Indesit PK 640 R GH /HA Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Unknown Indesit PK 640 R GH /HA. Indesit PK 640 R GH /HA Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 68
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
English
Operating Instructions
HOB
Français
Mode d’emploi
TABLE DE CUISSON
Español
Manual de instrucciones
ENCIMERA
Italiano
Istruzioni per l’uso
PIANO
Sommario
Istruzioni per l’uso,1
Avvertenze,2
Assistenza,6
Descrizione dell’apparecchio,8
Installazione,11
Avvio e utilizzo,17
Precauzioni e consigli,19
Manutenzione e cura,20
Anomalie e rimedi,21
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,6
Description of the appliance,8
Installation,22
Start-up and use,28
Precautions and tips,30
Maintenance and care,30
Troubleshooting,31
Sommaire
Mode d’emploi,1
Avertissements,3
Assistance,6
Description de l’appareil,9
Installation,32
Mise en marche et utilisation,41
Précautions et conseils,43
Nettoyage et entretien,44
Anomalies et remèdes,45
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,4
Asistencia,7
Descripción del aparato,9
Instalación,46
Puesta en funcionamiento y uso,52
Precauciones y consejos,54
Mantenimiento y cuidados,55
Anomalías y soluciones,56
Portuges
Instruções para a utilização
PLANO
Índice
Instruções para a utilização,1
Advertências,4
Assistência,7
Descrição do aparelho,10
Instalação,57
Início e utilização,63
Precauções e conselhos,65
Manutenção e cuidados,66
Anomalias e soluções,67
PK 750 R GH /HA
PK 640 R X /HA
PK 640 R GH /HA
PKS 640 R /HA
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 67 68

Summary of Contents

Page 1 - Instruções para a utilização

EnglishOperating InstructionsHOB FrançaisMode d’emploiTABLE DE CUISSON EspañolManual de instruccionesENCIMERA ItalianoIstruzioni per l’usoPIANOSommar

Page 2 - Warnings

10Descrição do aparelhoVista de conjunto1 Grades de suporte para RECIPIENTES DE COZEDURA2 QUEIMADORES A GÁS3 CHAPAS PARA COZER DE VIDRO CERÂMICA*4

Page 3 - Avertissements

IT11Installazione! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloc

Page 4 - Advertências

12ITSchema di ssaggio dei ganci Posizione gancio per Posizione gancio pertop H=20mm top H=30mm Avanti Posizione gancio per Dietrotop H=40mm! Usare

Page 5

IT13Sulla rampa di alimentazione dell’apparecchio è presente un raccordo a “L” orientabile, la cui tenuta è assicurata da una guarnizione. Nel caso ri

Page 6 - Assistance

14IT7. Regolazione dei minimi del bruciatore DCDR con regolazione discreta e visualizzazione a led:• per la regolazione della corona esterna ruotare

Page 7 - Assistência

IT15Tabella 1 Gas liquido

Page 8 - Description of the appliance

16IT! Solo per il modello PK 640.1...: Esiste la possibilità di posizionare le griglie in modo errato. In tal caso il disallineamento delle razze è mo

Page 9 - Descripción del aparato

IT17Avvio e utilizzo! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas o della piastra elettrica* corrispondente.I piani cottura gas so

Page 10 - Descrição do aparelho

18ITLa graca disegnata individua la zona riscaldante, questa diventa rossa una volta accesa.A. zona di cottura circolare;B. zona di cottura estensibi

Page 11 - 420mm min

IT19Consigli pratici per l’uso del vetroceramica*Pos. 0123456789101112Piastra radiante Spento.Per sciogliere burro, cioccolata.Per riscaldare liquidi.

Page 12 - Collegamento gas

2AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar

Page 13 - DCDR totale

20ITcon il prodotto, a meno che non vengano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o non abbiano ricevuto istruzioni preliminari

Page 14

IT21Manutenzione rubinetti gasCon il tempo può vericarsi il caso di un rubinetto che si blocchi o presenti difcoltà nella rotazione, pertanto

Page 15

22GBInstallation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use,

Page 16 - KO !KO !

