Indesit SAAN400V I D NL ES P User Manual

Browse online or download User Manual for Refrigerators Indesit SAAN400V I D NL ES P. Indesit SAAN400V I D NL ES P Benutzerhandbuch [en]

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
I
Istruzioni per luso
FRIGORIFERO
SAAN 400 V
Nederlands
, 21Italiano, 1
Portuges,
41
Deutsch,11
D NLI
PES
Espanol, 31
Sommario
Installazione, 2
Posizionamento e collegamento
Reversibilità apertura porte
Descrizione dellapparecchio, 4
Vista d’insieme
Avvio e utilizzo, 5-6
Avviare l’apparecchio
Sistema di raffreddamento
Utilizzare al meglio il frigorifero
Igiene alimentare
Manutenzione e cura, 7
Escludere la corrente elettrica
Pulire l’apparecchio
Evitare muffe e cattivi odori
Sbrinare l’apparecchio
Sostituire la lampadina
Precauzioni e consigli, 8
Sicurezza generale
Smaltimento
Risparmiare e rispettare l’ambiente
Anomalie e rimedi, 9
Assistenza, 10
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Summary of Contents

Page 1 - Istruzioni per luso

IIstruzioni per lusoFRIGORIFEROSAAN 400 VNederlands, 21Italiano, 1Portuges, 41Deutsch,11D NLIPESEspanol, 31SommarioInstallazione, 2Posizionamento e c

Page 2 - Installazione

10IAssistenzaPrima di contattare lAssistenza:•Verificare se l’anomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi).• In caso negativo,

Page 3

DKÜHLSCHRANKInhaltsverzeichnisInstallation, 12Aufstellort und elektrischer AnschlussWechsel des TüranschlagsBeschreibung Ihres Gerätes, 14Geräteansich

Page 4 - Descrizione

12DInstallation! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienungsanleitung sorgfältigaufzubewahren, um sie jederzeit zu Rate ziehen zu können.Sorgen Sie dafür

Page 5 - Avvio e utilizzo

D13StabilitätsstützeACHTUNG: Die Stabilitätsstütze muss dazu verwendetwerden, ein Kippen des Kühlschranks nach vornverhindern zu können.Der Kunde ist

Page 6

14DBeschreibung IhresGerätesGeräteansichtDie Gebrauchsanleitungen gelten für mehrere Gerätemodelle. Demnach ist es möglich, dass die Abbildung Details

Page 7 - Manutenzione e cura

D15Inbetriebsetzungund GebrauchEinschalten Ihres Gerätes! Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen, beachten Siebitte aufmerksam die Installationshinweis

Page 8 - Precauzioni e consigli

16DOptimaler Gebrauch des Kühlschranks• Stellen Sie mittels des TEMPERATURSCHALTERS dieTemperatur ein (siehe Beschreibung).• Legen Sie nur abgekühlte,

Page 9 - Anomalie e rimedi

D17Wartung und PflegeAbschalten Ihres Gerätes vom StromnetzBei Reinigungs- und Wartungsmaßnahmen muss dasGerät durch Herausziehen des Netzsteckers vom

Page 10 - 195051288.00

18DVorsichtsmaßregelnund Hinweise! Das Gerät wurde nach den strengsten internationalenSicherheitsvorschriften entworfen und gebaut.Nachstehende Hinwei

Page 11 - Gebrauchsanleitungen

D19Störungen und AbhilfeGerätestörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe Kundendienst), vergewissern Siesich bitte zuerst,

Page 12 - Wechsel des Türanschlags

2IInstallazione12345Reversibilità apertura porte! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita,di

Page 13

20DKundendienstBevor Sie sich an den Kundendienst wenden:•Prüfen Sie, ob die Störung selbst behoben werden kann (siehe Störungen und Abhilfe).• Sollte

Page 14 - Beschreibung Ihres

NLKOELKASTInhoudInstallatie, 22Plaatsen en aansluitenDraairichting deuren verwisselbaarBeschrijving van het apparaat, 24Algemeen aanzichtStarten en ge

Page 15 - Kühlsystem

22NLInstallatie! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele toekomstigeraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt ofwanneer u verhuist, di

Page 16

NL23StabiliteitsbeugelWAARSCHUWING: om te voorkomen dat de koelkastvoorwaarts valt, moet ze op haar plaats wordengehouden met de bijgeleverde stabilit

Page 17 - Wartung und Pflege

24NLBeschrijving vanhet apparaatAlgemeen aanzichtDeze gebruiksaanwijzingen gelden voor verscheidene modellen en het is daarom mogelijk dat de figuur a

Page 18 - Vorsichtsmaßregeln

NL25Starten en gebruikHet apparaat starten! Voordat u het apparaat in gebruik stelt, dient u deinstructies voor wat betreft de installatie na te volge

Page 19 - Störungen und Abhilfe

26NLOptimaal gebruik van de koelkast• Gebruik voor het regelen van de temperatuur de knopTEMPERATUURREGELING(zie Beschrijving).• Zet alleen koude of l

Page 20

NL27Onderhoud en verzorgingDe elektrische stroom afsluitenTijdens schoonmaak of onderhoud moet u het apparaatafsluiten van de elektrische stroom door

Page 21 - Gebruiksaanwijzingen

28NLVoorzorgsmaatregelen en advies! Het apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens degeldende internationale veiligheidsvoorschriften. Dezeaanwijzin

