Indesit XH8 T1O C Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Unknown Indesit XH8 T1O C. Indesit XH8 T1O X Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Deutsch
Gebrauchsanleitungen
KÜHL-/GEFRIERKOMBI
Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitungen, 1
Kundendienst, 4
Beschrijving van het apparaat, 8
Beschreibung Ihres Gerätes, 12
Wechsel des Türanschlags, 52
Installation, 28
Inbetriebsetzung und Gebrauch, 29
Wartung und Pege, 30
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 30
Störungen und Abhilfe, 31
English
Operating Instructions
REFRIGERATOR/FREEZER COMBINATION
Contents
Operating Instructions, 1
Assistance, 3
Description of the appliance, 6
Description of the appliance, 11
Reversible doors, 52
Installation, 20
Start-up and use, 20
Maintenance and care, 21
Precautions and tips, 22
Troubleshooting, 23
Français
Mode d’emploi
COMBINE REFRIGERATEUR/CONGELATEUR
Sommaire
Mode d’emploi, 1
Assistance, 3
Description de l’appareil, 7
Description de l’appareil, 12
Réversibilité des portes, 52
Installation, 24
Mise en marche et utilisation, 25
Entretien et soin, 26
Précautions et conseils, 26
Anomalies et remèdes, 27
Nederlands
Gebruiksaanwijzingen
KOEL/DIEPVRIESCOMBINATIE
Inhoud
Gebruiksaanwijzingen, 1
Service, 4
Beschreibung Ihres Gerätes, 8
Beschrijving van het apparaat, 13
Draairichting deuren verwisselbaar, 52
Installatie, 32
Starten en gebruik, 33
Onderhoud en verzorging, 34
Voorzorgsmaatregelen en advies, 35
Storingen en oplossingen, 35
Italiano
Istruzioni per l’uso
COMBINATO FRIGORIFERO/CONGELATORE
Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Assistenza, 3
Descrizione dell’apparecchio, 6
Descrizione dell’apparecchio, 11
Reversibilità apertura porte, 52
Installazione, 16
Avvio e utilizzo, 17
Manutenzione e cura, 18
Precauzioni e consigli, 19
Anomalie e rimedi, 19
XH9 XXX XXX
XH9 XXX XX
XH8 XXX XXX
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - Istruzioni per l’uso

DeutschGebrauchsanleitungenKÜHL-/GEFRIERKOMBIInhaltsverzeichnisGebrauchsanleitungen, 1Kundendienst, 4Beschrijving van het apparaat, 8Beschreibung Ihr

Page 2 - Instrucţiuni de folosire

10Descriere aparatPanoul de control1. ON/OFF („PORNIT/OPRIT”) Întregul produs (atât frigiderul cât şi compartimentele congelatorului) poate 

Page 3 - Assistance

11Description of the applianceOverall viewTheinstructionscontainedinthismanualareapplicabletodifferentmodelrefrigerators.Thediagramsmay

Page 4 - Asistencia

12Description de l’appareilVue d’ensembleCesinstructionsd’utilisations’appliquentàplusieursmodèles,ilsepeutdoncquelescomposantsillustrés

Page 5 - Asistenţă

13Beschrijving van het apparaatAlgemeen aanzichtDezegebruiksaanwijzingengeldenvoorverscheidenemodellenenhetisdaarommogelijkdatdefiguuran

Page 6

14Descrição do aparelhoVisão geralEstasinstruçõessobreautilizaçãosãoválidasparaváriosmodelos,portantoépossívelquenafigurahajapormenor

Page 7

15Descriere aparatVedere de ansambluInstrucţiunile de utilizare sunt valabile pentru mai multe modele, deci este posibil ca ilustraţiile să nu corespu

Page 8

16IInstallazione!Èimportanteconservarequestolibrettoperpoterloconsultareinognimomento.Incasodivendita,dicessioneoditrasloco,assic

Page 9

I17Diminuendo la temperatura del frigo si abbassa anche latemperaturadelvanoCHILLER.RIPIANI:Sonoestraibilieregolabiliinaltezzagrazi

