Indesit DFG 26B1 EU Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Dishwashers Indesit DFG 26B1 EU. Indesit DFG 26B1 EU Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
EN
English
Operating instructions
DISHWASHER - Contents
Operating instructions, 1
Precautions and advice, 2-3
Product Data, 10
Assistance, 12
Installation, 13-14
Description of the appliance, 15
Refined salt and rinse aid, 16
Loading the racks, 17-18
Detergent and dishwasher use, 19
Wash cycles, 20
Special wash cycles and options, 21
Care and maintenance, 22
Troubleshooting, 23
DE
Deutsch
Gebrauchsanleitung
GESCHIRRSPÜLER – Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitung, 1
Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise, 3-4
Produktdatenblatt, 10
Kundendienst, 12
Installation, 24-25
Beschreibung Ihres Geschirrspülers
, 26
Regeneriersalz und Klarspüler
, 27
Beladen der Körbe, 28-29
Spülmittel und Verwendung des Geschirrspülers, 30
Programme, 31
Sonderprogramme und Optionen, 32
Reinigung
und Pflege, 33
Störungen und Abhilfe, 34
CS
Čeština
Návod k použití
MYČKA NÁDOBÍ -Obsah
Návod k použití, 1
Opatření a rady, 4-5
Informační list výrobku, 11
Servisní služba, 12
Instalace, 35-36
Popis zařízení, 37
Regenerační sůl a Leštidlo, 38
Plnění košů, 39-40
Mycí prostředek a použití myčky, 41
Programy, 42
Speciální programy a Volitelné funkce, 43
Údržba a péče, 44
Poruchy a způsob jejich odstranění, 45
RU
Русский
Руководство по эксплуатации
ПОСУДОМОЕЧНАЯ МАШИНА - Оглавление
Руководство по эксплуатации, 1
Меры предосторожности и рекомендации, 5-6-7
Установка, 46-47
Техническая спецификация изделия, 48
Описание изделия, 49
Регенерирующая соль и Ополаскиватель, 50
Загрузка корзин, 51-52
Моющее средство и использование посудомоечной
машины, 53
Программы, 54
Специальные программы и Допольнительные, 55
функции
Техническое обслуживание и уход, 56
Неисправности и методы их устранения, 57
Сервисное обслуживание, 58
KZ
Қазақша
Пайдалану нұсқаулығы
ЫДЫС ЖУУ МАШИНАСЫ - Мазмұны
Пайдалану нұсқаулығы, 1
Сақтық шаралары мен кеңес, 8-9
Көмек, 12
Орнату, 71-72
Өнім парақшасы, 73
Құрылғы сипаттамасы, 74
Тазаланған тұз және шаюға көмекші зат, 75
Тартпаларға жүктеу, 76-77
Жуғыш зат пен ыдыс жуу машинасын қолдану, 78
Жуу циклдары, 79
Арнайы жуу циклдары мен опциялары, 80
Күтім және техникалық қызмет көрсету, 81
Ақаулықтарды жою, 82
UA
Українська
Довідник користувача
ПОСУДОМИЙНА МАШИНА - Зміст
Довідник користувача, 1
Запобіжні заходи та поради, 7-8
Допомога, 12
Встановлення, 59-60
Опис приладу, 61
Регенераційна сіль і ополіскувач, 62
Як завантажити короби, 63-64
Миючий засіб і використання посудомийної машини, 65
Програми, 66
Спеціальні програми й опції, 67
Догляд та очищення
, 68
Несправності та засоби їх усунення, 69
DFG 26B1
Page view 0
1 2 ... 84

Summary of Contents

Page 1 - DFG 26B1

EN EnglishOperating instructionsDISHWASHER - Contents Operating instructions, 1 Precautions and advice, 2-3Product Data, 10Assistance, 12Installation

Page 2 - Precautions and advice

10EN Product Data (product fiche)Product FicheBrandINDESITModelDFG 26B1Rated capacity in standard place settings (1)13Energy efciency class on a scal

Page 3 - Hinweise

11CS Informační list výrobkuInformační list výrobkuZnačkaINDESITModelDFG 26B1Kapacita počtu standardních sad nádobí (1)13Třída energetické účinnosti