Page 22 - Plaatsen en aansluiten

NL29Storingen en oplossingenHet zou kunnen gebeuren dat het apparaat niet functioneert. Voordat u de Servicedienst belt (zie Service), moet ucontroler

Page 23

I3Staffa di stabilitàATTENZIONE: Per evitare che il frigorifero sia inclinatoin avanti, deve essere tenuto in posizione dalla staffa distabilità prov

Page 24 - Beschrijving van

30NLServiceVoordat u de Servicedienst belt:•Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen (zie Storingen en oplossingen).• Indien, ondanks alle c

Page 25 - Starten en gebruik

ESFRIGORÍFICOSumarioInstalación, 32Colocación y conexiónReversibilidad de la apertura de las puertasDescripción del aparato, 34Vista en conjuntoPuesta

Page 26 - Koelgedeelte

32ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlocuando sea necesario. En caso de venta, cesión o traslado,verifique que per

Page 27 - Onderhoud en verzorging

ES33Abrazadera de estabilidadATENCIÓN: Para evitar que el refrigerador estéinclinado hacia delante, debe ser mantenido en suposición por la abrazadera

Page 28 - Onderhoud

34ESDescripción delaparatoVista de conjuntoLas instrucciones sobre el uso son válidas para distintos modelos y por lo tanto es posible que la figura p

Page 29 - Storingen en oplossingen

ES35Puesta enfuncionamiento y usoPoner en marcha el aparato! Antes de poner en funcionamiento el aparato, sigalas instrucciones sobre la instalación (

Page 30

36ESUso óptimo del frigorífico• Para regular la temperatura utilice el mando deREGULACIÓN DE LA TEMPERATURA (verDescripción).• Introduzca sólo aliment

Page 31 - Manual de instrucciones

ES37Mantenimiento y cuidadosCortar la corriente eléctricaDurante los trabajos de limpieza y mantenimiento, esnecesario aislar el aparato de la red de

Page 32 - Instalación

38ESPrecauciones y consejos! El aparato ha sido proyectado y fabricado enconformidad con las normas internacionales sobreseguridad. Estas advertencias

Page 33

ES39Anomalías y solucionesPuede suceder que el aparato no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver Asistencia), controleque no

Page 34 - Descripción del

4IDescrizionedellapparecchioVista dinsiemeLe istruzioni sull’uso valgono per diversi modelli per cui è possibile che la figura presenti particolari

Page 35 - Puesta en

40ESAntes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica:•Verifique si la anomalía puede ser resuelta por ud. mismo (ver Anomalías y Soluciones).• Se, ap

Page 36 - Uso óptimo del frigorífico

PFRIGORÍFICOÍndiceInstalação, 42Posicionamento e ligaçãoReversibilidade da abertura das portasDescrição do aparelho, 44Visão geralInício e utilização,

Page 37 - Mantenimiento y cuidados

42PInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo aqualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança,assegure-se que o mesmo

Page 38 - Precauciones y consejos

P43Estribo de estabilidadeATENÇÃO: Para evitar que o frigorífico esteja inclinadoà frente, deve ser retido na posição pelo estribo deestabilidade de q

Page 39 - Anomalías y soluciones

44PDescrição doaparelhoVisão geralEstas instruções sobre a utilização são válidas para vários modelos, portanto é possível que na figura hajapormenore

Page 40

P45Início e utilizaçãoIniciar o aparelho! Antes de iniciar o aparelho, obedeçaas instruções para a instalação (veja a Instalação).! Antes de ligar o a

Page 41 - Instruções para a

46PUtilize melhor o frigorífico• Para regular a temperatura utilize o selector deFUNCIONAMENTO DO CONGELADOR (veja aDescrição).• Coloque somente alime

Page 42 - Posicionamento e ligação

P47Manutenção e cuidadosInterromper a corrente eléctricaDurante as operações de limpeza e manutenção énecessário isolar o aparelho da rede eléctrica:N

Page 43

48PPrecauções e conselhos!Este aparelho foi projectado e fabricado emconformidade com as regras internacionais desegurança. Estas advertências são for

Page 44 - Descrição do

P49Anomalias e soluçõesPode acontecer que este aparelho não funcione. Antes de telefonar à Assistência técnica (veja a Assistência),verifique se não s

Page 45 - Início e utilização

I5Avvio e utilizzoAvviare lapparecchio! Prima di avviare lapparecchio, seguirele istruzioni sullinstallazione (vedi Installazione).! Prima di colle

Page 46 - Utilize melhor o frigorífico

50PAssistênciaAntes de contactar a Assistência técnica:•Verifique se pode resolver a anomalia (veja as Anomalias e Soluções).• Se, apesar de todos os

Page 49 - Anomalias e soluções

6IUtilizzare al meglio il frigorifero• Per regolare la temperatura utilizzare la manopola perLA REGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA (vediDescrizione).• Inse

Page 50

I7Manutenzione e curaEscludere la corrente elettricaDurante i lavori di pulizia e manutenzione è necessarioisolare l’apparecchio dalla rete di aliment

Page 51

8IPrecauzioni e consigli! L’apparecchio è stato progettato e costruitoin conformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono forn

Page 52

I9Anomalie e rimediPuò accadere che l’apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all’Assistenza (vedi Assistenza), controllareche non si tratti di

Comments to this Manuals

No comments