Indesit IDE 100 EU Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Dishwashers Indesit IDE 100 EU. Indesit IDE 100 EU Instruction for Use [da] User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 80
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
IDE 100
Lavastoviglie
Installazione e uso
Dishwasher
Installation and use
Lava-vasseille
Installation et emploi
Geschirrsp
üler
Installation und Gebrauch
Vaatwasser
Installatie en gebruik
Lavavajillas
Instalación y el uso
Máquina de lavar louça
IInstalação e o uso
Page view 0
1 2 ... 80

Summary of Contents

Page 1

IDE 100LavastoviglieInstallazione e usoDishwasherInstallation and useLava-vasseilleInstallation et emploiGeschirrspülerInstallation und GebrauchVaatwa

Page 2

8ITTabella programmiCon il lavaggio in lavastoviglie avrete la garanzia di un ambiente igienizzante e di unpulito più sicuro.3 URJU DP P D,QGLFD]LRQ

Page 3

9ITConsigli per risparmiare- E' importante attivare la lavastoviglie possibilmente a pie-no carico per ottimizzare i consumi; per evitare che nel

Page 4 - Vista da vicino (Interno)

10ITPulizia e manutenzioni particolariC'é qualche problema ?Può accadere che la lavastoviglie non funzioni o non funzio-ni bene. Prima di chiamar

Page 5 - Sale

11ITInstallazionePosizionamentoSistemare la macchina nel punto prescelto. La macchina puòessere fatta aderire con i fianchi o con lo schienale ai mobi

Page 6

12ENSafety Is a Good Habit to Get IntoNOTICECarefully read the instructions contained in this manual, as theyprovide important information which is es

Page 7 - Caricamento delle stoviglie

13ENClose-up View (Interior)Upper RackTop Sprayer ArmRack Height AdjustorLower RackBottom Sprayer ArmSalt Container CapWashing FilterDetergent and Rin

Page 8 - Come avviare la macchina

14ENSalt ...SaltThe hardness of the water varies from place to place. Ifhard water is used in the dishwasher, deposits will form onthe dishes and u

Page 9

15ENDetergent and Rinse Aid ...DetergentDetergent specifically intended for use with dishwashersmust be used. The dispenser must be refilled before t

Page 10 - Tabella programmi

16ENLoading the DishwasherBefore placing the dishes in the racks, remove the largestscraps of food left over on your plates, you will thus avoidblocki

Page 11 - Consigli per risparmiare

17ENTurning on the ApplianceFirst of allInsert the plug into the electricity socket to power thedishwasher. Turn on the water tap completely and press

Page 12 - C'é qualche problema ?

Lavastoviglie 1Istruzioni per l'installazione e l'usoDishwasher 12Instructions for installation and useLave-vasseille 23Instructions pour l

Page 13 - Installazione

18ENSetting a half load and a delayed startHow to set a delayed start When you have loaded the dishes, you can choose when tostart your dishwasher

Page 14 - Close-up View (control panel)

19ENWash Cycle TableDishwasher washing guarantees your dishes will be cleaned in a hygienic setting forsafer, cleaner results.&\FOH&\FOHVHOHF

Page 15 - Close-up View (Interior)

20ENEnergy Saving Tips- It is important to try and run the dishwasher when it isfully loaded in order to save on energy. In order to preventodors from

Page 16 - Salt

21ENCleaning and Special MaintenanceTroubleshootingIt may occur that the dishwasher does not function or does notfunction properly. Before calling for

Page 17 - Detergent and Rinse Aid

22ENInstallationPositioning the appliancePlace your dishwasher where you want to install it. Theappliance can even be placed so that its sides or back

Page 18 - Loading the Dishwasher

FR23La sécurité, une bonne habitudeATTENTIONLisez attentivement cette notice car elle contient des instructionstrès importantes concernant la sécurité

Page 19 - Turning on the Appliance

24FRVue de près (Intérieur) Panier supérieurBras de lavage supérieurRéglage hauteur du panierPanier inférieurBras de lavage inférieurBouchon réservoir