Page 4 - Opatření a rady

12EN AssistanceBefore contacting Assistance:• Check whether the problem can be resolved using the Troubleshooting guide (see Troubleshooting).• Rest

Page 5 - и рекомендации

EN13If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back.Connecting the

Page 6 - Утилизация

EN14Advice regarding the first wash cycleAfter the installation, remove the stoppers from the racks and the retaining elastic elements from the upper

Page 7 - Запобіжні заходи та поради

EN15Overall viewDescription of the appliance***Only in completely built-in models.* Only available in selected models. The number and type of wash cyc

Page 8 - Сақтық шаралары мен кеңес

EN16Refined Salt and Rinse Aid(°dH = hardness measured in German degrees - °f = hardness measured in French degrees – mmol/l = millimoles per litre) M

Page 9 - Қоқысқа тастау

EN17Loading the racks Tips Before loading the racks, remove all food residues from the crockery and empty liquids from glasses and containers. N

Page 10 - Datenblatt

EN18*Only available in selected models with different numbers and positions.Adjusting the height of the upper rackIn order to make it easier to arrang

Page 11 - Informační list výrobku

EN19* Only available in selected models.Starting the dishwasher1. Press the ON/OFF button: all the indicator lights on the control panel will light up

Page 12 - Kundendienst

2EN Precautions and adviceThis appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards. The following information ha

Page 13 - Installation

EN20Wash cyclesWash-cycle data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 50242.Based on the different conditions of us

Page 14 - * switches off

EN21Special wash cycles and OptionsDelayed startIt is possible to delay the start time of the wash cycle by 3, 6 or 9 hours:1:After selecting the desi

Page 15 - Description of the

EN22Care and maintenanceShutting off the water and electricity supplies• Turn off the water tap after every wash cycle to avoid leaks.• Always unpl

Page 16 - Refined Salt and Rinse Aid

EN23TroubleshootingWhenever the appliance fails to work, check for a solution from the following list before calling for Assistance.* Only available i

Page 17 - Loading the racks

24DEIm Falle eines Umzugs sollte das Gerät möglichst in vertikaler Position transportiert werden, falls erforderlich, neigen Sie das Gerät zur Rücksei

Page 18 - device*

DE25Technische DatenAbmessungenBreite 60 cmHöhe 85 cmTiefe 60 cmFassungsvermögen 13 MaßgedeckeWasserversorgungsdruck0,05 ÷ 1MPa (0,5 ÷10 bar)7,25 – 1

Page 19 - Detergent and

26DEGeräteansichtBeschreibung Ihres Geschirrspülers*** Nur bei komplett integrierten Modellen * Nur bei einigen Modellen.Die Anzahl und die Art der Sp

Page 20 - Wash cycles

DE27Regeneriersalz und KlarspülerVerwenden Sie bitte nur Spezialprodukte für Geschirrspüler. Verwenden Sie bitte kein Kochsalz oder Industriesalz.Bitt

Page 21 - Wash options*

28DEBeladen der Körbe Hinweise BevorSiedasGeschirrindenGeschirrspülereinräumen,befreienSie es von Speiserückständen und entleeren Sie Gläser

Page 22 - Care and maintenance

DE29*Nur beieinigenModellenund in unterschiedlicher Zahl undPosition.Höheneinstellung des OberkorbesUm das Einordnen des Geschirrs zu vereinf

Page 23 - Troubleshooting

3Saving energy and respecting the environmentSaving water and energy• Only begin a wash cycle when the dishwasher is full. While waiting for the

Page 24

30DE* Nur bei einigen Modellen.Starten des Geschirrspülers1.SchaltenSiedasGerätüberdieON/OFF-Tasteein.2.ÖffnenSiedieGeschirrspülertürund

Page 25 - * Nur bei einigen Modellen

DE31ProgrammeDie Anzahl und die Art der Spülprogramme und -optionen sind abhängig vom jeweiligen Geschirrspülermodell.DieProgrammdatensindLabormess

Page 26 - Beschreibung Ihres

32DESonderprogramme und OptionenHinweis: Die optimaleLeistungder Programme "Rapid 40' undSixty´"ist dann gewährleistet, wenn d

