Indesit SWDD 129 EU Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Washing machines Indesit SWDD 129 EU. Indesit SWDD 129 EU Instruction for Use [en] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GB
1
English,1
Contents
Installation, 2-3-4-5
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Instructions for the fitter
Care and maintenance, 6
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washer dryer
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Precautions and tips, 7
General safety
Disposal
Opening the porthole door manually
Description of the washer dryer, 8-9
Control panel
Display
How to run a wash cycle or a drying cycle, 10
Wash cycles and functions, 11
Table of wash cycles
Wash functions
Detergents and laundry, 12
Detergent dispenser drawer
Preparing the laundry
Special wash cycles
Load balancing system
Troubleshooting, 13
Service, 14
GB
SWDD 129
Instructions for use
WASHER DRYER
ES
Español,29Français,15
F
Italiano,43
I
! This symbol reminds you to read this instruction
manual.
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - Instructions for use

GB1English,1ContentsInstallation, 2-3-4-5Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical data Instru

Page 2

10GBHow to run a wash cycle or a drying cycle1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button; the text WELCOME will appear on the display and the START/

Page 3 - Technical data

GB11Wash cycles and functionsWash functions! If the selected function is not compatible with the programmed wash cycle, the indicator light w

Page 4

12GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will

Page 5

GB13TroubleshootingYour washer dryer could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the prob

Page 6 - Care and maintenance

14GBServiceBefore calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);•Restarttheprogrammetocheckwhe

Page 7 - Precautions and tips

FR15FrançaisSommaireInstallation, 16-17-18-19Déballage et mise à niveauRaccordements eau et électricitéPremier cycle de lavageCaractéristiques techniq

Page 8 - Control panel

16FRInstallation! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le con-sulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu

Page 9

FR1765 - 100 cmRaccordement du tuyau de vidange Raccorder le tuyau d’évacuation, sans le plier, à un conduit d’évacuation ou à une évacuation m

Page 10 - How to run a wash cycle or a

18FRInstructions pour l’installateurApplication du panneau d’habillage en bois sur la porte et montage du machine à laver à l’intérieur des élémen

Page 11 - Wash cycles and functions

FR19Utilisation du gabarit de forage.- Pour marquer l’emplacement des trous sur le côté du panneau, alignez le gabarit de perçage avec le côté supérie

Page 12 - Detergents and laundry

2GBInstallation! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washer dryer is sold, transferred or moved, make

Page 13 - Troubleshooting

20FREntretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du courant•Fermerlerobinetdel’eauaprèschaquelavage.Cela réduit l’usure de l’installa

Page 14

FR21Précautions et conseils! Ce lavante-séchante a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces consignes sont fourn

Page 15 - Mode d’emploi

22FRTiroir à produits lessiviels: pour charger les produits les-siviels et les additifs (voir “Produits lessiviels et linge”).Tasto ON/OFF : appuyer

Page 16 - Installation

FR23ÉcranL’écran est utile pour programmer la machine et fournit de multiples renseignements.Les deux chaînes supérieures A et B affichent le programm

Page 17 - Premier cycle de lavage

24FRComment effectuer un cycle de lavage ou un séchage1. METTRE L’APPAREIL SOUS TENSION. Appuyer sur la touche , l’inscription BIENVENU s’affich

Page 18 - Tur seite

FR25Programmes et fonctionsFonctions de lavage! Si la fonction sélectionnée est incompatible avec le programme sélectionné, le voyant se me

Page 19 - Fig. 11 Fig. 12

26FRProduits lessiviels et lingeTiroir à produits lessivielsUn bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de produit lessiviel: un excès de l

Page 20 - Entretien et soin

FR27Anomalies et remèdesIl peut arriver que le lavante-séchante ne fonctionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), c

Page 21 - Précautions et conseils

28FRAssistanceAvant d’appeler le service après-vente:•Vérifiersionnepeutpasrésoudrel’anomalieparsespropresmoyens (voir “Anomalies et Remèd

Page 22 - Bandeau de commandes

ES29EspañolSumarioInstalación, 30-31-32-33 Desembalaje y nivelaciónConexiones hidráulicas y eléctricasPrimer ciclo de lavadoDatos técnicos Instruccion

Page 23

GB365 - 100 cmConnecting the drain hose Connect the drain hose, without bending it, to a drainage duct or a wall drain located at a height between 6

Page 24

30ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en cualquier momento. En caso de venta, de cesión o de traslado

Page 25 - Programmes et fonctions

ES3165 - 100 cmConexión del tubo de descarga Conecte el tubo de de-scarga, sin plegarlo, a una tubería de descar-ga o a una descarga de pared colo

Page 26 - Produits lessiviels et linge

32ESInstrucciones para el instaladorAplicación del panel de madera en la puerta e introducción de la máquina en los muebles:En el caso en que

Page 27 - Anomalies et remèdes

ES33Uso de la guía para taladrar.- Para marcar las posiciones de los orificios en la parte izquierda del panel, alinear el patrón de perforación en l