Page 20

FR25Sel ...Le selLa dureté de l’eau varie d’un endroit à l’autre. Si l’eau estdure, des dépôts blancs se forment sur la vaisselle.Un adoucisseur d’ea

Page 21 - Wash Cycle Table

26FRProduit de lavage et de rinçage ……Le produit de lavageN’utilisez que du produit de lavage spécial lave-vaisselle.Introduisez le produit de lavage

Page 22 - Energy Saving Tips

FR27Avant de ranger la vaisselle dans les paniers, éliminez lesdéchets de nourriture, ainsi les filtres ne se boucheront paset le lavage n'en ser

Page 23 - Troubleshooting

1ITLa sicurezza, una buona abitudineATTENZIONELeggete attentamente le avvertenze contenute nel presente librettoin quanto forniscono importanti indica

Page 24 - Installation

28FRMise en marche de l'appareilTout d'abordBranchez la fiche dans la prise pour mettre le lave-vaissellesous tension. Ouvrez à fond le robi

Page 25 - Vue de près (tableau de bord)

FR29Sélection d'une demi-charge et du départ différéComment programmer un départ différé Vous avez chargé votre lave-vaisselle, avant de sélecti

Page 26 - Vue de près (Intérieur)

30FRTableau des programmesLe lavage en lave-vaisselle garantit un environnement hygiénisant et davantage depropreté.3URJUDPPH,QGLFDWLRQVVXUOHFKRL[G

Page 27 - Sel

FR31Quelques conseils pour faire des économies- Faites fonctionner votre lave-vaisselle à pleine charge pouroptimiser vos consommations. Dans l’attent

Page 28

32FRNettoyage et entretien particuliersNettoyage des bras de lavageIl peut arriver que des déchets restent collés aux bras delavage et bouchent les tr

Page 29 - Chargement de la vaisselle

FR33InstallationEmplacementInstallez votre lave-linge à l’endroit voulu. Vous pouvez leplacer côte à côte avec des meubles ou contre le mur. Lelave-va

Page 30

34DEDie Sicherheit - eine gute GewohnheitACHTUNGLesen Sie bitte die Hinweise dieses Handbuches aufmerksam durch.Sie enthalten wichtige Angaben hinsich

Page 31

DE35Aus der Nähe betrachtet (Innenraum)OberkorbOberer SprüharmHöheneinstellung OberkorbUnterkorbUnterer SprüharmSalzbehälterdeckelSpülsiebeDosierkamme

Page 32 - Tableau des programmes

36DESalz ...SalzDer Härtegrad des Wassers ist von Ort zu Ort unterschied-lich. Würde hartes Wasser in den Geschirrspüler einlaufen,würde sich Kalk au

Page 33

DE37Geschirrspülmittel und Klarspüler …..SpülmittelVerwenden Sie nur Spezialspülmittel für Geschirrspüler. DasSpülmittel ist vor jedem Spülgang und ge

Page 34 - Des problèmes ?

2ITVista da vicino (Interno)Irroratore inferioreTappo contenitore saleFiltro lavaggioContenitore detersivo e brillantanteCestello superioreIrroratore

Page 35

38DEBevor Sie das Geschirr in die Körbe geben, entfernen Sie gröbereEssensreste; auf diese Weise vermeiden Sie, dass die Siebe verstopftwerden, was di

Page 36

DE39So starten Sie Ihren GeschirrspülerErster SchrittStecken Sie den Stecker in die Steckdose, der Geschirrspülerist jetzt mit Strom versorgt. Öffnen

Page 37

40DEEinstellen der Funktion ½ Füllung und der StartvorwahlSo verfahren Sie zur Startvorwahl Nach Beschickung des Geschirrspülers können Sie vor derWa

Page 38 - Salz

DE41SpülprogrammtabelleSpülen im Geschirrspüler garantiert höchste Hygienesicherheit und Sauberkeit.6SOSURJUDPP+LQZHLVH]XU3U RJUDPPZDKO%H V FKUHLEXQ

Page 39

42DEEnergiespartipps- Zur Optimierung des Verbrauchs sollte der Geschirrspülermöglichst bei maximaler Ladung in Betrieb gesetzt werden.Um die Bildung