Page 10 - Descriere aparat

18IPrecauzioni e consigli!L’apparecchioèstatoprogettatoecostruitoinconformitàallenormeinternazionalidisicurezza.Questeavvertenzesonofo

Page 11 - Descrizione dell’apparecchio

I19La temperatura di alcune parti esterne del frigorifero è elevata.• Le temperature elevate sononecessarieper evitare laformazionidiconden

Page 12 - Description de l’appareil

EspañolManual de instruccionesCOMBINADO FRIGORÍFICO/CONGELADORSumarioManual de instrucciones, 2Asistencia, 4Descripción del aparato, 9Descripción del

Page 13 - Descripción del aparato

20GBInstallation!Beforeplacingyournewapplianceintooperationpleasereadtheseoperatinginstructionscarefully.Theycontainimportantinformat

Page 14 - Opis urządzenia

GB21SHELVES:Duetothespecialguidestheshelvesareremovableandtheheightisadjustableallowingeasystorageoflargecontainersandfood.Heig

Page 15

22GB3Precautions and tips!Theappliancewasdesignedandmanufacturedincompliancewithinternationalsafetystandards.Thefollowingwarningsarep

Page 16 - Avvio e utilizzo

GB23• The appliance hasbeen installed between cabinetsthatvibrateandmakenoise.• Theinternalrefrigerantmakesaslightnoiseevenwhent

Page 17 - Manutenzione e cura

24FInstallation!Conservezcemoded’emploipourpouvoirleconsulteràtoutmoment.En cas de vente, de cessionoudedéménagement,veillezà c

Page 18 - Anomalie e rimedi

F25Dansles conditions normales, vous pouvez atteindreunetempératurede 0 °C lorsquela température du compartimentréfrigérateurestd’e

Page 19

26FRemplacement du voyant LED *LevoyantLED,grâceausystèmed’éclairagepuissant,permetdeclairementvisualiserchaquealiment.Sivousdésirezre

Page 20 - Start-up and use

F27Le moteur est branché en permanence.•LeboutonSUPERaétéappuyé:L’indicateurjauneSUPERestactivé(voirdescription).• Laporten’estpas

Page 21 - Maintenance and care

28DInstallation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren,um sie jederzeit zu Rateziehen zu können.So

Page 22 - Troubleshooting

D29EinestandardmäßigeTemperaturvon0°Cwirdhiererreicht,wenndieallgemeineKühlschranktemperaturbei4°Cliegt.WennSie die Temperatur im

Page 23

3AssistenzaPrima di contattare l’Assistenza:• Verificaresel’anomaliapuòessererisoltaautonomamenteComunicare:• iltipodianomalia• ilmodell

Page 24 - Mise en marche et utilisation

30D3Vorsichtsmaßregeln und Hinweise! Das Gerät wurde nachden strengsten internationalenSicherheitsvorschriftenentworfen und gebaut. Nachst

Page 25 - Entretien et soin

D31Der Motor läuft ununterbrochen.• Die Taste SCHNELLFRIEREN ist gedrückt: die gelbeSCHNELLFRIEREN-Anzeigeistan(sieheBeschreibung).• Die

Page 26 - Anomalies et remèdes

32NLInstallatie! Bewaardit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging.Wanneer u het product weggeeft,verkooptofwanneeru

Page 27

NL33Doordetemperatuurvandekoelvakteverlagen,verlaagtuookdetemperatuurvanhetKOELERvak.DRAAGPLATEAUS : deze kunnen dankzij de speci

Page 28 - Gebrauch

34NLVoorzorgsmaatregelen en advies!Hetapparaatisontworpenenvervaardigdvolgensdegeldendeinternationaleveiligheidsvoorschriften.Dezeaanwijz

Page 29 - Wartung und Pflege

NL35Het apparaat maakt veel lawaai.• Hetapparaatstaatnietwaterpas(zie Installatie).• Hetapparaatstaattussenmeubelsofobjectendietrillen

Page 30 - Störungen und Abhilfe

36EInstalación!Esimportanteconservarestemanualparapoderconsultarlocuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado,verifiq

