GB1ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical dataCare and maintenance
10GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will
GB11TroubleshootingYour Washer-dryer could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the prob
12GBServiceBefore calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);•Restarttheprogrammetocheckwhe
RU13РусскийСодержаниеУстановка 14-15Распаковка и нивелировкаПодключение к водопроводу и электричествуПервый цикл стиркиТехнические характеристикиТехни
14RUУстановка!
RU15Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêèÌîäåëü IWDE 7125Ðàçìåðûøèðèíà 59,5 ñìâûñîòà 85 ñìãëóáèíà 53,5 ñìÇàãðóçêàîò 1 äî 7 êã íà öèêë ñòèðêè;îò 1 äî 5 êã íà öèêë
16RUТехническое обслуживание и уход Отключение воды и электрического тока• Перекрывайте водопроводный кран после каждой стирки. Таким образом сокращае
RU17Предосторожности и рекомендации! Стиральная машина спроектирована и изготовлена в соответствии с международными нормативами по безопасно
18RUЯчейки для стирального вещества: для загрузки стиральных веществ и добавок (см. «Стиральные вещества и типы белья»).Кнопка ВКЛЮЧЕНИЕ/ВЫКЛЮЧЕНИЕ :
RU19ДисплейДисплей служит для программирования машины и предоставляет пользователю множество сведений.В разделе А выводится длительность циклов различ
2GBInstallation! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machine is sold, transferred or moved, ma
20RUПорядок выполнения цикла стирки и сушки1. ПОРЯДОК ВКЛЮЧЕНИЯ МАШИНЫ. Нажмите кнопку . Индикатор ПУСК/ПАУЗА редко мигает зеленым цветом.2. ПОРЯДОК
RU21Программы и функцииФункции стирки- Если выбранная функция является несовместимой с заданной программой, индикатор будет мигать, и такая функ
22RUСтиральные вещества и типы бельяРаспределитель моющих средствХороший результат стирки зависит также от правильной дозировки стирального вещества:
RU23Неисправности и методы их устраненияЕсли ваша стиральная машина не работает. Прежде чем обратиться в Центр Сервисного обслуживания (с
24RUСервисное обслуживаниеПеред тем как обратиться в Службу Сервиса:• Проверьте, нельзя ли устранить неисправность самостоятельно (см. «Неисправности
HU25MagyarÖsszefoglalásÜzembe helyezés, 26–27Kicsomagolás és vízszintbe állításVíz- és elektromos csatlakozásElső mosási ciklusMűszaki adatokKarbantar
26HUÜzembe helyezésA pontos vízszintezés biztosítja a gép sta-bilitását, így az a működés során nem fog vibrálni, zajt okozni vagy elmozdulni. Szőnyeg
HU27Mûszaki adatokModellIWDE 7125Méretekszélesség 59,5 cmmagasság 85 cmmélység 53,5 cm Ruhatöltet:mosáshoz 1 és 7 kg között; szárításhoz 1 és 5 kg köz
28HUKarbantartás és ápolás A víz elzárása és az elektromos áram kikapcsolása• Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Így kíméli a mosógép vízrendszer
HU29Óvintézkedések és tanácsok! A mosógép a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfelelően lett tervezve és gyártva. Ezeket a gyelmezte-téseke
GB3Technical dataModelIWDE 7125Dimen-sionswidth 59.5 cmheight 85 cmdepth 53,5 cmCapacityfrom 1 to 7 kg for the wash programme; from 1 to 5 kg for the
30HUMosószer-adagoló ók: a mosószerek és adalékan-yagok betöltésére szolgál (lásd „Mosószerek és mosan-dók”).BEKAPCSOLÁS/KIKAPCSOLÁS gomb : a készül
HU31KijelzőA kijelző a készülék programozásához nyújt segítséget, és számos információt szolgáltat.Az A feliratmezőben a rendelkezésre álló programok
32HUA mosási ciklusok, illetve a szárítás végrehajtása1. A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA. Nyomja meg a gombot, az ELINDÍTÁS/SZÜNETELTETÉS lámpa pedig lassan
HU33Programok és funkciókProgramtáblázatMosási funkciók- Ha a kiválasztott funkció a beállított programmal nem kompatibilis, a jelzőlámpa villogni kez
34HUMosószerek és mosandókMosószer-adagoló ókA mosás eredményessége függ a mosószer helyes adago-lásától is: ha túl sokat adagol belőle, a mosás nem
HU35Rendellenességek és elhárításukElőfordulhat, hogy a mosógép nem működik. Mielőtt felhívná a szervizt (lásd „Szerviz”), ellenőrizze, hogy nem olyan
