1NAEnglish, 1ContentsImportant safety instructions 2-3Important safety instructionsGrounding InstructionsSafetyInstallation instructions 4-5-6Unpackin
10NASetting the temperatureBy pressing the TEMPERATURE button to set the wash temperature. (See Table of wash cycles) Wash temperature can be set sele
11NAReduced WrinklesBy selecting this function, the wash and spin cycles will be modified in order to reduce the formation of creases. At the end of t
12NADetergents and laundryDetergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will
13NACare and maintenance instructions Cutting off the water and electricity supplies• Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit
14NATroubleshootingYour washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the p
15NAServiceBefore calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);• Restart the programme to check whe
16NAARISTON ONE-YEAR LIMITED WARRANTY(USA & CANADA ONLY)WHO IS COVERED BY THIS WARRANTYThis limited one-year warranty (“Warranty”) is given
17NAWHAT YOU SHOULD DO TO OBTAIN WARRANTY SERVICEAll repairs or warranty service must by provided by Ariston or an Authorized Ariston Service Center.T
19FRFrançaisTable des matièresConsignes de sécurité importantes, 20-21Consignes de sécurité importantesConsignes de mise à la terreSécuritéInstruction
2NAIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSWARNING - To reduce the risk of fire, electrical shock, or injury to persons when using your appliance, follow bas
20FRCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESAVERTISSEMENT : Tpour limiter le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure lors de l'utili
21FRSécuritéAVERTISSEMENT :Pour réduire le risque d'électrocution, N'enlevez PAS le capot (ou le dos) de l'appareil. Aucune pièce proté
22FR! Conservez ce manuel en vue d'une consultation ultérieure. En cas de vente du lave-linge, si celui-ci est déplacé ou déménagé, veillez à ce
23FRConduite verticale : l'installation nécessite une colonne montante de 1 ¼” (3,2 cm) d'une capacité de 26 litres par minute. Canalisation
24FRRaccordements électriques• Tension/intensité de la machine : 120V, 60 Hz, 10 Amp.• Raccordement : prise à trois broches et cordon de 1m80 fournis•
25FRAVERTISSEMENT : pour limiter les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures, lisez les CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES avant
26FRTémoinsLe témoin fournit des informations importantes.A savoir :Témoins d'indication de phase de lavageLorsque vous tournez le bouton CYCLE D
27FRCycles de lavageTableau des cycles de lavageCycles de lavageDescription du cycle de lavageTem-pérature maxi-male (°C)Vitesse maxi-male (tr/min)Pro
28FRRéglage de la températureAppuyez sur le bouton TEMPERATURE pour régler la température de lavage. (Voir Tableau des cycles de lavage) La tempéra-tu
29FRFroissement réduitSi vous sélectionnez ces fonctions, les cycles de lavage et d'essorage seront modifiés afin de limiter le froissement des v
3NASafetyCAUTION:To reduce the risk of electric shock, DO NOT remove cover (or back)/no user servicable parts inside.Refer for servicing to qualified
30FRProduits lessiviels et lingeDistributeur de produits lessivielsLa qualité du lavage dépend aussi de l'utilisation d'une dose de produit
31FRConsignes pour l'entretien et le nettoyage Coupure de l'arrivée d'eau et de l'électricité• Coupez le robinet d'arrivée d&
32FRDépannageVotre lave-linge peut parfois refuser de fonctionner. Avant de prendre contact avec le Service technique (voir "Assistance"), v
33FRRéparationAvant d'appeler le technicien :• Vérifiez si vous pouvez résoudre le problème par vous-même (voir "Dépannage") ;• Redémar
34FRGARANTIE LIMITÉE ARISTON (UN AN)(ETATS-UNIS et CANADA UNIQUEMENT)QUI EST COUVERT PAR CETTE GARANTIECette garantie limitée d'un an ("
35FRQUE DEVEZ-VOUS FAIRE POUR PROFITER DE CE SERVICE DE GARANTIEToutes les réparations ou les services de garantie doivent être effectués par Ariston
37ESEspañolTabla de contenidosInstrucciones de seguridad importantes 38-39Instrucciones de seguridad importantesInstrucciones de conexión a tierraSegu
38ESINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, o lesiones durante el uso del artefac
39ESSeguridadPRECAUCIÓN:A fin de reducir el riesgo de choque eléctrico, NO quite la tapa (ni la parte posterior). No existen piezas que pueda reparar
4NA! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washer is sold, transferred or moved, make sure that the inst
40ES! Es importante conservar este manual de instrucciones en un lugar seguro para referencia futura. En caso de vender, transferir o trasladar el lav
41ESA & B = 25" (62 cm) min. / 34" (86 cm) max.Floor Standpipe Wall StandpipeABFig. 4Sistema de descarga con tubo vertical: La instalaci
42ESCaracterísticas eléctricas• Voltaje/amperaje de la máquina: 120 V, 60 Hz, 10 Amp.• Conexión: Se suministra un enchufe de 3 patas con cable de 6’ (
43ESADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones, lea las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES antes de usar est
44ESLuces indicadorasLas luces indicadoras ofrecen información importante.Esto es lo que le pueden decir:Luces indicadoras de fase del ciclo de lavado
45ESCiclos de lavadoTabla de ciclos de lavadoCiclos de lavadoDescripción del ciclo de lavadoTemp. máx. (°C)Vel. máx. (rpm)DetergentesCarga máx. (lb)Du
46ESAjuste de temperaturaSeleccione la temperatura de lavado presionando el botón de TEMPERATURA (ver la Tabla de ciclos de lavado). La temperatura de
47ESEnjuague extraAl seleccionar esta función, se mejora la eficiencia del enjuague y se garantiza la eliminación óptima del detergente. Es especialm
48ESDetergentes y ropaCajón de detergenteEl buen resultado del lavado también depende de la dosis correcta de detergente: si agrega demasiado detergen
49ESInstrucciones de cuidado y mantenimiento Corte del suministro de agua y electricidad• Cierre el grifo de agua después de cada ciclo de lavado. Así
5NAA & B = 25" (62 cm) min. / 34" (86 cm) max.Floor Standpipe Wall StandpipeABFig. 4Standpipe Drain System - Installations require a min
50ESResolución de problemasSu lavarropas puede fallar. Antes de comunicarse con el Centro de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”), primero fíjese si
51ESServicioAntes de llamar para solicitar asistencia técnica:• Verifique si puede resolver el problema solo (ver “Resolución de problemas”).• Reinici
52ESGARANTÍA LIMITADA DURANTE UN AÑO DE ARISTON(EE.UU. Y CANADÁ ÚNICAMENTE)QUIÉN ESTÁ CUBIERTO POR ESTA GARANTÍAEsta garantía limitada durante un
53ESQUÉ DEBE HACER PARA OBTENER SERVICIO BAJO GARANTÍATodas las reparaciones y los servicios bajo garantía deben ser provistos por Ariston o por
55ES
56ES195085580.0206/2010 - Xerox Fabriano
6NAElectrical• Machine Voltage/Amperage - 120V, 60 Hz, 10 Amp.• Connection - 3-prong plug with 6’ cord is provided with the machine.• Circuit/Protecto
7NAWARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY IN-STRUCTIONS before operating this appliance.
8NAIndicator lightsThe indicator lights provide important information.This is what they can tell you:Wash cycle phase indicator lightsAs the WASH CYCL
9NAWash cyclesTable of wash cyclesWash cyclesDescription of the wash cycleMax. temp. (°C)Max. speed (rpm)DetergentsMax load (lb)Cycle durationBleach W
Comments to this Manuals