Page 28 - Assistance

34ESMantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente eléctrica•Cierreelgrifodeaguadespuésdecadalava-do. De este modo se limita el

Page 29 - Manual de instrucciones

ES35Precauciones y consejos! La lavasecadora fue proyectada y fabricada en confor-midad con las normas internacionales de seguridad. Estas advertenci

Page 30 - Instalación

36ESContenedor de detergentes: para cargar detergentes y aditivos (ver “Detergentes y ropa”).Botón ON/OFF : presione brevemente el botón para enc

Page 31 - Datos técnicos

ES37PantallaLa pantalla es útil para programar la máquina y brinda múltiple información.En las dos series superiores A y B se visualizan: el programa

Page 32

38ESCómo efectuar un ciclo de lavado o de secado1. ENCENDER LA MÁQUINA. Presione el botón , en la pantalla aparecerá la palabra BIENVENIDO; el pilo

Page 33

ES39Programas y funcionesPara todos los Test Institutes:* Programa de control según la norma EN 50229: seleccione el programa algodón con una temperat

Page 34 - Mantenimiento y cuidados

4GBInstructions for the fitterMounting the wooden panel onto the door and inserting the machine into cabinets:In the case where the machine must be sh

Page 35 - Precauciones y consejos

40ESDetergentes y ropaContenedor de detergentesEl buen resultado del lavado depende también de la cor-recta dosificación del detergente: si se excede

Page 36 - Panel de control

ES41Anomalías y solucionesPuede suceder que la lavasecadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle

Page 37 - Pantalla

42ESAsistenciaAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:•VerifiquesilaanomalíalapuederesolverUd.solo (ver “Anomalías y soluciones”);•

Page 38

43IItalianoSommarioInstallazione, 44-45-46-47Disimballo e livellamentoCollegamenti idraulici ed elettriciPrimo ciclo di lavaggioDati tecniciInstruzion

Page 39 - Programas y funciones

44I! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che re

Page 40 - Detergentes y ropa

45ICollegamento del tubo di scarico Collegare il tubo di scarico, senza piegar-lo, a una conduttura di scarico o a uno scarico a muro posti

Page 41 - Anomalías y soluciones

46IIstruzioni per l’installatoreApplicazione del pannello in legno alla porta e inserimento della macchina nei mobili:Nel caso in cui, dopo

Page 42 - Asistencia

47IUso della maschera di foratura.- Per tracciare le posizioni dei fori sul lato sinistro del pannello, allinerare la maschera di foratura al la

Page 43 - Istruzioni per l’uso

48IManutenzione e cura Escludere acqua e corrente elettrica• Chiudere il rubinetto dell’acqua dopo ogni lavag-gio. Si limita così l’usura dell’impiant

Page 44 - Installazione

49IPrecauzioni e consigli! La lavabiancheria è stata progettata e costruita in conformità alle norme internazionali di sicurezza. Queste avvertenze so

Page 45 - Dati tecnici

GB5Using the Drilling Template.- To trace the positions of the holes on the left-hand side of the panel, align the drilling template to the top left s

Page 46

50IPannello di controlloDescrizione della lavasciugaCassetto dei detersivi: per caricare detersivi e additivi (vedi “Detersivi e biancheria”).Tasto ON

Page 47

51IDisplayABCDEFZXYLIl display è utile per programmare la macchina e fornisce molteplici informazioni.Nelle due stringhe superiori A e B vengono visua

Page 48 - Manutenzione e cura

52ICome effettuare un ciclo di lavaggio o un’asciugatura1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premere il tasto , sul display comparirà la scritta OK; la spi

Page 49 - Precauzioni e consigli

53IProgrammi e funzioniFunzioni di lavaggio! Se la funzione selezionata non è compatibile con il programma impostato, la spia lampeggerà e la

Page 50 - Descrizione della lavasciuga

54ICassetto dei detersiviIl buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più efficace

Page 51

55IPuò accadere che la lavasciuga non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi “Assistenza”), controllare che non si tratti di un problema f

Page 52 - Come effettuare un ciclo di

56IPrima di contattare l’Assistenza:• Verificare se l’anomalia può essere risolta da soli (vedi “Anomalie e rimedi”).• Riavviare il programma per co

Page 53 - Programmi e funzioni

6GBCare and maintenance Cutting off the water and electri-city supplies•Turnoffthewatertapaftereverywashcycle.This will limit wear on the hy

Page 54 - Detersivi e biancheria

GB7Precautions and tips! This washer dryer was designed and constructed in ac-cordance with international safety regulations. The following informatio

Page 55 - Anomalie e rimedi

8GBDetergent dispenser drawer: used to dispense detergents and washing additives (see “Detergents and laundry”).ON/OFF button : press this briefly to

Page 56 - Assistenza

GB9DisplayThe display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.The upper two strings A and B are used to displa

Comments to this Manuals

No comments