Indesit IWSND 51051X9 CZ Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Washing machines Indesit IWSND 51051X9 CZ. Indesit IWSND 51051X9 CZ Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 60
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
GB
1
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Connecting the electricity and water supplies
The first wash cycle
Technical data
Care and maintenance, 4
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washing machine
Cleaning the detergent dispenser drawer
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
Precautions and tips, 5
General safety
Disposal
Description of the washing machine
and starting a wash cycle, 6-7
Control panel
Indicator lights
Starting a wash cycle
Wash cycles, 8
Table of wash cycles
Personalisation, 9
Setting the temperature
Setting the spin speed
Functions
Detergents and laundry, 10
Detergent dispenser drawer
Preparing the laundry
Garments requiring special care
Load balancing system
Troubleshooting, 11
Service, 12
IWSND 51051X9
Instructions for use
WASHING MACHINE
English,1
GB
CZ
Slovenský,49
SK
ČČeský,13
Română,25
RO
HU
Magyar,37
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 59 60

Summary of Contents

Page 1 - Instructions for use

GB1ContentsInstallation, 2-3Unpacking and levellingConnecting the electricity and water suppliesThe first wash cycleTechnical dataCare and maintenance

Page 2 - Installation

10GBDetergents and laundryDetergent dispenser drawerGood washing results also depend on the correct dose of detergent: adding too much detergent will

Page 3 - The first wash cycle

GB11TroubleshootingYour washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the p

Page 4 - Care and maintenance

12GBServiceBefore calling for Assistance:• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);• Restart the programme to check whe

Page 5 - Precautions and tips

CZ13ČeskyObsahInstalace, 14-15Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohyPřipojení k elektrické a k vodovodní sítiPrvní prací cyklusTechnické údajeÚdržb

Page 6 - Description of the washing

14CZ! Je důležité uschovat tento návod tak, aby-ste jej mohli kdykoli konzultovat. V případě prodeje, darování nebo přestěhování pračky se ujistěte, ž

Page 7 - Starting a wash cycle

CZ1565 - 100 cmPřipojení vypouštěcí hadice Připojte vypouštěcí hadici, aniž byste ji ohýbali, k odpado-vému potrubí nebo k odpadu ve stěně, který se n

Page 8 - Wash cycles

16CZUzavření přívodu vody a vypnutí elektrického napájení• Po každém praní uzavřete přívod vody. Tímto způsobem dochází k omezení opotřebení pračky a

Page 9 - Personalisation

CZ17Opatření a rady! Pračka byla navržena a vyrobena v souladu s platnými mezinárodními bezpečnostním předpisy. Tato upozornění jsou uváděna z bezpečn

Page 10 - Detergents and laundry

18CZDávkovač pracích prostředků: slouží k dávkování pracích prostředků a přídavných prostředků (viz „Prací prostředky a prádlo“).Tlačítko ON/OFF: slou

Page 11 - Troubleshooting

CZ19KontrolkyKontrolky jsou zdrojem důležitých informací.Informují nás o následujících skutečnostech:Kontrolka aktuální fáze pracího programu:Po zvole

Page 12

2GB! This instruction manual should be kept in a safe place for future reference. If the washing machi-ne is sold, transferred or moved, make sure tha

Page 13 - Návod k použití

20CZPrací programyTabulka pracích programůStandardní program pro bavlnu pro praní při 20°C (program 7) ideální pro náplně ze znečištěné bavlny. Dobrá

Page 14 - Instalace

CZ21Nastavení teplotyOtáčením otočného ovladače TEPLOTY se nastavuje teplota praní (viz Tabulka programů).Teplota může být postupně snižována až po pr

Page 15 - Technické údaje

22CZPrací prostředky a prádloDávkovač pracích prostředkůDobrý výsledek praní závisí také na správném dávkování pracího prostředku: použití jeho nadměr

Page 16 - Údržba a péče

CZ23Poruchy a způsob jejich odstraněníMůže se stát, že pračka nebude fungovat. Dříve, než zatelefonujete na Servisní službu (viz „Servisní služba“), z

Page 17 - Opatření a rady

24CZServisní službaPřed přivoláním Servisní služby:• Zkontrolujte, zda nejste schopni poruchu odstranit sami (viz „Poruchy a způsob jejich odstranění

Page 18 - Popis pračky a zahájení

25RORomânăSumarInstalare, 26-27Despachetare şi punere la nivelRacorduri hidraulice şi electricePrimul ciclu de spălareDate tehniceÎntreţinere şi curăţ

Page 19 - Zahájení pracího programu

26ROInstalare! Este important să păstraţi acest manual pentru a-l putea consulta în orice moment. În caz de vânzare, de cesiune sau de schim-bare a lo

