Indesit DFP 27M1 A NX EU Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Dishwashers Indesit DFP 27M1 A NX EU. Indesit DFP 27M1 A NX EU Instruction for Use [sk] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Operating instructions
Contents
Product Fiche, 2
Precautions and advice, 3
General safety
Disposal
Saving energy and respecting the environment
Installation and Assistance, 4-5
Positioning and levelling
Connecting the water and electricity supplies
Advice regarding the first wash cycle
Technical data
Assistance
Description of the appliance, 6
Overall view
Control panel
Loading the racks, 7-8
Lower rack
Cutlery basket
Upper rack
Adjusting the upper rack
Start-up and use, 9
Starting the dishwasher
Measuring out the detergent
Wash cycles, 10
Table of wash cycles
Special wash cycles and Options, 11
Rinse aid and refined salt, 12
Measuring out the rinse aid
Measuring out the refined salt
Care and maintenance, 13
Shutting off the water and electricity supplies
Cleaning the dishwasher
Preventing unpleasant odours
Cleaning the sprayer arms
Cleaning the water inlet filter
Cleaning the filters
Leaving the machine unused for extended periods
Troubleshooting, 14
English,1
EN
DFP 27M1
DISHWASHER
DE
Deutsch, 30
Українська, 44
UA
Français, 15
FR
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Summary of Contents

Page 1 - Operating instructions

Operating instructionsContentsProduct Fiche, 2Precautions and advice, 3General safetyDisposalSaving energy and respecting the environmentInstallation

Page 2 - Product fiche

EN10Wash cyclesThe number and type of wash cycles and options may vary depending on the dishwasher model.Wash-cycledataismeasuredunderlaboratory

Page 3 - Precautions and advice

EN11Delayed startIt is possible to delay the start time of the wash cycle by 3, 6 or 9 hours:1:Afterselecting the desiredwash cycle andany oth

Page 4 - Installation and Assistance

EN12Rinse aid and refined saltOnly use products which have been specifically designed for dishwashers. Do not use table/industrial salt or washing-up

Page 5 - Assistance

EN13Care and maintenance* Only available in selected models.Shutting off the water and electricity supplies• Turnoffthewatertapaftereverywash

Page 6 - Description of the

EN14TroubleshootingWhenevertheappliancefailstowork,checkforasolutionfromthefollowinglistbeforecallingforAssistance.* Only available i

Page 7 - Loading the racks

16FRMode d’emploiSommaireFiche de produit, 16Précautions et conseils, 17-18Sécurité généraleMise au rebutEconomies et respect de l’environnementServic

Page 8 - device*

16FRFiche de produitMarqueINDESITModèleDFP 27M1Capacité nominale dans un environnement standard (1)13Classe énergétique sur une échelle de A+++ (faibl

Page 9 - Start-up and use

FR17* Présent uniquement sur certains modèles.Précautions et conseilsCet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de s

Page 10 - Wash cycles

18FRProduits de lavage sans phosphates, sans chlore et aux enzymes• Ilestvivementconseilléd’utiliserdesproduitsde lavage sans phosphates et sa

Page 11 - Special wash cycles

FR19* Présent uniquement sur certains modèles.En cas de déménagement, transporter l’appareil verticalement; si besoin est, l’incliner sur le dos.Mise

Page 12 - Rinse aid and refined salt

EN2Product FicheBrandINDESITModelDFP 27M1Rated capacity in standard place settings (1)13Energy efciency class on a scale from A+++ (low consumption)

Page 13 - Care and maintenance

20FRCaractéristiques techniquesDimensionslargeur 60 cmhauteur 85 cmprofondeur 60 cmCapacité 13 couverts standardPression eau d’alimentation0,05 ÷ 1 MP

Page 14 - Troubleshooting

FR21Vue d’ensembleDescription de l’appareil*** Uniquementpourmodèles«toutintégrable»* Présent uniquement sur certains modèles.Le nombre et les

Page 15 - Mode d’emploi

22FRCharger les paniers Conseils Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des déchets plus importants et vider les verres et autres réci

