Indesit TGL 751 (G) Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Hobs Indesit TGL 751 (G). Indesit TGL 751 (G) Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 48
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IT
PIANO
TGL 640
TGL 641
TGL 750
TGL 751
Istruzioni per l’uso
Italiano, 1 Français, 23English,12
GB
IT
FR
Sommario
Installazione, 2-5
Posizionamento
Collegamento elettrico
Collegamento gas
Targhetta caratteristiche
Caretteristiche dei bruciatori ed ugelli
Descrizione dell’apparecchio, 6
Vista d’insieme
Avvio e utilizzo, 7
Consigli pratici per l’uso dei bruciatori
Precauzioni e consigli, 8
Sicurezza generale
Smaltimento
Manutenzione e cura, 9
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Manutenzione rubinetti gas
Anomalie e rimedi,10
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Español , 36
ES
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Summary of Contents

Page 1 - Istruzioni per l’uso

ITPIANOTGL 640TGL 641TGL 750TGL 751Istruzioni per l’usoItaliano, 1 Français, 23English,12GBITFRSommarioInstallazione, 2-5PosizionamentoCollegamento el

Page 2 - Installazione

10ITITITITITAnomalie e rimediPuò accadere che il piano non funzioni o non funzioni bene. Prima di chiamare l'assistenza, vediamo che cosa sipuò f

Page 4

HOBTGL 640TGL 641TGL 750TGL 751Operating InstructionsItaliano, 1 Français, 23English,12IT FRGBGBContentsInstallation, 13-16PositioningElectrical conne

Page 5

GB13! Before operating your new appliance please read thisinstruction booklet carefully. It contains importantinformation for safe use, installation a

Page 6 - Descrizione

GB14FrontHooking position Backfor top H=40 mm! Use the hooks contained in the “accessory pack”• Where the hob is not installed over a built-in oven, a

Page 7 - Avvio e utilizzo

GB15The gas supply pipe fitting is a threaded 1/2 gascylindrical male attachment.These pipes must be installed so that they are neverlonger than 2000

Page 8 - Precauzioni e consigli

GB16Burner and nozzle specificationsTable 1Liquid Gas Natural GasBurner Diameter(mm)Thermal powerkW (p.c.s.*)By-Pass1/100Nozzle1/100Flow*g/hThermalpow

Page 9 - Manutenzione e cura

GB17Description of theapplianceOverall viewSAFETYDEVICESIgnition forGAS BURNERS• GAS BURNERS differ in size and power. Use thediameter of the cookware

Page 10 - Anomalie e rimedi

GB18! The position of the corresponding gas burner orelectric hotplate is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted to one of the fol

Page 11

GB19direction until it stops (when reaches the “0”position).Practical advice on using the burnersTo ensure the burners operate efficiently:• Use appro

Page 12 - Operating Instructions

2ITITITITIT! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, dicessione o di trasloco, assicurarsi

Page 13 - Installation

GB20Precautions and tips! This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar

Page 14 - Gas connection

GB21Switching the appliance offDisconnect your appliance from the electricitysupply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Do not

Page 15

GB22TroubleshootingIt may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre forassistance, check if an

Page 16

TABLE DE CUISSONMode d’emploiItalien, 1 Français, 23English,13IT GB FRFRBENLTGL 640TGL 641TGL 750TGL 751SommaireInstallation, 24-28PositionnementRacco

Page 17 - Description of the

FRBENL24! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulterà tout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veillez à ce qu’il suive l

Page 18 - Start-up and use

FRBENL25une installation correcte de la table de cuisson, il faut seconformer aux instructions suivantes :• Les meubles jouxtant la table, dont la ha

Page 19

FRBENL26valeurs indiquées sur la plaquette signalétique;• la prise est bien compatible avec la fiche del’appareil. Si ce n’est pas le cas, remplacez l

Page 20 - Precautions and tips

FRBENL274. en fin d’opération remplacez la vieille étiquette parcelle correspondant au nouveau gaz utilisé,disponible dans nos Services Après-vente.Re

Page 21 - Maintenance and care

FRBENL28Caractéristiques des brûleurs et des injecteurs! La table ne peut être installée qu'au-dessus de fours encastrés équipés de ventilation d