36HUSzervizMielőtt a szervizhez fordulna:• Győződjön meg arról, hogy a hibát nem tudja saját maga is elhárítani (lásd „Rendellenességek és elhárításu
37GRΕλληνικάΠεριεχόμεναΕγκατάσταση, 38-39 Αποσυσκευασία και οριζοντίωσηΥδραυλικές και ηλεκτρικές συνδέσειςΠρώτος κύκλος πλυσίματοςΤεχνικά στοιχείαΣυντ
38GRΕγκατάσταση! Είναι σημαντικό να διατηρήσετε το εγχειρίδιο αυτό για να μπορείτε να το συμβουλεύεστε οποιαδήποτε στιγμή. Σε περίπτωση πώλησης, παραχ
39GRÔå÷íéêÜ óôïé÷åßáÌïíôÝëïIWDE 7125ÄéáóôÜóåéòðëÜôïò cm 59,5ýøïò cm 85âÜèïò cm 53,5×ùñçôéêüôçôááðü 1 Ýùò 7 kg ãéá ôï ðëýóéìï êáé áðü 1 Ýùò 5 kg ãéá ôï
4GBCare and maintenance Cutting off the water and electri-city supplies•Turnoffthewatertapaftereverywashcycle.This will limit wear on the hy
40GRΣυντήρηση και φροντίδα Αποκλεισμός νερού και ηλεκτρικού ρεύματος• Κλείνετε τον κρουνό του νερού μετά από κάθε πλύσιμο. Έτσι περιορίζεται
41GRΠροφυλάξεις και συμβουλές! Το πλυντήριο σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με τους διεθνείς κανόνες ασφαλείας. Αυτές οι προειδοποιήσεις παρέχο
42GRΘ ή κ η α π ο ρ ρ υ π α ν τ ι κώ ν : γ ια τ η ν προ σθ ή κη απορρυπαντικών και πρόσθετων (βλέπε «Απορρυπαντικά και μπουγάδα»).Κουμπί ΑΝΑΜΜΑ
43GRΟθόνηΗ οθόνη είναι χρήσιμη για τον προγραμματσισμό της μηχανής του πλυντηρίου και παρέχει πολλαπλές πληροφορίες.Στην ενότητα Α απεικονίζεται η διά
44GRΠως διενεργείται έας κύκλος πλυσίματος ή στεγνώματος1. ΑΝΑΨΤΕ ΤΟ ΠΛΥΝΤΗΡΙΟ. Πατήστε το κουμπί . Το ενδεικτικό φωτάκι ΕΚΚΙΝΗΣΗ/ΠΑΥΣΗ θα αναβοσβήνε
45GRΠρογράμματα και λειτουργίεςΠίνακας των ΠρογραμμάτωνΛειτουργίες πλυσίματος- Αν η επιλεγμένη λειτουργία δεν είναι συμβατή με το τεθέν πρόγραμμα το ε
46GRΑπορρυπαντικά και μπουγάδαΘήκη απορρυπαντικώνΤο καλό αποτέλεσμα του πλυσίματος εξαρτάται επίσης και από τη σωστή δοσολογία του απορρυπαντικού: υπε
47GRΑνωμαλίες και λύσειςΜπορεί να συμβεί το πλυντήριο να μη λειτουργεί. Πριν τηλεφωνήσετε στην Υποστήριξη (βλέπε “Υποστήριξη”), ελέγξτε αν δεν πρόκειτ
48GRΥποστήριξηΠριν επικοινωνήσετε με την Υποστήριξη:• Ελέγξτε αν η ανωμαλία μπορείτε να την αντιμετωπίσετε μόνοι σας (βλέπε “Ανωμαλίες και λύσεις”);•
49UAУкраїнськаЗмістВстановлення, 50-51Розпакування і вирівнюванняПідключення води й електроенергіїПерший цикл пранняТехнiчнi данiДогляд та очищення ,
GB5Precautions and tips! This Washer-dryer was designed and constructed in ac-cordance with international safety regulations. The following informatio
50UAВстановлення! Необхідно зберігати дану брошуру, щоб мати нагоду звернутися до неї у будь-який момент. У випадку продажу, передачі іншій особі
51UAТехнiчнi данiМодель IWDE 7125Розмiри ширина 59,5 смвисота 85 смглибина 53,5 смКiлькiсть бiлизниВiд 1 до 7 кг для одного циклу прання.Вiд 1 до 5 кг
52UAДогляд та очищення Відключення води й електричного живлення• Закривайте водопровідний кран після кожного прання. У такий спосіб зменшується зно
53UAЗапобіжні заходи та поради! Машину була спроектовано і вироблено у відповідності з міжнародними нормами безпеки. Це попередження надаються задл
54UAКасета з пральним засобом: для завантаження пральних засобiв та засобiв догляду (див. “Пральнi засоби та бiлизна”).Кнопка УВIМКНЕННЯ/ВИМКНЕННЯ :
55UAДисплей є зручним для програмування машини; вiн надає рiзноманiтну iнформацiю.У зоні A відображається тривалість різних наявних програм та, при за
56UA1. ВВІМКНІТЬ МАШИНУ. Натисніть кнопку ; індикаторна лампа ПУСК/ПАУЗА блимає з повiльними iнтервалами зеленим кольором.2. ЗАВАНТАЖТЕ БІЛИЗНУ. Від
57UAПрограми й опціїТаблиця програмТривалість циклу, вказана на дисплеї або в керівництві, разрахована на основі стандартних умов роботи. Фактичний ча
58UAПральні засоби та білизнаКасета з пральним засобомДобрий результат прання залежить також вiд правильного дозування прального засобу: перевищення н
59UAНесправності та засоби їх усуненняМоже так статися, що пральна машина не працюватиме. Перш ніж зателефонувати до служби Допомоги (див. “Допомога”)
6GBDescription of the Washer-dryerControl panelTEMPERATURE ButtonDetergent dispenser drawerOPTION buttons with indicator lightsON/OFF buttonSPIN SPEED