GB23 Front Hooking position Backfor top H=40mm! Use the hooks contained in the “accessory pack”.• Where the hob is not installed over a built-in ov

Page 17 - Avvio e utilizzo

24GBbeen carried out, make sure that the exible metal pipe does not touch any moving parts and is not compressed.! Only use pipes and seals that

Page 18

GB25! If the appliance is connected to liquid gas, the regulation screw must be fastened as tightly as possible.! Once this procedure is nished,

Page 19 - Sicurezza generale

26GBTable 1 Liquid Gas

Page 20 - Manutenzione e cura

GB27PK630RT...PK630RTL...TCDCSPK640...RSSAPK640R...PK640RL...PK640.1R...PKS640R...RRDCSAPK640 E X...PK741RQO...DCSAPK750...RRURSSAPK750R...PK750RL...R

Page 21 - Anomalie e rimedi

28GBStart-up and use! The position of the corresponding gas burner or electric hotplate* is shown on every knob.Gas cooker hobs are equipped with

Page 22 - Installation

GB29• Always use cookware with a at base and a cover.• When the contents of the pan reach boiling point, turn the knob to minimum.Burner Reduced Ra

Page 23 - Gas connection

3re with water, but switch off the appliance and then cover ame e.g. with a lid or a re blanket.WARNING: Danger of re: do not store items on the c

Page 24 - (DCDR) burner

30GB• Always use pans with a diameter that is large enough to cover the hotplate fully, in order to use all the available heat. • Make sure that the

Page 25

GB31Cleaning the appliance! Do not use abrasive or corrosive detergents such as stain removers, anti-rust products, powder detergents or sponges with

Page 26

32FRLUBENLInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez

Page 27

FRBELUNL33En cas d’installation de la table de cuisson sous un élément haut, ce dernier devra être monté à au moins 700 mm de distance du plan.• La d

Page 28 - Start-up and use

34FRLUBENL! Après installation de l’appareil, le câble électrique et la prise de courant doivent être facilement accessibles! Le câble ne doit être ni

Page 29 - Glass Module*

FRBELUNL35 Remplacement des injecteurs du brûleur Triple couronne1. retirer les grilles et sortir les brûleurs de leurs logements. Le brûleur est form

Page 30 - Maintenance and care

36FRLUBENLDeuxflammes(1)(DCDRintérieur)1301.503.6029 44262 257 3,60 3.6074343399100399(DCDRextérieur2 injecteurs)57 60 x 294 x 2Tableau 1 (Pour la Fra

Page 31 - Troubleshooting

FRBELUNL37Deuxflammes(1)(DCDRintérieur)(DCDRextérieur2 injecteurs)(1) Uniquement pour DCDR mono commande(2) Uniquement pour DCDR double commande* A 15

Page 32

38FRLUBENLDeuxflammes(1)(DCDRintérieur)1301.50 3.9029 44284 2793.903.9072371432(DCDRextérieur2 injecteurs)57 70x296x2Tableau 1 (Pour la France et la B

Page 33

FRBELUNL39Deuxflammes(1)(DCDRintérieur)(DCDRextérieur2 injecteurs)(1) Uniquement pour DCDR mono commande(2) Uniquement pour DCDR double commande* A 15

Page 34 - Raccordement gaz

4ATTENTION : l’utilisation de protections de table inappropriées peut causer des incendies.ATTENTION : si la table en verre est endommagée :- éteindre

Page 35 - DCDR total

40FRLUBENLPK630RT...PK630RTL...TCDCSPK640...RSSAPK640R...PK640RL...PK640.1R...PKS640R...RRDCSAPK640 E X...PK741RQO...DCSAPK750...RRURSSAPK750R...PK750

Page 36

FRBELUNL41Mise en marche et utilisation! La position du brûleur gaz ou de la plaque électrique* correspondante est indiquée sur chaque manette.Les

Page 37 - Pour la Luxembourg

42FRLUBENLA. foyer circulaire;B. foyer extensible;C. voyant de chaleur résiduelle: il signale que la température du foyer dépasse 60°C, et ce même apr

Page 38

FRBELUNL43Quelques conseils pratiques pour mieux utiliser votre table vitrocéramique*Pos. 0123456789101112Plaque automatique Éteint.Pour faire fondre

Page 39

44FRLUBENL• Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou

Page 40

FRBELUNL45Entretien robinets gazIl peut arriver qu’au bout d’un certain temps, un robinet se bloque ou tourne difcilement. Il faut alors le remplacer

Page 41 - Mise en marche et utilisation

46ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verique que pe

Page 42

ES47Esquema de jación de los ganchos Posición del gancho para Posición del gancho parasupercies H=20mm supercies H=30mm Adelante Posición del ga