Page 27 - Regeneriersalz

DE33Reinigung und PflegeAbstellen der Wasser- und Stromversorgung• DrehenSieden Wasserhahn nach jedemSpülgangzu,um Schäden durch eventuelles

Page 28 - Beladen der Körbe

34DEStörungen und AbhilfeSolltenBetriebsstörungenauftreten,kontrollierenSiebittefolgendePunkte,bevorSiesichandenKundendienstwenden.* Nur

Page 29 - (siehe Abbildung)

CS35Při stěhování udržujte zařízení ve svislé poloze; dle potřeby je můžete naklonit na zadní stranu.Připojení k rozvodu vodyPřizpůsobení rozv

Page 30 - Spülmittel und Verwendung

36CSUpozornění pro první mytíPo instalaci odstraňte tampony umístěné na koších a přidržovací gumy na horním koši (jsou-li součástí).Nastavení d

Page 31 - Programme

CS37*** Pouze u modelů určených pro úplné vestavění. * Pouze u některých modelů.Počet a druh programů a volitelných funkcí se mění v závislosti na mo

Page 32 - Optionen

38CSPoužívejte pouze specické mycí prostředky pro myčky nádobí. Nepoužívejte kuchyňskou ani průmyslovou sůl.Dodržujte pokyny uvedené na obalu.Pokud

Page 33 - Reinigung und Pflege

CS39Plnění košůDoporučení: Před plněním košů odstraňte z nádobí zbytky jídla a vylijte ze sklenic a pohárů tekutiny, které v nich zůstal

Page 34 - Störungen und Abhilfe

4horizontal auf die Klappfächer oder auf das Tablett/den dritten Korb gelegt werden, sofern dies bei Ihrem Modell vorhanden ist. • Das Gerät wird

Page 35 - Instalace

40CSNastavení výšky horního košeHorní koš může být nastaven do spodní nebo do horní polohy s cílem usnadnit ukládání nádobí.Je lépe nastavit výšku hor

Page 36 - * Pouze u některých modelů

CS41* Pouze u některých modelů.Uvedení myčky do činnosti1. Zapněte zařízení stisknutím tlačítka ZAPNOUT-VYPNOUT.2. Otevřete dvířka a nadávkujte mycí p

Page 37 - Popis zařízení

42CSProgramyÚdaje programů jsou naměřeny v laboratorních podmínkách v souladu s evropskou normou EN 50242. V závislosti na různých podmínkách použití

Page 38 - Regenerační sůl

CS43Speciální programy a Volitelné funkceOdložený startZahájení programu může být odloženo o 3, 6 nebo 9 hodin:1: Po volbě požadovaného mycího program

Page 39 - Plnění košů

44CSUzavření přívodu vody a vypnutí elektrického napájení• Po každém mytí uzavřete kohoutek přívodu vody, abyste se vyhnuli nebezpečí úniků.• P

Page 40 - (viz obrázek)

CS45* Pouze u některých modelů.Poruchy a způsob jejich odstraněníMůže se stát, že zařízení nebude fungovat. Dříve, než se obrátíte na Servisní službu,

Page 41 - Mycí prostředek

RU46Установка* Имеется только в некоторых моделяхВ случае переезда перевозите машину в вертикальном положении. В случае крайней необходимости машина

Page 42 - Programy

RU47* Имеется только в некоторых моделяхМашина оснащена акустическими/звуковыми сигналами (в зависимости от модели посудомоечной машины), которые

Page 43 - Speciální programy

RU48 Изделие:Торговая марка:Посудомоечная

Page 44 - Údržba a péče

RU49Общий видОписание изделия***Только в полностью встраиваемых моделях.* Имеется только в некоторых моделях Количество и тип программ и дополнительны

Page 45 - Poruchy a způsob jejich

5nádobí v domácnosti podle pokynů uvedených v tomto návodu.• Zařízení nesmí být nainstalováno venku, a to ani v případě, že by se jednalo o

Page 46 - Установка

RU50Регенерирующая соль и ОполаскивательMAXИспользуйте только специальные моющие средства для посудомоечных машин. Не используйте пищевую или про

Page 47 - (смотрите инструкции по

RU51Загрузите корзины Рекомендации Перед загрузкой корзин удалите с посуды остатки пищи, вылейте оставшееся содержимое из стаканов и чашек.