60UAДопомогаПерш ніж звернутися по Допомогу:• Перевірте, чи можна самостійно вирішити проблему (див. “Несправності і засоби їх усунення”);• Перезапу
61NLNederlandsInhoudInstallatie, 62-63Uitpakken en waterpas zettenHydraulische en elektrische aansluitingenEerste wascyclusTechnische gegevensOnderhou
62NLInstallatie! Het is belangrijk deze handleiding te bewaren voor latere raadpleging. In het geval u het apparaat verko-opt, of u verhuist, moet het
63NLTechnische gegevens ModelIWDE 7125Afmetingenbreedte cm 59,5hoogte cm 85diepte cm 53,5Vermogenvan 1 tot 7 kg voor het wassen;van 1 tot 5 kg voor he
64NLOnderhoud en verzorging Afsluiten van water en stroom•Sluitnaiederewasbeurtdekraanaf.Hier-mee beperkt u slijtage van de waterinstallatie v
65NLVoorzorgsmaatregelen en advies! De wasmachine is ontworpen en geproduceerd volgens de internationale veiligheidsnormen. Deze aanwijzingen zijn voo
66NLWasmiddelbakje: voor wasmiddelen en wasversterkers (zie “Wasmiddelen en wasgoed”).Toets AAN/UIT : druk even op de toets om de wasdro-ogmachineaa
67NLDisplayHet display is nodig om de wasdroogmachine te programmeren en geeft meerdere soorten informatie.In de sectie A verschijnt de duur van de be
68NLHet uitvoeren van een was- of droogcyclus1. DE WASDROOGMACHINE AANZETTEN. Druk op de toets . Het groene controlelampjeSTART/PAUZEzal lang
69NLProgramma’s en functiesProgrammatabelWasfuncties- Als de gekozen functie niet geschikt is voor het ingestelde programma gaat het controlelampje kn
GB7DisplayBCAThe display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.The duration of the available programmes and
70NLWasmiddelen en wasgoedWasmiddelbakjeEen goed wasresultaat hangt ook af van de juiste dosis wa-smiddel: te veel wasmiddel maakt het wassen niet bet
71NLStoringen en oplossingenHet kan gebeuren dat de wasdroogmachine niet werkt. Voor u contact opneemt met de Servicedienst (zie “Service”)moet u cont
72NLServiceVoordat u de Servicedienst inschakelt:•Controleereerstofuhetprobleemzelfkuntoplossen (zie “Storingen en oplossingen”).•Starthet
ES73EspañolSumarioInstalación, 74-75Desembalaje y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasPrimer ciclo de lavadoDatos técnicosMantenimiento y cui
74ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado, veri-fiqu
ES75Datos técnicosModeloIWDE 7125Dimensio-nesancho 59,5 cm.altura 85 cm.profundidad 53,5 cm.Capacidadde 1 a 7 kg para el lavadode 1 a 5 kg para el sec
76ESInterrumpir el agua y la corriente eléctrica•Cierreelgrifodeaguadespuésdecadalavado. De este modo se limita el desgaste de la instalación
ES77Precauciones y consejos! La lavasecadora fue proyectada y fabricada en confor-midad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertenci
78ESContenedor de detergentes: para cargar detergentes y aditivos (ver “Detergentes y ropa”).Botón ON/OFF : presione brevemente el botón para encende
ES79PantallaLa pantalla es útil para programar la máquina y brinda múltiple información.En la sección A se visualiza la duración de los distintos prog
8GBHow to run a wash cycle or a drying cycle1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a green
80ESCómo efectuar un ciclo de lavado o de secado1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón ; el piloto START/PAUSA centelleará lentamente de c
ES81Programas y funcionesTabla de programasFunciones de lavado- Si la función seleccionada no es compatible con el programa elegido, el pilot
82ESDetergentes y ropaContenedor de detergentesEl buen resultado del lavado depende también de la cor-recta dosificación del detergente: si se excede
ES83Anomalías y solucionesPuede suceder que la lavasecadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle
84ESAsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:•VerifiquesilaanomalíalapuederesolverUd.solo (ver “Anomalías y soluciones”);•
GB9Wash cycles and optionsWash options- If the selected option is not compatible with the programmed wash cycle, the indicator light will fla
Comments to this Manuals