Page 20 - Prací programy

27RODate tehniceModel IWSND 51051X9Dimensiunilãrgime 59,5 cmînãlþime 85 cmprofunzime 42 cmCapacitate de la 1 la 5 kgLegãturi electriceVezi placuta cu

Page 21 - Uživatelská nastavení

28ROÎntreruperea alimentării cu apă şi curent electric• Închideţi robinetul de apă după ecare spălare. Se limitează astfel uzura instalaţiei hidrauli

Page 22 - Prací prostředky a prádlo

29RO Pentru informaţii suplimentare cu privire la scoaterea din uz a electrocasnicelor, deţinătorii acestora pot apela la centrele de colectare a deş

Page 23 - Poruchy a způsob jejich

GB3Technical dataModelIWSND 51051X9Dimensionswidth 59,5 cmheight 85 cmdepth 42 cmCapacityfrom 1 to 5 kg Electrical connectionsplease refer to the tech

Page 24 - Servisní služba

30ROSertarul detergenţilor: pentru a introduce detergenţi sau aditivi (a se vedea “Detergenţi şi rufe albe”).Tasta ON/OFF: pentru a porni şi opri maşi

Page 25 - Instrucţiuni de folosire

31ROIndicatoare luminoaseLedurile furnizează informaţii importante.Iată ce indică:Indicatoare de fazăDupă alegerea şi activarea ciclului dorit, indica

Page 26 - Instalare

32ROProgrameTabel de programeProgram standard la 20 °C pentru rufe din bumbac (programul 7) ideal pentru rufe de bumbac murdare. Performanţele bune şi

Page 27 - Primul ciclu de spălare

33ROReglarea temperaturiiRotind selectorul de TEMPERATURĂ se xează temperatura de spălare (a se vedea Tabelul programelor).Temperatura poate  redusă

Page 28 - Întreţinere şi curăţare

34RODetergenţi şi rufe albeCompartimentul pentru detergenţiUn rezultat bun la spălare depinde şi de dozarea corectă a detergentului: excesul de deterg

Page 29 - Precauţii şi sfaturi

35ROAnomalii şi remediiSe poate întâmpla ca maşina de spălat să nu funcţioneze. Înainte de a apela serviciul de Service (a se vedea “Asistenţă”), veri

Page 30 - Panoul de control

36ROAsistenţăÎnainte de a lua legătura cu Service-ul:• Vericaţi dacă puteţi rezolva singuri problema (a se vedea “Anomalii şi remedii”);• Porniţi d

Page 31 - Activarea unui program

HU37MagyarÖsszefoglalásÜzembe helyezés, 38-39Kicsomagolás és vízszintbe állításVíz- és elektromos csatlakozásElső mosási ciklusMűszaki adatokKarbantar

Page 32 - Programe

38HU! Fontos, hogy megőrizze ezt a kézikönyvet, hogy mindig kéznél legyen. Ha a mosógépet eladná, átadná vagy másnál helyezné el, gondoskodjon arról,

Page 33 - Personalizare

HU39A leeresztőcső csatlakoztatása Csatlakoztassa a leeresztőcsövet a lefolyóhoz vagy a pa-dlótól 65 és 100 cm közötti magasságban lévő fali szifonhoz

Page 34 - Detergenţi şi rufe albe

4GBCare and maintenance Cutting off the water and electri-city supplies• Turn off the water tap after every wash cycle. This will limit wear on the hy

Page 35 - Anomalii şi remedii

40HUKarbantartás és ápolás A víz elzárása és az elektromos áram kikapcsolása• Minden mosás után zárja el a vízcsapot. Így kíméli a mosógép vízrendszer

Page 36 - Asistenţă

HU41Óvintézkedések és tanácsok! A mosógép a nemzetközi biztonsági szabványoknak megfelelően lett tervezve és gyártva. Ezeket a gyel-meztetéseket biz

Page 37 - Használati utasítás

42HUMosószer-adagoló ók: a mosószerek és adalékan-yagok betöltésére szolgál (lásd „Mosószerek és mosan-dók”).ON/OFFgomb: a mosógép be-, illetve kikap

Page 38 - Üzembe helyezés

HU43JelzőlámpákA jelzőlámpák fontos információkat közvetítenek.Ezek a következők:Folyamatban lévő fázis jelzőlámpáiA kívánt mosási ciklus kiválasztása

Page 39 - Mûszaki adatok

44HUProgramokProgramtáblázatNormál 20 °C-os pamutprogram (7-es program)– Ideális a szennyezett pamut töltetekhez. A 40 C-os mosáséhoz mérhető, akár hi