Page 16 - Fiche de produit

FR23Régler la hauteur du panier supérieurPour faciliter le rangement de la vaisselle, il est possible de régler le panier supérieur en position haute

Page 17 - Précautions et conseils

24FRMise en marche et utilisation* Présent uniquement sur certains modèles.Charger le produit de lavageUn bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon

Page 18 - Communiquer:

FR25ProgrammesLe nombre ainsi que les types de programmes et d’options varient selon le modèle de lave-vaisselle.Programme Séchage OptionsDurée du pro

Page 19 - Installation

26FRProgrammes spéciaux et OptionsRemarque : pour obtenir des performances optimales avec les programmes «SixtyetRapide40'»ilestconseillé

Page 20 - Ruban anti-condensation*

FR27Produit de rinçage et sel régénérantN’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave-vaisselle. Ne pas utiliser de sel alimentaire ou industrie

Page 21 - Description de l’appareil

28FREntretien et soinCoupure de l’arrivée d’eau et du courant• Fermerlerobinetdel'eauaprèschaquelavagepourévitertout risque de fuites.

Page 22 - Charger les paniers

FR29Anomalies et remèdesSi l’appareil présente des anomalies de fonctionnement, procéder aux contrôles suivants avant de prendre contact avec le servi

Page 23 - (voir figure)

EN3* Only available in selected models.This appliance was designed and manufactured in compliance with international safety standards The following in

Page 24 - Mise en marche et utilisation

GebrauchsanleitungGESCHIRRSPÜLERInhaltsverzeichnisDatenblatt, 31Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 32Allgemeine SicherheitEntsorgungEnergie sparen und U

Page 25 - Programmes

DE31DatenblattMarkeINDESITModellDFP 27M1Nennkapazität in Standardgedecken für den Standardreinigungszyklus (1)13Energieefzienzklasse (A+++ niedriger

Page 26 - et Options

32DE* Nur bei einigen Modellen.Vorsichtsmaßregeln und HinweiseDas Gerät wurde nach den strengsten internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen un

Page 27 - Produit de rinçage

DE33Installation - KundendienstIm Falle eines Umzugs sollte das Gerät möglichst in vertikaler Position transportiert werden, falls erforderlich, neige

Page 28 - Entretien et soin

34DEKundendienstBevor Sie den Kundendienst anfordern:• sollteneinigeKontrollenvorabselbstdurchgeführtwerden(siehe Störungen und Abhilfe).• St

Page 29 - Anomalies et remèdes

DE35GeräteansichtBeschreibung des Gerätes*** Nur bei komplett integrierten Modellen * Nur bei einigen Modellen.Die Anzahl und die Art der Spülprogramm

Page 30 - Gebrauchsanleitung

36DEBeladen der Körbe Hinweise Bevor Sie das Geschirr in den Geschirrspüler einräumen, befreien Sie es von Speiserückständen und entleeren Sie Gläser

Page 31 - Datenblatt

DE37Höheneinstellung des OberkorbesUm das Einordnen des Geschirrs zu vereinfachen, kann der Oberkorb je nach Bedarf in Hoch- oder Niedrigstellung eing

Page 32 - Vorsichtsmaßregeln

38DEInbetriebsetzung und Gebrauch* Nur bei einigen Modellen.Einfüllen des SpülmittelsEin gutes Spülergebnis hängt auch von einer korrekten Spülmitteld

Page 33 - Kundendienst

DE39ProgrammeDie Anzahl und die Art der Spülprogramme und -optionen sind abhängig vom jeweiligen Geschirrspülermodell.Programm Trocknen Optionen Progr

Page 34

EN4Installation and Assistance* Only available in selected models.If the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absol

Page 35 - Beschreibung des Gerätes

40DESonderprogramme und OptionenHinweis: Dieoptimale Leistung derProgramme"Rapid 40'undSixty´"ist dann gewährleistet, wenn die

