Indesit HI 20.A IX User Manual Page 1

Browse online or download User Manual for Ovens Indesit HI 20.A IX. Indesit HI 20.A IX User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
OVEN
HI 150.B
HI 150.B IX
HI 20.B
HI 20.A IX
HIN 150
HIN 150 IX
HI 20.A
Contents
Installation, 2-4
Positioning
Electrical connections
Data plate
Description of the appliance, 5
Overall view
Control panel
Start-up and use, 6
Starting the oven
Using the cooking timer
Cooking modes, 7-8
Cooking modes
Practical cooking advice
Cooking advice table
Hob, 9
Type of hob
Switching on the glass ceramic hob
Practical advice on using the glass ceramic hob
Precautions and tips, 10
General safety
Disposal
Respecting and conserving the environment
Maintenance and care, 11
Switching the appliance off
Cleaning the appliance
Cleaning the oven door
Replacing the light bulb
Assistance
Operating Instructions
GB
Nederlands, 23English,1
Deutsch, 34 ÅëëçíéêÜ, 45
Français, 12
FR
GB
NL
DE GR
Espanol, 56
ES
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - Operating Instructions

OVENHI 150.BHI 150.B IXHI 20.BHI 20.A IXHIN 150HIN 150 IXHI 20.AContentsInstallation, 2-4PositioningElectrical connectionsData plateDescription of the

Page 2

10GBPrecautions and tips The appliance was designed and manufactured incompliance with international safety standards. Thefollowing warnings are

Page 3

11GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the appliance The sta

Page 4

FOURSommaireInstallation, 13-15PositionnementRaccordement électriquePlaquette signalétiqueDescription de lappareil, 16Vue densembleTableau de bordMi

Page 5 - Description of the

13FR Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulterà tout moment. En cas de vente, de cession ou dedéménagement, veillez à ce quil suive lapp

Page 6 - Start-up and use

14FRRaccordement électriqueLe raccordement électrique au réseau doit êtreeffectué sur le four qui est prévu pour fonctionner encourant alternatif à la

Page 7 - Cooking modes

15FRBranchement du câble dalimentation au réseauélectriqueMontez sur le câble une prise normalisée pour lacharge indiquée sur létiquette des caracté

Page 8

16FRTableau de bordSupport GRILLESupport LECHEFRITEGLISSIERES decoulissementniveau 5niveau 4niveau 3niveau 2niveau 1Description delappareilVue dense

Page 9 - * Only on certain models

17FR Lors de son premier allumage, faites fonctionner lefour à vide, porte fermée, pendant au moins une heureen réglant la température à son maximum.

Page 10 - Precautions and tips

18FRProgrammes de cuissonProgramme FOUR TRADITIONMise en marche des résistances de voûte et de sole.Pour cette cuisson traditionnelle mieux vaut cuire

Page 11 - Maintenance and care

19FRTableau de cuissonAliments Poids (Kg) Niveau enfournementPréchauffage(minutes)TempératurepréconiséeDurée cuisson(minutes)PâtesLasagnesCannelloniTa

Page 12 - Mode demploi

2GB Before placing your new appliance into operationplease read these operating instructions carefully.They contain important information for safe us

Page 13 - Installation

20FRTable de cuissonConseils dutilisation de la tablevitrocéramique La colle utilisée pour les joints laisse des traces degraisse sur le verre. Nous

Page 14

21FRPrécautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément auxnormes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournispour de

Page 15

22FRMise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencoupez lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage de lappareil Nettoyez

Page 16 - Description de

OVENSamenvattingHet installeren, 24-26PlaatsingElektrische aansluitingTypeplaatjeBeschrijving van het apparaat, 27Algemeen aanzichtBedieningspaneelSta

Page 17 - Mise en marche et

24NL Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdereraadpleging. Wanneer u het product weggeeft,verkoopt, of wanneer u verhuist, dient u dit boek

Page 18 - Programmes

25NLElektrische aansluitingDe keuken moet aan het elektrische net wordenaangesloten. Deze functioneert met de wisselstroom,de spanning en de frequenti

