklop vodovodne in elektriène napeljave Po vsakem pranju zaprite pipo za dotok vode.Tako zmanjate izrabo vodovodnega sis

Page 42 - Tabela pralnih programov

47SLLahko se zgodi, da pralni stroj ne deluje. Preden se obrnete na servis (glej str. 48), preverite s pomoèjonaslednjega seznama, èe gre za katero od

Page 43 - Posebne nastavitve

48SLPreden poklièete pooblaèeni servis: Poglejte, èe lahko motnjo odpravite sami (glej str. 47); Ponovno poenite program, da preverite, ali je bi

Page 44 - Pralna sredstva in perilo

49HRHrvatskiPregledPostavljanje, 50-51Raspakiravanje i izravnavanje, 50Hidraulièni i elektrièni prikljuèci, 50-51Prvi ciklus pranja, 51Tehnièki poda

Page 45 - Opozorila in nasveti

5ROAsistenþãAnomaliiPrecauþii ÎntreþinerePrograme DetergenþiInstalare DescriereIndicatoare luminoaseIndicatoarele luminoase furnizeazã informaþiiimpor

Page 46 - Vzdrevanje in èièenje

50HR Vano je saèuvati ove upute kako bi ste ih mogliprouèiti u svakom trenutku. U sluèaju prodaje,ustupanja ili seljenja, provjeriti da se nalaze za

Page 47 - Motnje in njihovo

51HRSpajanje cijevi za odvod vodeSpojite odvodnu cijev nesavijajuæi je, nakanalizaciju ili na odvod uzidu, na visini od 65-100cm od poda;ili je naslon

Page 48

52HRKontrolna ploèaOpis perilice rubljaPretinac za deterdentTipkaUKLJUÈENJE/ISKLJUÈENJEU pretinac za deterdent: stavljamo deterdent iaditive (vidi

Page 49 - Upute za uporabu

53HRServisna slubaNepravilnostiMjerepredostronosti OdravanjeProgrami DeterdentPostavljanje OpisKontrolna svjetlaKontrolna svjetla pruaju vane po

Page 50 - Postavljanje

54HRVrsta tkanine i uprljanost ProgramiTempe-raturaDeterd¡zentOmekivaèTrajanjeciklusa (uminutama)Opis ciklusa pranjaPretpr. PranjePamukVrlo prljavo b

Page 51 - Tehnièki podaci

55HRFunkcije Uèinak Napomene za uporabuBrzoSkraæuje za otprilike 30%trajanje ciklusa pranja.Ne moze se koristiti s posebnim programima, kao ni s onima

Page 52 - Opis perilice rublja

56HRPretinac za deterdentDobar ishod pranja ovisi i o ispravnom odmjeravanjukolièine deterdenta: pretjeranim kolièinama nepospjeujemo uèinak pranja

Page 53 - Kontrolna svjetla

57HRMjere predostronostii savjeti Perilica je osmiljena i ostvarena u skladu smeðunarodnim propisima o sigurnosti. Ova seupozorenja daju u svrhu za

Page 54 - Pokretanje i programi

58HROdravanje i oèuvanjeZatvaranje vode i iskljuèivanjeelektriène struje Nakon svakog pranja zatvorite slavinu s vodom.Tako se ogranièava troenje h

Page 55 - Osobni izbor

59HRMoe se dogoditi da perilica ne radi. Prije no to telefonirate Servisnoj slubi (vidi str. 60), provjerite da se neradi o problemu kojeg se moe

Page 56 - Deterdent i rublje

6ROTipul de þesãturã ºi de murdãrie ProgrameTemp-eraturãDetergentAditivînmuiereDurataciclului(minute)Descrierea ciclului de spãlareprespã-lare.spãla-r

Page 57 - Mjere predostronosti

60HRPrije pozivanja Servisne slube: provjerite da li sami moete otkloniti nepravilnost (vidi str. 59); ponovno pokrenite program da bi ste provjer

Page 58 - Odravanje i oèuvanje

7ROFuncþii Efect Note pentru folosireRapidReduce cu 30% durataciclului de spãlare.Nu poate fi utilizat cu programele pentru lânã ºi mãtase.ExcludereaC

Page 59 - Nepravilnosti i rjeenja

8ROSertarul detergenþilorUn rezultat bun la spãlare depinde ºi de dozareacorectã a detergentului: cu un exces de detergentnu se spalã în mod mai efic

Page 60 - Servisna sluba

9ROPrecauþii ºi sfaturi Maºina de spãlat a fost proiectatã ºi construitãconform normelor internaþionale de protecþie. Acesteavertizãri sunt furnizate

Comments to this Manuals

No comments