Page 48 - Техническая спецификация

RU52*Имеются только в некоторых моделях и варьируют по количеству и расположению.Регуляция положения верхней корзиныДля облегчения размещения п

Page 49 - Описание изделия

RU53*Имеется только в некоторых моделях.Запуск посудомоечной машины1. Выключите машину кнопкой ВКЛ./ВЫКЛ.2. Откройте дверцу и поместите в дозатор моющ

Page 50 - Регенерирующая соль

RU54Программы Количество и типы программ и дополнительных функций варьируют в зависимости от модели посудомоечной машины.Данные программы являются зна

Page 51 - Загрузите корзины

RU55Специальные программы и Допольнительные функции*Имеется только в некоторых моделях.Отложенный запускЗапуск программы может быть отложен на 3, 6 ил

Page 52 - (см. схему)

RU56Техническое обслуживание и уходОтключение воды и электрического тока• Перекрывайте водопроводный кран после каждой мойки во избежание опасности у

Page 53 - Загрузка моющего средства

RU57Неисправности и методы их устраненияВ случае обнаружения аномалий в работе изделия проверьте следующие пункты перед тем, как обратиться в Сервис т

Page 54 - Программы

RU58Мы заботимся о своих покупателях и стараемся сделать сервисное обслуживание наиболее качественным. Мы постоянно совершенствуем наши продукты, чтоб

Page 55 - Допольнительные функции

UA59* Наявне лише в деяких моделях.ВстановленняПід час переїзду прилад має знаходитися у вертикальному положенні, за необхідностi нахиляйте його

Page 56 - Техническое

6сопровождало изделие.Необходимо внимательно прочитать настоящие инструкции: в них содержатся важные сведения об установке изделия, его эксплуатации

Page 57 - Неисправности и

60UAТехнічні даніРозмiриШирина, см 60Висота, см 85Глибина, см 60Мiсткiсть13 стандартних комплектів посудуТиск у системі водопостачання0,05 ÷ 1мПа (0,5

Page 58 - Сервисное

UA61Загальний виглядОпис приладу*** Тільки в моделях з повним вбудуванням * Наявне лише в деяких моделях.Номери та типи програм і опцій залежать від к

Page 59 - Встановлення

62UAВикористовуйте лише спецiальнi засоби для посудомийної машини. Не використовуйте харчову або промислову сіль.Слiдуйте вказiвкам на упаковках з

Page 60 - (де вони наявні)

UA63Як завантажити короби Рекомендації Перед звантаженням коробiв очистiть посуд вiд залишкiв їжi та вилийте із склянок та ємностей наявну

Page 61 - Опис приладу

64UAЯк вiдрегулювати висоту верхнього коробуЩоб полегшити розташування приборів, передбачене високе або низьке положення верхнього коробу.Рекомендуєть

Page 62 - Регенераційна сіль

UA65* Наявне лише в деяких моделях.Як увiмкнути посудомийну машину1. Увімкніть посудомийну машину, натиснувши кнопку УВІМКН/ВИМКН.2. Вiдкрийте дверцят

Page 63 - Як завантажити короби

66UAПрограми Дані щодо програми є лабораторними значеннями, заміряними відповідно до Європейського Стандарту EN 50242. Залежно від різних умов викорис

Page 64 - (див.малюнок)

UA67Спеціальні програми й опціїЗауваження: найкращi показники програми «Експрес» отримуються за умови завантаження рекомендованої кiлькостi прибо

Page 65 - Миючий засіб і використання

68UAДогляд та очищенняВиключення води й електричного живлення• Для запобiгання витокам закривайте кран водопостачання пiсля кожного миття.• Вийма

Page 66 - Програми

UA69Несправності та засоби їх усуненняПри порушеннях в роботі посудомийної машини перевірте такі позиції, перш ніж звертатися по допомогу у Сервісний

