Indesit PIM 640 AST (IX) (EE) Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Unknown Indesit PIM 640 AST (IX) (EE). Indesit PIM 640 AST (IX) (EE) Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 44
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
PIM 640 AST (IX) (EE)
English
Operating Instructions
HOB
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,3
Assistance,6
Description of the appliance,7
Installation,9
Start-up and use,13
Precautions and tips,13
Maintenance and care,14
Troubleshooting,14
Eesti keeles
Kasutusjuhend
KEEDUPLAAT
Lietuvių k.
Naudojimo instrukcijos
HOB
Latviešu valoda
Lietošanas instrukcija
PLĪTS VIRSMA
Sisukord
Kasutusjuhend,1
Hoiatused,3
Klienditugi,6
Seadme kirjeldus,7
Paigaldamine,15
Käitamine ja kasutamine,19
Ettevaatusabinõud ja soovitused,19
Hooldus,20
Veaotsing,20
Turinys
Naudojimo instrukcijos,1
Įspėjimai,4
Pagalba,6
Prietaiso aprašymas,7
Montavimas,21
Įjungimas ir naudojimas,25
Atsargumo priemonės ir patarimai,25
Techninė priežiūra,26
Gedimų šalinimas,26
Cuprins
Lietošanas instrukcija,1
Brīdinājumi,4
Palīdzība,6
Ierīces apraksts,7
Ierīkošana,27
Ieslēgšana un lietošana,31
Piesardzības pasākumi un ieteikumi,31
Tehniskā apkope un kopšana,32
Traucējumu novēršana,32
Polski
Instrukcja obsługi
PŁYTA
Spis treści
Instrukcja obsługi,1
Ostrzezenia,5
Serwis Techniczny,6
Opis urządzenia,8
Instalacja,33
Uruchomienie i użytkowanie,37
Zalecenia i środki ostrożności,37
Konserwacja i utrzymanie,38
Anomalie i środki zaradcze,38
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Summary of Contents

Page 1 - Instrukcja obsługi

PIM 640 AST (IX) (EE) EnglishOperating InstructionsHOBContentsOperating Instructions,1Warnings,3Assistance,6Description of the appliance,7Installation

Page 2 - Instrucţiuni de utilizare

10GBVentilationTo ensure adequate ventilation, the back panel of the cabinet must be removed. It is advisable to install the oven so that it rests on

Page 3 - Hoiatused

GB11• Setting the burners to minimum1. Turn the tap to the low ame position;2. Remove the knob and adjust the adjustment screw, which is positione

Page 4 - Brīdinājumi

12GBSSATCPIM 640 ASTSupply pressuresNominal (mbar)Minimum (mbar)Maximum (mbar)28-302035372545201725Table 1Burner Diameter(mm)Thermal power kW (p.c.s.*

Page 5 - Avertizări

GB13Start-up and use! The position of the corresponding gas burner is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted to one of the followi

Page 6

14GBMaintenance and careSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning t

Page 7 - Ierīces apraksts

EE15Paigaldamine! Enne uue seadme kasutama hakkamist lugege kasutusjuhend põhjalikult läbi. See sisaldab olulist teavet seadme ohutu paigaldamise, kas

Page 8 - Descrierea aparatului

16EE• Kui te ei paigalda keeduplaati sisseehitatud ahjule, tuleb paigaldada puidust isoleeriv alusplaat. Plaadi ja keeduplaadi alumise osa vahele pea

Page 9 - Installation

EE173. Pärast leegi reguleerimist veenduge, et leek ei kustu, kui keerate nupu kiiresti mitu korda järjest maksimaalsest asendist minimaalsesse ja va

Page 10 - Gas connection

18EETabel 1 Vedelgaas MaagaasNimiv

Page 11 - ECODESIGN

EE19Käitamine ja kasutamine! Konkreetse gaasipõleti asukoht on näidatud selle nupul.GaasipõletidReguleerimise nupust saab põletid seada järgmistesse a

Page 12 - Reduced Nominal

RomânăInstrucţiuni de utilizarePLITASumarInstrucţiuni de utilizare,2Avertizări,5Asistenţă ,6Descrierea aparatului,8Instalarea,39Pornire şi utilizare,

Page 13 - Precautions and tips

20EEHooldusSeadme välja lülitamineEnne hooldus- või puhastustööde tegemist ühendage seade elektrivõrgust lahti.Seadme puhastamine! Ärge kasutage abra

Page 14 - Troubleshooting

LT21Montavimas! Prieš naudodami savo naująjį prietaisą, atidžiai perskaitykite šias instrukcijas. Jose pateikiama svarbi informacija, susijusi su saug

Page 15 - Paigaldamine

22LT• Jei kaitlentė įrengiama ne virš įmontuotosios orkaitės, kaip izoliacija turi būti montuojama medinė plokštė. Ši plokštė turi būti dedama ne maž

Page 16 - Gaasiühendus

LT23• Mažiausios degiklių nuostatos nustatymas:1. Vožtuvą pasukite į mažiausios liepsnos padėtį;2. Išimkite rankenėlę ir vožtuvo kaištyje arba šali

Page 17 - ECO-DISAIN

24LT1 lentelė Suskystintosios dujosNominalus (mbar)Mažiausias (mbar)Didžia

Page 18 - Vähendatud

LT25Įjungimas ir naudojimas! Atitinkamo dujų degiklio padėtis parodyta ant kiekvienos rankenėlės.Dujų degikliaiKiekvienas degiklis gali būti sureguli