Page 36 - Beladen der Körbe

DE41Klarspüler und RegeneriersalzVerwenden Sie bitte nur Spezialspülmittel für Geschirrspüler. Verwenden Sie bitte kein Koch- oder Industriesalz und a

Page 37 - * Nur bei einigen Modellen

42DEReinigung und PflegeAbstellen der Wasser- und Stromversorgung• DrehenSiedenWasserhahnnachjedemSpülgangzu,um Schäden durch eventuelles Aus

Page 38 - Gebrauch

DE43Störungen und AbhilfeSollten Betriebsstörungen auftreten, kontrollieren Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.* Nur

Page 39 - Programme

Довідник користувачаПОСУДОМИЙНА МАШИНАЗмiстЗапобіжні заходи, поради і допомога, 45Загальна безпекаУтилiзацiяОхорона і дбайливе відношення до довкілля

Page 40 - Optionen

UA45Запобіжні заходи, поради і допомогаПосудомийна машина розроблена і вироблена відповідно до міжнародних стандартів безпеки. Це попередження на

Page 41 - Regeneriersalz

46UAПід час переїзду прилад має знаходитися у вертикальному положенні, за необхідностi нахиляйте його назад.Розміщення і вирівнювання1. Звільніть

Page 42 - Reinigung und Pflege

UA47Застереження перед першим використаннямПісля монтажу вийняти прокладки, розташовані на коробах, а також еластичні гумки для утримання, розта

Page 43 - Störungen und Abhilfe

48UAЗагальний виглядОпис приладу*** Тільки в моделях з повним вбудуванням * Наявне лише в деяких моделях.Номери та типи програм і опцій залежать від к

Page 44 - Довідник

UA49Як завантажити короби Рекомендації Перед звантаженням коробiв очистiть посуд вiд залишкiв їжi та вилийте із склянок та ємностей наявну

Page 45 - Запобіжні заходи

EN5Anti-condensation strip*After installing the dishwasher, open the door and stick the adhesive transparent strip under the wooden shelf in order to

Page 46 - Установлення

50UAЯк вiдрегулювати висоту верхнього коробуЩоб полегшити розташування приборів, передбачене високе або низьке положення верхнього коробу.Рекомендуєть

Page 47 - Допомога

UA51Пуск та використання* Наявне лише в деяких моделях.Як завантажити миючий засiбДобрий результат миття залежить також вiд правильного дозування

Page 48 - Опис приладу

52UAПрограми Дані щодо програми є лабораторними значеннями, заміряними відповідно до Європейського Стандарту EN 50242. Залежно від різних умов викорис

Page 49 - Як завантажити короби

UA53Спеціальні програми й опціїЗауваження: найкращi показники програми «Експрес» i «Sixty» отримуються за умови завантаження рекомендованої кiлькостi

Page 50 - (див.малюнок)

54UAОполіскувач і регенераційна сільВикористовуйте лише спецiальнi засоби для посудомийної машини. Не вживайте столову або промислову сiль. Не вжи

Page 51 - Пуск та використання

UA55Догляд та очищенняВиключення води й електричного живлення• Для запобiгання витокам закривайте кран водопостачання пiсля кожного миття.• Виймайт

Page 52 - Програми

56UAНесправності та засоби їх усуненняПри порушеннях в роботі посудомийної машини перевірте такі позиції, перш ніж звертатися по допомогу у Сервісний

Page 53 - Спеціальні програми й опції

EN6Overall viewDescription of the appliance***Only in completely built-in models.* Only available in selected models. The number and type of wash cycl

Page 54 - Ополіскувач і

EN7Loading the racks Tips Before loading the racks, remove all food residues from the crockeryandemptyliquidsfromglassesandcontainers.No prev

Page 55 - Догляд та очищення

EN8* Only available in selected models.Adjusting the height of the upper rackIn order to make it easier to arrange the crockery, the upper rack may be

Page 56 - Несправності та

EN9Start-up and use* Only available in selected models.Measuring out the detergentA good wash result also depends on the correct amount of detergent b

Comments to this Manuals

No comments