Page 67 - Спеціальні програми й опції

7або аналогічного призначення, наприклад:- у великих сільських будівлях;- використання з боку клієнтів у готелях, мотелях і інших готельних структурах

Page 69 - Несправності та

KZ71Орнату * Тек кейбір үлгілерде бар.Құрылғыны жылжыту керек болса, оны тік ұстаңыз; аса қажет болса, оны артқа қарай еңкейтуге болады.Су желісіне қо

Page 70

72KZ* Тек кейбір үлгілерде бар.Құрылғыда пайдаланушыға пәрмен қолданылғанын білдіруге арналған сигнал/үндер жиыны бар (ыдысы жуу машинасының үлгісі

Page 71 - Тек кейбір үлгілерде бар

KZ73Құрал: Ыдыс жуу машинасыСауда атауыӨндірушінің сауда белгісіҮлгі DFG 26B1 EUДайындағанӨндірілген елі Польшада жасалғанСыйымдылығы 13 дастархан жаб

Page 72 - * сөнеді

74KZЖалпы шолуҚұрылғы сипаттамасы*** Тек толығымен ішке салынатын үлгілерде * Тек кейбір үлгілерде бар.Ыдыс жуу машинасының үлгісіне байланысты жуу ци

Page 73 - Өнім парақшасы

KZ75Тазаланған тұз және шаюға көмекші затЫдыс жуу машиналарына арналып жасалған өнімдерді ғана қолданыңыз. Ас тұзын немесе техникалық тұзды қо

Page 74 - Құрылғы сипаттамасы

76KZТартпаларды жүктеу Кеңестер Тартпаларды жүктемес бұрын, ыдыс-аяқтан барлық тамақ қалдықтарын тазалаңыз және стақандар мен ыдыстардан сұйықт

Page 75 - Тазаланған тұз және

KZ77Жоғарғы тартпаның биіктігін реттеуЫдыс-аяқты реттеуді жеңілдету үшін жоғарғы тартпаны жоғары немесе төмен жылжытуға болады.Жоғарғы тартпаның

Page 76 - Тартпаларды жүктеу

78KZЫдыс жуу машинасын іске қосу1. ҚОСУ/ӨШІРУ түймесін басу арқылы құрылғыны қосыңыз.2. Есікті ашып жуғыш заттың қолайлы мөлшерін құйыңыз («Жуғыш

Page 77 - құралымен*

KZ79Жуу циклдары Ыдыс жуу машинасының үлгісіне байланысты жуу циклдарының саны мен түрі және опциялар әртүрлі болуы мүмкін.Жуу циклының дерегі EN-5024

Page 78 - Жуғыш зат пен ыдыс жуу

8посуду виберiть придатну програму з Таблицi програм: - для миття звичайно забрудненого начиння використовуйте програму Еко, яка забезпечує низьк

Page 79 - Жуу циклдары

80KZАрнайы жуу циклдары мен опцияларыКешіктіріп бастауЖуу циклының басталу уақытын 3, 6 немесе 9 сағатқа кешіктіруге болады:1:Қажетті жуу циклы мен

Page 80 - Арнайы жуу циклдары

KZ81Күтім көрсету және техникалық қызмет көрсетуСу мен токты өшіру• Су ағып кетпеуі үшін әрбір жуу циклынан кейін су шүмегін жауып отырыңыз.• Құрылғ

Page 81 - Күтім көрсету және

82KZАқаулықтарды жоюҚұрылғы дұрыс жұмыс істемей қалған кезде, Көмек қызметіне телефон соқпас бұрын төмендегі тізімнен шешімді іздеңіз.* Тек кейбір үлг

Page 83

84KZwww.indesit.com195115895.04 - NC11/2016 jk - Xerox FabrianoWHIRLPOOL EMEA S.p.A. - Via Carlo Piscane n. 1 - 20016 PERO (MI), ITALYwww.whirlpool.

Page 84 - 195115895.04 - NC

9бойынша жауапты адам нұсқау бермеген не жақсылап бақыламаған я оған қатысты қауіптер туралы хабарламаған жағдайда, 8 жасқа толмаған балалар, физикалы

Comments to this Manuals

No comments