Page 19 - Tableau de cuisson

26NLHet aansluiten van de voedingskabel aan het netGebruik voor de voedingskabel een stekker diegenormaliseerd is voor de lading aangegeven op hettype

Page 20 - Table de cuisson

27NLBedieningspaneelRooster GRILLRooster LEKPLAATGLIJDERS omroosters in teschuivenpositie 5positie 4positie 3positie 2positie 1Beschrijving van hetapp

Page 21 - Précautions et conseils

28NL Wij raden u aan bij het eerste gebruik de ovenminstens een uur leeg te laten functioneren, opmaximum temperatuur en met de deur dicht. Nadat ude

Page 22 - Nettoyage et entretien

29NLKookprogrammasProgramma TRADITIONELE OVENDe onderste en bovenste verwarmingselementengaan aan. Met deze traditionele kookwijze is het betereen en

Page 23 - Gebruiksaanwijzing

3GBElectrical connectionsThe cooker must be connected to the mains electricitysupply. It is designed to operate with alternatingcurrent at the voltage

Page 24 - Plaatsing

30NLKooktabelGerechten Gewicht (kg) RoosterstandenVoorverwarming(minuten)AangeradentemperatuurKooktijd(minuten)PastaLasagneCannelloniTagliatelle2,52,5

Page 25

31NLKookplaatType kookplatenBij de oven hoort een kookplaat die samengesteld kan zijnuit twee verschillende verwarmingselementen: gietijzerenelektrisc

Page 26 - TYPEPLAATJE

32NLVoorzorgsmaatregelen en advies Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens degeldende internationale veiligheidsvoorschriften. Dezeaanwijzin

Page 27 - Beschrijving van het

33NL3. pak de deur aan dezijkanten beet en sluit hemlangzaam, maar niet helemaal.Druk op de klemmen F, trekdan de deur naar u toe en haalhem uit zijn

Page 28 - Starten en gebruik

BACKOFENInhaltsverzeichnisInstallation, 35-37AufstellungElektroanschlussTypenschildBeschreibung des Gerätes, 38GeräteansichtBedienfeldInbetriebsetzung

Page 29 - Programmas

35DE Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bittesorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehenkönnen. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle ei

Page 30 - Kooktabel

36DEElektroanschlussDer Anschluss an das Stromnetz ist am Herdvorzunehmen, der werkseitig für den Betrieb mitWechselstrom zu der auf dem Typenschild (

Page 31

37DEAnschluss des Versorgungskabels an dasStromnetzVersehen Sie das Kabel mit einem Normstecker fürdie auf dem Typenschild angegebene Belastung(siehe

Page 32 - Afvalverwijdering

38DEBedienfeldEinschubBACKOFENROSTEinschubFETTPFANNEGLEITFÜHRUNGENfür die EinschübeEinschubhöhe 5Einschubhöhe 4Einschubhöhe 3Einschubhöhe 2Einschubhöh

Page 33 - Onderhoud en verzorging

39DE Bei erstmaliger Inbetriebnahme sollte der leereBackofen für etwa eine Stunde bei Höchsttemperaturund geschlossener Backofentür in Betrieb genomm

Page 34 - Bedienungsanleitung

4GBConnecting the supply cable to the mainsInstall a standardised plug corresponding to the loadindicated on the data plate (see side).The appliance m

Page 35 - Aufstellung

40DEGarprogrammeProgramm Standard PlusEs setzen sich die beiden Heizelemente, das untereund das obere, in Betrieb. Bei dieser Garartverwenden Sie bitt

Page 36

41DEBack-/BrattabelleSpeisen Gew. (k g) EinschubhöheVorheizzeit(Minuten)EmpfohleneTemperaturGarzeit(Minuten)NudelgerichteLasagneCannelloniBandnudeln2,

Page 37

42DEKochfeldKochfeldartenDer Backofen wird in Kombination mit einem Kochfeldgeliefert, das mit zwei Arten von Heizelementen bestücktsein kann: Elektro