Page 31

E37tambiénse disminuye la temperaturadel compartimientoENFRIADOR.BANDEJAS:Sonextraíbles y su alturaes regulable gracias alas guíase

Page 32 - Starten en gebruik

38EPrecauciones y consejos!Elaparatohasidoproyectadoyfabricadoenconformidadconlasnormasinternacionalessobreseguridad.Estasadvertencia

Page 33 - Onderhoud en verzorging

E39El aparato hace mucho ruido.• Elaparato no fue instalado en unlugar bien plano (ver Instalación).• Elaparatohasidoinstaladoentrem

Page 34 - Storingen en oplossingen

4KundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:• PrüfenSie,obdieStörungselbstbehobenwerdenkann(siehe Störungen und Abhilfe).• Sollt

Page 35

40PInstalação!É importante guardarestefolhetopara poder consultá-lo aqualquermomento. No caso devenda, cessão ou mudança,assegure-s

Page 36 - Instalación

P41PRATELEIRAS:vidrooudegrade.Podemserextraídasetêmalturaregulávelmedianteasguiasparaestefim,paraintroduzirrecipientesoualimento

Page 37 - Mantenimiento y cuidados

42P EstaaparelhageméemconformidadecomaseguintesDirectivasdaComunidadeEuropeia:-73/23/CEEdo19/02/73(BaixaTensão)esucessivasmodifi

Page 38 - Anomalías y soluciones

P43A temperatura de algumas partes externas do frigorífico é elevada.• As temperaturas elevadassão necessárias para evitaraformaçãodeconden

Page 39

44PLInstalacja! Należy zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia urząd

Page 40 - Início e utilização

PL45PÓŁKI: Można je wyciągnąć, a prowadnice służą do wyregulowania wysokości ich umieszczenia tak, aby umożliwić ustawienie na nich pojemników

Page 41 - Precauções e conselhos

46PLZalecenia i środki ostrożności! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa. Mając

Page 42 - Anomalias e soluções

PL47• Gaz chłodzący, znajdujący się wewnątrz powoduje lekki hałas również, kiedy sprężarka nie pracuje: to nie usterka lecz stan normalny.Temperatura

Page 43

48ROInstalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schimbare a loc

Page 44 - Uruchomienie i użytkowanie

RO4912Indicator TEMPERATURĂ*: pentru a identica zona cea mai rece di frigider.1. Controlaţi dacă inscripţia OK este bine lizibilă (vezi gura

Page 45 - Konserwacja i utrzymanie

5AssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:• Verifique se poderesolver sozinho a anomalia (veja as Anomalias e Soluções).• Se,apes

Page 46 - Anomalie i środki zaradcze

50ROPrecauţii şi sfaturi! Aparatul a fost proiectat şi construit conform normelor internaţionale de siguranţă. Aceste avertizări sunt furni

Page 47

RO51Pornire şi utilizare).a) Sună alarma.a) Uşa frigiderului a rămas deschisă mai mult de două minute. Alarma încetează la închiderea uşii. Nu aţi

Page 48 - Pornire şi utilizare

52Reversibilità apertura porteNelcasosianecessariocambiareilversodiaperturadelleporte,rivolgersialserviziodiAssistenzaTecnica.Reversib

Page 49 - Întreţinere şi curăţire

6Description of the applianceControl panel1. ON/OFF The whole product (both fridgeand freezercompartments)canbeturnedonbypressingthisb

Page 50 - Anomalii şi remedii

7Description de l’appareilTableau de bord1. MISE EN MARCHE/ARRÊT Appuyez sur ce boutonpendant2 secondes pour mettrel’appareil(lescompartim

Page 51

8Descripción del aparatoPanel de control1. ON/OFF (Encendido/Apagado) Todoelproducto(tantoelrefrigeradorcomoelcongelador)sepuedenencender

Page 52 - W11153708

9Descrição do aparelhoPainel de comandos1. LIGAR/DESLIGAR Todooproduto(ambososcompartimentosderefrigeraçãoecongelação) pode ser ligado p

Comments to this Manuals

No comments