Page 22 - Troubleshooting

FRBENL29Descriptionde l’appareilVue d’ensembleDISPOSITIF DESÉCURITÉBougie d’allumage desBRÛLEURS GAZ• BRÛLEURS GAZ ils ont plusieurs dimensions etpuis

Page 23 - Mode d’emploi

ITITITITIT3AvantiPosizione gancio per Dietrotop H=40mm! Usare i ganci contenuti nella "confezione accessori"• Nel caso in cui il piano non

Page 24

FRBENL30! La position du brûleur gaz ou de la plaque électriquecorrespondante est indiquée sur chaque manette.Brûleurs à gazChaque manette permet de r

Page 25 - 700mm min

FRBENL31Conseils pratiques pour l’utilisation desbrûleursPour obtenir un meilleur rendement, n’oubliez pas :• d’utiliser des récipients appropriés à c

Page 26 - Raccordement gaz

FRBENL32Précautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces conseilssont fournis pou

Page 27

FRBENL33Mise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretiencoupez l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage de l’appareil! N’ut

Page 28

FRBENL34Anomalies et remèdesIl peut arriver que l’appareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant d’appeler le service après-vente, v

Page 30 - Mise en marche et

36ESTGL 640TGL 641TGL 750TGL 751Manual de instruccionesSumarioInstalación,37-38ColocaciónConexión eléctricaConexión de gasPlaca de característicasCara

Page 31

ES37! Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En el caso de venta, decesión o de mudanza, verifique que permanezca

Page 32 - Précautions et conseils

38ESPosición del gancho para Posición del gancho parasuperficies H=20mm superficies H=30mmAdelantePosición del gancho para Atrássuperficies H=40

Page 33 - Nettoyage et entretien

ES39aparato). La unión de entrada de gas al aparato esroscada 1/2 gas macho cilíndrico.Conexión con tubo flexible de acero inoxidable de paredcontinua

Page 34 - Anomalies et remèdes

4ITITITITITLa messa in opera di tali tubi deve essere effettuata inmodo che la loro lunghezza, in condizioni di massimaestensione, non sia maggiore di

Page 35

40ESCaracterísticas de los quemadores e inyectores* A 15°C y 1013 mbar-gas seco** Propano P.C.S. = 50.37 MJ/Kg*** Butano P.C.S. = 49,47 MJ/KgNatural P

Page 36 - Manual de instrucciones

ES41Descripcióndel aparatoVista de conjuntoQUEMADORES A GASParrillas de apoyo paraRECIPIENTES DE COCCIÓNMandos de losQUEMADORES A GASDISPOSITIVO DESEG

Page 37

42ES! En cada mando está indicada la posición delquemador a gas o de la placa eléctricacorrespondiente.Quemadores a gasEl quemador elegido se puede re

Page 38 - Conexión de gas

ES43Consejos prácticos para el uso de losquemadoresSi desea obtener el máximo rendimiento, es útilrecordar lo siguiente:• utilice recipientes adecuado

Page 39

44ESPrecauciones yconsejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales deseguridad. Estas advertencias se

Page 40 - Natural P.C.S. = 37.78 MJ/m3

ES45Interrumpir la corriente eléctricaAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar el apara

Page 41 - Descripción

46ESAnomalías y solucionesPuede suceder que la encimera no funcione o no funcione bien. Antes de llamar al servicio de asistenciatécnica, veamos qué s

Page 43

48ES05/2010 - 195053700.03XEROX FABRIANO

Page 44 - Precauciones y

ITITITITIT5Caratteristiche dei bruciatori ed ugelliTabella 1 Gas liquido Gas naturaleBruciatore Diametro(mm)Potenza termicakW (p.c.s.*)By-Pass1/100uge

Page 45 - Mantenimiento y cuidados

6ITITITITITDescrizionedell’apparecchioVista d’insiemeBRUCIATORI GASGriglie di appoggio perRECIPIENTI DI COTTURAManopole di comando deiBRUCIATORI GASDI

Page 46 - Anomalías y soluciones

ITITITITIT7! Su ciascuna manopola è indicata la posizione delbruciatore gas o della piastra elettrica corrispondente.Bruciatori gasIl bruciatore presc

Page 47

8ITITITITITPrecauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze

Page 48 - XEROX FABRIANO

ITITITITIT9Escludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare l’apparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire l’apparecchio! Ev

Comments to this Manuals

No comments