Page 38 - Beschreibung des

43DEVorsichtsmaßregeln und Hinweise Das Gerät wurde entsprechend den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.Nachstehe

Page 39 - Gebrauch

44DE3. fassen Sie die Tür an denbeiden äußeren Seiten undschließen Sie sie langsam,jedoch nicht ganz. Drücken Sieauf die Arretierbolzen F undziehen Si

Page 40 - Programme

GRÖÏÕÑÍÏÓÐåñéå÷üìåíáÅãêáôÜóôáóç, 46-48ÔïðïèÝôçóçÇëåêôñéêÞ óýíäåóçÐéíáêßäá ÷áñáêôçñéóôéêþíÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò, 49ÓõíïëéêÞ ÜðïøçÐßíáêáò åëÝã÷ïõÅêêßíç

Page 41 - Back-/Brattabelle

46GR! Åßíáé óçìáíôéêü íá äéáôçñåßôå ôï åã÷åéñßäéï áõôü ãéáíá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäÞðïôå óôéãìÞ.Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò, ðáñá÷þñçóçò Þìåôáêü

Page 42 - Kochfeld

GR47NL13245NL1L213245NL1L3L213245NL2L1L3PÇëåêôñéêÞ óýíäåóçÇ çëåêôñéêÞ óýíäåóç óôï äßêôõï ðñÝðåé íáðñáãìáôïðïéåßôáé óôçí êïõæßíá, ðïõ åßíáé Ýôïéìç ãéá

Page 43 - Entsorgung

48GRÓýíäåóç ôïõ êáëùäßïõ ôñïöïäïóßáò óôï äßêôõïÌïíôÜñåôå óôï êáëþäéï ìéá êáíïíéêïðïéçìÝíç ðñßæáãéá ôï öïñôßï ðïõ áíáöÝñåôáé óôçí ôáìðåëßôóá÷áñáêôçñéóô

Page 44 - Reinigung und Pflege

GR49ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞòÐßíáêáò åëÝã÷ïõÅðßðåäï ÐËÅÃÌÁÅðßðåäïËÉÐÏÓÕËËÅÊÔÇÓÏÄÇÃÏÉïëßóèçóçò ôùíåðéðÝäùíèÝóç 5èÝóç 4èÝóç 3èÝóç 2èÝóç 1ÓõíïëéêÞ ÜðïøçÐßíá

Page 45 - Ïäçãßåò ÷ñÞóçò

5GBControl panelGRILL rackDRIPPING PANGUIDES for thesliding racksposition 5position 4position 3position 2position 1Description of theapplianceOverall

Page 46 - ÅãêáôÜóôáóç

50GR! Óôï ðñþôï Üíáììá ëåéôïõñãÞóôå ôï öïýñíï Üäåéïãéá ôïõëÜ÷éóôïí ìéá þñá ìå ôï èåñìïóôÜôç óôïìÝãéóôï êáé ìå ôçí ðüñôá êëåéóôÞ. ÌåôÜ óâÞóôå

Page 47

GR51ÐñïãñÜììáôá ìáãåéñÝìáôïòÐñïãñÜììáôá ÐÁÑÁÄÏÓÉÁÊÏÕ ÖÏÕÑÍÏÕÅíåñãïðïéïýíôáé ôá äýï èåñìáíôéêÜ óôïé÷åßá, ôï êÜôùêáé ôï åðÜíù. Ìå áõôü ôï ðáñáäïóéáêü ìá

Page 48 - ÐÉÍÁÊÉÄÁ ×ÁÑÁÊÔÇÑÉÓÔÉÊÙÍ

52GRÐßíáêáò øçóßìáôïòÔñüöéìá ÂÜñïò (Kg) ÈÝóç ôùí åðéðÝäùí ÐñïèÝñìáíóç (ëåðôÜ) Ðñïôåéíüìåíç èåñìïêñáóßá ÄéÜñêåéá øçóßìáôïò (ëåðôÜ) ÆõìáñéêÜ ËáæÜíéá Êá