Page 40 - Einsortieren des Geschirrs

DE43Außerordentliche Reinigung und WartungReinigen der SprüharmeEs kann vorkommen, dass einige Speiserückstände an denSprüharmen festkleben und die Wa

Page 41

44DEInstallationAufstellungStellen Sie das Gerät an der hierzu bestimmten Stelle auf.Das Gerät kann mit den Seitenteilen oder mit der Rückwandan die a

Page 42

45NLVeiligheid, een goede gewoonteBELANGRIJKLees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door aangezien hijbelangrijke aanwijzingen bevat betreffende de ve

Page 43 - Spülprogrammtabelle

46NLVan dichtbij gezien (Van binnen)BovenkorfBovenste sproeiarmenRegelen hoogte korfOnderkorfOnderste sproeiarmenDeksel zoutbakFilterBakje afwasmiddel

Page 44 - Energiespartipps

47NLZout ...Het zoutDe hardheid van het water variëert van plaats tot plaats. Alshard water in de vaatwasser komt vormt zich kalkafzettingop het vaat

Page 45 - Gibt’s ein Problem?

3ITSale ...Il saleLa durezza dell'acqua varia a seconda della località. Se nel-la lavastoviglie entrasse acqua dura, si formerebberoincrostazion

Page 46

48NLAfwasmiddel en glansmiddel ...Het afwasmiddelGebruik alleen speciaal afwasmiddel voor vaatwassers. Hetopvullen met afwasmiddel moet worden uitge

Page 47

49NLVoordat u het vaatwerk in de korven plaatst moetenvoedselresten eraf gespoeld worden zodat de filter nietverstopt raakt.Als de pannen en bakpannen

Page 48

50NLHet starten van de machineAllereerstSteek de stekker in het stopcontact, de vaatwasser staat nuonder spanning. Open de waterkraan en druk op de On

Page 49 - Zout

51NLHet instellen van een halve lading en uitgestelde startHet programmeren van de uitgestelde start Het vaatwerk is ingeladen: voordat u een programm

Page 50

52NLProgramma-tabelMet het wassen in een vaatwasser is hygiëne en veilig schoonwassen gegarandeerd.3URJUDPPD$DQZLM]LQJH Q YRRUSURJUDPPDNHX] H%HVFK

Page 51 - Het inladen van het vaatwerk

53NLTips voor bezuiniging- Het is belangrijk indien mogelijk de vaatwasser pas aan tezetten als hij vol is; teneinde in de tussentijd luchtjes en aan-

Page 52 - Het starten van de machine

54NLSchoonmaken en speciaal onderhoudReinigen van de sproeiarmenHet kan gebeuren dat kleine etensrestjes vastkleven aan desproeiarmen en de gaatjes ve

Page 53

55NLInstallatiePlaatsingZet de machine op de door u gekozen plaats. De machinekan met de zijkant en achterkant tegen de muur en aan-grenzende kastjes

Page 54 - Programma-tabel

56ESLa seguridad, una buena costumbreATENCIÓNLea atentamente las advertencias contenidas en el presente manualya que brindan importantes indicaciones

Page 55 - Onderhoud van de vaatwasser

ES57Vista de cerca (Interior)Cesto superiorRociador superiorRegulación de la altura del cestoCesto inferiorRociador inferiorTapa del recipiente de sal

Page 56 - Zijn er storingen?

4ITDetersivo e brillantante ...Il detersivoUsare solamente detersivo specifico per lavastoviglie. Il rifor-nimento del detersivo deve essere effett

Page 57 - Installatie

58ESSal ...La salLa dureza del agua varía según las localidades. Si en ellavavajilla entrara agua dura, se formarían incrustacionessobre la vajilla.G

Page 58

ES59Detergente y abrillantador ...El detergenteUse solamente detergente específico para lavavajilla. Elsuministro del detergente se debe realizar an

Page 59 - Vista de cerca (Interior)

60ESAntes de disponer la vajilla en los cestos, elimine los resi-duos más grandes de comida, de este modo, evitará atas-car los filtros y reducir la e