Page 43 - Précautions et conseils

48ESConexión con tubo rígido (cobre o acero)! La conexión a la red de gas se debe efectuar de modo que no provoque esfuerzos de ningún tipo al aparato

Page 44 - Nettoyage et entretien

ES495. Una vez efectuada la regulación, vuelva a colocar los precintos ubicados en los by-pass con lacre o un material equivalente.6. En el caso de ma

Page 45 - Anomalies et remèdes

5em relação ao uso do aparelho de forma segura e tenham conhecimento dos perigos associados. As crianças não devem brincar com o aparelho. As operaçõe

Page 46 - Instalación

50ESTabla 1 Gas liquido

Page 47 - Conexión de gas

ES51PK630RT...PK630RTL...TCDCSPK640...RSSAPK640R...PK640RL...PK640.1R...PKS640R...RRDCSAPK640 E X...PK741RQO...DCSAPK750...RRURSSAPK750R...PK750RL...R

Page 48 - Regulación

52ESPuesta en funcionamiento y uso! En cada mando está indicada la posición del quemador a gas o de la placa eléctrica* correspondiente.Las encimeras

Page 49 - 65 64 0.90

ES53A. Zona de cocción circular;B. Zona de cocción extensible;C. Piloto indicador de calor residual: indica que la zona tiene temperatura superior a

Page 50

54ESConsejos prácticos para uso de vitrocerámica*Pos. 0123456789101112Chapa irradiadoraApagadaPara derreter manteiga, chocolatePara aquecer líquidosPa

Page 51

ES55• No cierre la tapa de vidrio (si existe) cuando los quemadores o la placa eléctrica todavía están calientes.• No deje encendida la placa eléct

Page 52 - Puesta en funcionamiento y

56ESMantenimiento de las llaves de gasCon el tiempo puede suceder que una llave se bloquee o presente dicultad para girar, en esos casos será necesar

Page 53 - Corona Triple (TC)

57PTInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o me

Page 54 - Precauciones y consejos

58PTEsquema para prender os ganchos Posição do gancho Posição do ganchopara H=20mm para H=30mm Frente Posição do gancho Atráspara H=40mm! Utilize o

Page 55 - Mantenimiento y cuidados

59PT! Para garantir um funcionamento seguro, uma utilização de energia apropriada e maior duração da aparelhagem, assegurar-se que a pressão de a

Page 56 - Anomalías y soluciones

6AssistenzaComunicare:• il tipo di anomalia• il modello della macchina (Mod.)• il numero di serie (S/N)Queste ultime informazioni si trovano sulla

Page 57 - Instalação

60PT4. Nos aparelhos equipados com dispositivo de segurança (termopar), em caso de não funcionamento do dispositivo com os queimadores no mínimo, aume

Page 58 - Ligação do gás

61PTTabela 1 Gás liquefeito

Page 59 - Regulação

62PTTabela 1 Gás liquefeito

Page 60

63PTInício e utilização! Em cada selector está indicada a posição do queimador de gás ou da chapa eléctrica* correspondente.Os planos de cozedura

Page 61

64PTA. zona de cozedura circular;B. zona di cozedura extensível;C. indicador luminoso do calor resíduo : indica que a zona de cozedura tem uma tem

Page 62

65PTConselhos práticos para a utilização do vidro cerâmica*Pos. 0123456789101112Chapa irradiadoraApagadaPara derreter manteiga, chocolatePara aquecer

Page 63 - Início e utilização

66PT• Não deixe acesa a chapa eléctrica sem panelas.• Não utilize panelas instáveis ou deformadas.• Não é previsto que este aparelho seja

Page 64

67PTManutenção das torneiras do gásCom o tempo pode ocorrer o caso de uma torneira que se bloqueie ou apresente diculdades na rotação, portanto será

Page 65 - Precauções e conselhos

68PT195114007.0109/2013 - XEROX FABRIANO

Page 66 - Manutenção e cuidados

7AsistenciaComunique:• el modelo de la máquina (Mod.)• el número de serie (S/N)Esta información se encuentra en la placa de características ubicada

Page 67 - Anomalias e soluções

8Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1 Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA2 BRUCIATORI GAS3 PIANO COTTURA VETROCERAMICA*4 Manopol

Page 68 - 195114007.01

9Description de l’appareilVue d’ensemble1 Grilles support de CASSEROLES2 BRÛLEURS À GAZ3 TABLE DE CUISSON VITROCÉRAMIQUE*4 Manettes de commande de

Comments to this Manuals

No comments