Page 49 - ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò

GR53Åðßðåäï øçóßìáôïòÔõðïëïãßåò ôçò åðéöÜíåéáò ìáãåéñÝìáôïòÏ öïýñíïò óõíäõÜæåôáé óå ìéá åðéöÜíåéá ìáãåéñÝìáôïòðïõ ìðïñåß íá áðïôåëåßôáé áðü äýï ôýðïõò

Page 50 - Åêêßíçóç êáé ÷ñÞóç

54GRÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò! Ç óõóêåõÞ ó÷åäéÜóôçêå êáé êáôáóêåõÜóôçêå óýìöùíá ìå ôïõòäéåèíåßò êáíüíåò áóöáëåßáò. Ïé ðñïåéäïðïéÞóåéò áõôÝòðáñÝ÷ïíôáé

Page 51 - ÐñïãñÜììáôá

GR55Áðïêëåéóìüò ôïõ çëåêôñéêïý ñåýìáôïòÐñéí áðü êÜèå åñãáóßá íá áðïìïíþíåôå ôç óõóêåõÞáðü ôï äßêôõï çëåêôñéêÞò ôñïöïäïóßáò.Êáèáñéóìüò ôçò óõóêåõÞò Ôá

Page 52

HORNOSumarioInstalación, 57-59ColocaciónConexión eléctricaPlaca de característicasDescripción del aparato, 60Vista de conjuntoPanel de controlPuesta e

Page 53 - Åðßðåäï øçóßìáôïò

57ES Es importante conservar este manual para poderconsultarlo en todo momento. En caso de venta, decesión o de mudanza, verifique que permanezca jun

Page 54 - ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëÝò

58ESConexión eléctricaLa conexión eléctrica se debe realizar a una red conla tensión y frecuencia indicadas en la placa decaracterísticas (ver la pági

Page 55 - ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá

59ESConexión del cable de alimentación eléctrica a laredInstale en el cable un enchufe normalizado para la cargaindicada en la placa de característica

Page 56 - Manual de instrucciones

6GB The first time you use your appliance, heat theempty oven with its door closed at its maximumtemperature for at least half an hour. Ensure that t

Page 57 - Instalación

60ESPanel de controlEstante PARRILLAEstante GRASERAGUÍAS dedeslizamiento delas bandejasposición 5posición 4posición 3posición 2posición 1Descripción d

Page 58

61ES! La primera vez que encienda el horno, hágalofuncionar vacío durante media hora aproximadamentecon el termostato al máximo y con la puerta cerrad

Page 59

62ESProgramas de cocciónPrograma HORNO TRADICIONALSe encienden los dos elementos calentadores inferiory superior. Con esta cocción tradicional es mejo

Page 60 - Descripción del aparato

63ESTabla de cocciónAlimentos Peso (Kg)Posición de lasbandejasPrecalentamiento(minutos)TemperaturaaconsejadaDuración de lacocción(minutos)FideosLasaña

Page 61 - Puesta en

64ESEncimeraTipos de encimeraEl horno se combina con una encimera que puede estarcompuesta por dos tipos de elementos calentadores:placas eléctricas d

Page 62 - Programas

65ESPrecauciones y consejos El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad conlas normas internacionales de seguridad. Estas advertencias s

Page 63 - Tabla de cocción

66ESCortar el suministro eléctricoAntes de realizar cualquier operación, desconecte elaparato de la red de alimentación eléctrica.Limpiar el aparato

Page 65 - Precauciones y consejos

68ES11/2009 - 195051760.05XEROX FABRIANO

Page 66 - Mantenimiento y cuidados

7GBCooking modesTRADITIONAL OVEN modeBoth the top and bottom heating elements will comeon. With this traditional cooking mode, it is best to useone co

Page 67

8GBCooking advice tableFoodsWeight(in kg)Rack positionPre-heating time(min)RecommendedtemperatureCooking time(minutes)2astaLasagneCannelloniTagliatell

Page 68 - XEROX FABRIANO

9GBHobType of hobThe oven is combined with a hob that can be made up oftwo types of heating elements: cast-iron electric plates(see diagram 1) or glas

Comments to this Manuals

No comments