Page 19 - Käitamine ja kasutamine

26LTTechninė priežiūraPrietaiso išjungimasPrieš atlikdami bet kokius darbus, prietaisą atjunkite nuo maitinimo šaltinio.Prietaiso valymas! Nenaudokite

Page 20 - Veaotsing

LV27Ierīkošana! Pirms sākat lietot jauno ierīci, lūdzu, rūpīgi izlasiet šo instrukciju brošūru. Tajā ir svarīga informācija par drošu ierīces lietošan

Page 21 - Montavimas

28LV• Ja plīts virsma netiek uzstādīta virs iebūvētās krāsns, izolācijai ir jāuzstāda koka panelis. Tas ir jāizvieto vismaz 20 mm attālumā no plīts v

Page 22 - Dujų prijungimas

LV29• Degļu minimālās spraugas iestatīšana1. Pagrieziet krānu mazas liesmas pozīcijā;2. Noņemiet grozāmo slēdzi un grieziet regulēšanas skrūvi

Page 23 - Elektros

3WarningsWARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less

Page 24

30LV1. tabula Sašķidrināta gāze Dabas gāzeNo

Page 25 - Įjungimas ir naudojimas

LV31Ieslēgšana un lietošana! Atbilstīgā gāzes degļa pozīcija ir norādīta uz katra slēdža.Gāzes degļiIzmantojot attiecīgo vadības slēdzi, katru degli v

Page 26 - Gedimų šalinimas

32LVTehniskā apkope un kopšanaIerīces izslēgšanaPirms sākat apkopes vai tīrīšanas darbus, ierīce ir jāatvieno no elektropadeves.Ierīces tīrīšana! Nedr

Page 27 - Ierīkošana

33PLInstalacja! Ważnym jest, aby zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesie

Page 28 - Gāzes pievienošana

34PL Przód40 Położenie uchwytu w stosunku Tyłdo blatu H=40mm! Stosować uchwyty zawarte w „zestawie akcesoriów”• W przypadku, gdy płyta nie jest

Page 29

35PLKontrola szczelności! Po zakończeniu instalacji skontrolować szczelność wszystkich złącz stosując w tym celu wodny rozwór mydła, nigdy płomień.Dos

Page 30

36PLNominalne (mbar)Minimalne (mbar)Maksymalne (mbar)201725372544Ciśnienia zasilaniaPalnikŚrednica(mm) Moc cieplnakW (p.c.s.*)75551300.450.451.65Zredu

Page 31 - Ieslēgšana un lietošana

37PLUruchomienie i użytkowanie! Dla każdego z pokręteł wskazane jest położenie palnika gazowego odpowiadających im.Palniki gazoweWybrany palnik m

Page 32 - Traucējumu novēršana

38PL Konsumenci powinni kontaktować się z władzami lokalnymi lub sprzedawcą w celu uzyskania informacji dotyczących postępowania z ich zużytym

Page 33 - Przykłady otwarcia

39ROInstalarea! Înainte de a pune în funcţiune noul dumneavoastră aparat, vă rugăm să citiţi cu atenţie această carte. Conţine informaţii importante p

Page 34 - Podłączenie gazu

4ĮspėjimaiĮSPĖJIMAS! Prietaisas ir jo pasiekiamos dalys naudojant įkaista. Būkite atsargūs, neprisilieskite prie įkaitusių prietaiso dalių. Jaune

Page 35

40RO! Folosiţi clemele conţinute în “punguţa cu accesorii”• În cazul în care plita nu este instalată deasupra unui cuptor încorporat, trebuie interca

Page 36 - Tabela 1

41RO• Reglarea minimelor1. Poziţionaţi robinetul de gaz pe poziţia minim;2. Scoateţi butonul corespunzător arzătorului vizat şi manevraţi şurubul (

Page 37 - Uruchomienie i użytkowanie

42ROTabelul 1 Gaz lichid Gaz naturalNomina

Page 38 - Anomalie i środki zaradcze

43ROPornire şi utilizare! Pe ecare selector este indicată poziţia arzătoruluipe gaz corespunzătoare.Arzătoarele pe gazArzătorul prestabilit poate  r

Page 39 - Instalarea

44RO195129500.0103/2015 - XEROX FABRIANOIndesit Company S.p.A.Viale Aristide Merloni,4760044 Fabriano (AN)www.indesit.comÎntreţinereÎntreruperea alime

Page 40 - Conexiunea electrică

5OstrzezeniaUWAGA: To urządzenie oraz jego dostępne części silnie się rozgrzewają podczas użytkowania. Należy uważać, aby nie dotknąć elementów grze

Page 41

6Assistance! Do not use the services of technician not authorised by the manufacturer.Communicating:• Type of trouble• Appliance model (Mod.)• Seri

Page 42

7Description of the applianceOverall view1. Support Grid for COOKWARE2. GAS BURNERS3. Control Knobs for GAS BURNERS4. GAS BURNERS button5. Igniti

Page 43 - Precauţii şi sfaturi

8Opis urządzeniaWidok ogólny1. Ruszty do ustawiania NACZYŃ DO GOTOWANIA2. PALNIKI GAZOWE3. Pokrętła sterujące PALNIKÓW GAZOWYCH4. Przycisk zapalar

Page 44 - Anomalii şi remedii

GB9Installation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use, i

Comments to this Manuals

No comments