Page 40 - Karbantartás és ápolás

HU45A hőmérséklet beállításaA mosási hőmérséklet beállításához forgassa el a HŐMÉRSÉKLET tekerőgombot (lásd Programtáblázat).A hőmérsékletet a hideg v

Page 41 - Óvintézkedések és

46HUMosószerek és mosandókMosószer-adagoló ókA mosás eredményessége függ a mosószer helyes adagolásától is: ha túl sokat adagol belőle, a mosás nem l

Page 42 - A mosógép leírása és program

HU47Rendellenességek és elhárításukElőfordulhat, hogy a mosógép nem működik. Mielőtt felhívná a szervizt (lásd „Szerviz”), ellenőrizze, hogy nem olyan

Page 43 - Program elindítása

48HUSzervizMielőtt a szervizhez fordulna:• Győződjön meg arról, hogy a hibát nem tudja saját maga is elhárítani (lásd „Rendellenességek és elhárításu

Page 44 - Programok

SK49SlovenskyObsahInštalácia, 50-51Rozbalenie a vyrovnanie do vodorovnej polohyPripojenie k elektrickej a k vodovodnej sietiPrvý prací cyklusTechnické

Page 45 - Egyéni beállítások

GB5Precautions and tips! This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol-lowing informa

Page 46 - Mosószerek és mosandók

50SK! Je veľmi dôležité uschovať tento návod kvôli prípadnému ďalšiemu použitiu. V prípa-de predaja, darovania alebo presťahovania práčky sa uistite,

Page 47 - Rendellenességek és

SK5165 - 100 cmPripojenie vypúšťacej hadice Pripojte vypúšťaciu hadicu, bez toho aby ste ju ohli, k odpado-vému potrubiu alebo k odpadu v stene, ktorý

Page 48

52SKUzavretie prívodu vody a vypnutie elektrického napájania• Po každom praní uzatvorte prívod vody. Týmto spôsobom sa znižuje opotrebe-nie rozvodu vo

Page 49 - Návod na použitie

SK53Opatrenia a rady! Práčka bola navrhnutá a vyrobená v súlade s platný-mi medzinárodnými bezpečnostnými predpismi. Tieto upozornenia sú uvádzané z b

Page 50 - Inštalácia

54SKDávkovač pracích prostriedkov: slúži na dávkovanie pracích prostriedkov a prídavných prostriedkov (viď „Pra-cie prostriedky a prádlo“).Tlačidlo ON

Page 51 - Prvý prací cyklus

SK55KontrolkyKontrolký sú zdrojom dôležitých informácií.Informujú o nasledujúcich skutočnostiach:Kontrolky prebiehajúcej fázyPo zvolení a zahájení pož

Page 52 - Údržba a starostlivosť

56SKŠtandardný program pre bavlnu pri 20 °C (program 7) ideálny pre náplne zo znečistenej bavlny. Účinné pranie i za studena, porovnateľné s praním pr

Page 53 - Opatrenia a rady

SK57Nastavenie teplotyOtáčaním otočného ovládača TEPLOTY sa nastavuje teplota prania (viď Tabuľka programov).Teplota môže byť postupne znižovaná až po

Page 54 - Popis práčky a zahájenie

58SKPracie prostriedky a prádloDávkovač pracích prostriedkovDobrý výsledok prania závisí aj od správneho dávkova-nia pracieho prostriedku: použitie na

Page 55 - Zahájenie pracieho programu

SK59Poruchy a spôsob ich odstráneniaMôže sa stať, že práčka nebude fungovať. Skôr, ako zatelefonujete na Servisnú službu viď „Servisná služba“) skontr

Page 56 - Pracie programy

6GBDetergent dispenser drawer: used to dispense deter-gents and washing additives (see “Detergents and laundry”).ON/OFF button: switches the washing m

Page 57 - Užívateľské nastavenia

60SKServisná službaPred obrátením sa na Servisnú službu:• Skontrolujte, či nie ste schopní poruchu odstrániť sami (viď „Poruchy a spôsob ich odstráne

Page 58 - Pracie prostriedky a prádlo

GB7Indicator lightsThe indicator lights provide important information.This is what they can tell you:Wash cycle phase indicator lightsOnce the desired

Page 59 - Poruchy a spôsob ich

8GBWash cyclesTable of wash cyclesCotton Standard 20° (wash cycle 7) ideal for heavily soiled cotton loads. The effective performance levels achieved

Page 60 - Servisná služba

GB9Setting the temperatureTurn the TEMPERATURE knob to set the wash temperature (see Table of wash cycles).The temperature may be lowered, or even set

Comments to this Manuals

No comments