Page 60 - Sal

ES61Puesta en marcha del lavavajillaAntes que nadaIntroduzca el enchufe en una toma de corriente, el lavavajillaquedará encendido. Abra completamente

Page 61

62ESSelección de la media carga y del comienzo retrasadoProgramación del comienzo retrasado Si ya ha cargado el lavavajilla, antes de seleccionar el

Page 62 - Carga de la vajilla

ES63Tabla de programasLavando en lavavajilla tendrá la garantía de un ambiente higiénico y de una limpiezamás segura.3 U RJUDPD,QG LFDFL RQHVS DUDOD

Page 63

64ESConsejos para ahorrar- Es importante utilizar el lavavajilla a plena carga paraoptimizar el consumo. Para evitar que durante la espera seproduzcan

Page 64

ES65Limpieza y cuidados especialesLimpieza de los rociadoresPuede suceder que los residuos de comida se adhieran a losrociadores obstruyendo los orifi

Page 65 - Tabla de programas

66ESInstalaciónColocaciónColoque la máquina en el lugar elegido. La máquina se puedehacer adherir con los costados o con la parte posterior a losmuebl

Page 66 - Consejos para ahorrar

67PTA segurança, um bom hábitoATENÇÃOLeia com atenção as advertências contidas neste livrete porquefornecem indicações importantes em relação à segura

Page 67 - ¿Hay algún problema?

5ITPrima di disporre le stoviglie nei cestelli, asportate i residuipiù grossi di cibo per evitare di intasare i filtri con conse-guente riduzione dell

Page 68 - Instalación

68PTVista de perto (Interior)Cesto superiorBraço aspersor superiorRegulação da altura do cestoCesto inferiorBraço aspersor inferiorTampinha do recipie

Page 69 - A segurança, um bom hábito

69PTSal ...O salA dureza da água varia segundo o sítio. Se entrar água durana máquina de lavar pratos, formam-se crostas nos utensíli-os lavados.Graç

Page 70 - Vista de perto (Interior)

70PTDetergente e aditivo para brilho ...O detergenteUtilize somente detergente específico para máquina de la-var louça. O detergente deve ser deitad

Page 71 - Dureza da água

71PTAntes de dispor a louça nos cestos, tire os restos de comidamaiores para evitar que os filtros entupam-se e desta maneirareduzam a eficiência da l

Page 72

72PTComo iniciar a máquinaAntes de mais nadaColoque a ficha eléctrica na tomada, a máquina de lavarlouça estará sob tensão. Abra inteiramente a tornei

Page 73 - Carregar a louça

73PTComo programar para início posterior Colocou na máquina de lavar pratos o que é necessário lavar,antes de definir o melhor programa, também poder

Page 74 - Como iniciar a máquina

74PTTabela dos programasAo lavar na máquina de lavar louça, terá a garantia de um ambiente higienizador e deuma limpeza mais segura.3URJUDPD,Q GLFDo}H

Page 75

75PTConselhos para economizar- É importante usar as máquinas de lavar pratos possivel-mente com carga plena, para optimizar os consumos; en-tretanto,

Page 76

76PTLimpeza e manutenção das peçasLimpeza dos distribuidoresPode acontecer que restos de comida grudem nos braçosaspersores e tampem-se os seus furos;

Page 77 - Recolha dos electrodomésticos

77PTInstalaçãoPosicionamentoColoque a máquina no sítio escolhido. A máquina pode ser pre-sa nas laterais ou no fundo de móveis adjacentes ou numa pare

Page 78 - Há algum problema ?

6ITCome avviare la macchinaPrima di tuttoInserite la spina nella presa di corrente, la lavastoviglie èsotto tensione. Aprite completamente il rubinett

Page 79 - Instalação

P11/2005 - 195041616.02 - Xerox Business Services - DocuTechViale Aristide Merloni 4760044 Fabriano (AN) ItalyTel +39 0732 6611www.indesit.com

Page 80 - Tel +39 0732 6611

7ITImpostazione del mezzo carico e della partenza ritardataCome programmare la partenza ritardata Avete caricato la lavastoviglie, prima di impostare

Comments to this Manuals

No comments