TD 640TD 640 IXTD 640 GHTQ 751 STQ 751 S IXTQ 751 K IX EnglishOperating InstructionsHOB FrançaisMode d’emploiTABLE DE CUISSON EspañolManual de instruc
10Description de l’appareilVue d’ensemble1 Grilles support de CASSEROLES2 BRÛLEURS À GAZ3 Manettes de commande des BRÛLEURS GAZ4 Bougie d’allumage
11Descrição do aparelhoVista de conjunto1 Grades de suporte para RECIPIENTES DE COZEDURA2 QUEIMADORES A GÁS3 Selectores de comando dos QUEIMADORES
12ITInstallazione!in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assi
IT13 Posizione gancio per Posizione gancio pertop H=20mm top H=30mm Avanti Posizione gancio per Dietrotop H=40mm! Usare
14IT! Per un sicuro funzionamento, per un adeguato uso dell’energia e maggiore durata dell’apparecchiatura, assicurarsi che la pressione di alimentazi
IT15Caratteristiche dei bruciatori ed ugelliTabla 1Gas liquido Gas naturaleDiametrokW (p.c.s.*)By-Pass1/100(mm)Ugello1/100Portata*g/hUgello1/100Po
16ITAvvio e utilizzo! Su ciascuna manopola è indicata la posizione del bruciatore gas corrispondente.Bruciatori gasIl bruciatore prescelto può essere
IT17 L’apparecchio non è destinato a essere messo in funzione per mezzo di un temporizzatore esterno oppure di un sistema di comando a distanza sepa
18GBInstallation! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information for safe use,
GB19Hook fastening diagram Hooking position Hooking positionfor top H=20mm for top H=30mm Front Hooking position Backfor top H=40mm! Use the hooks
1681151474746
20GB! Check that the pressure of the gas supply is consistent with the values indicated in Table 1 (“Burner and nozzle
GB21Table 1Liquid GasNatural GasBurner Diameter(mm)Thermal powerkW (p.c.s.*)By-Pass1/100(mm)Nozzle1/100Flow*g/hNozzle1/
22GBStart-up and use! The position of the corresponding gas burner or electric hotplate* is shown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted
GB23
24FRLUBENLInstallation! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de
FRBELUNL25 En cas d’installat
26FRLUBENL
FRBELUNL27correspondant au nouveau gaz utilisé, disponible dans nos Services Après-vente
28FRLUBENLPour la LuxembourgCat. I2E (2)Gaz NaturelsBrûleurDiamètre(mm)Puissance thermiquekW (p.c.s.*)Injecteur1/100Débit*(l/h)NomRéd (mm) G20Rapide (
FRBELUNL29Mise en marche et utilisation!
3AvvertenzeATTENZIONE: Questo apparecchio e le sue parti accessibili diventano molto caldi durante l’uso. Bisogna fare attenzione ed evitare di toccar
30FRLUBENL soient toujours tournés vers l’intérieur de la table de
FRBELUNL31Anomalies et remèdes fonctionne pas très bien. Avant d’appeler le service après
32ESInstalación! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión
ES33 Posición del gancho para Posición del gancho paraH=20mm H=30mm Adelante Posición del ga
34ES!
ES35Características de los quemadores e inyectoresTabla 1Gas liquido Gas naturalQuemadorkW (p.c.s.*)By-Pass1/100(mm)pico1/100capacid.*g/hpico1/100capa
36ESPuesta en funcionamiento y uso!a gas o de la placa eléctrica* correspondiente.Quemadores a g
ES37 sean chocados accidental
38ESEl quemador en posición de mínimo no permanece encendido.Controle si:
39PTInstalação! É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a
4 opening it. Do not close the glass cover (if present) when the gas burners or electric hotplates are still
40PT guarnição ( fornecida ) ao longo do perímetro do plano,
41PTparágrafo “Adaptação a diferentes tipos de gás”.reguladores de pressão em conformidade
42PT Características dos queimadores e bicosTabela 1Gás liquefeito Gás naturalQueimadorkW (p.c.s.*)By-Pass1/100(mm)bico1/100capacid.*g/hbico1/100capac
43PTInício e utilização!de gás ou da chapa eléctrica* correspondente.Queimadores a gás
44PT mecanismos internos para tentar repará-las. Contacte a Assistência Técnica (veja a Assistênc
45PTA chama não permanece acesa nas versões com segurança.Foi controlado se:
46AR EC
AR47!
48AR1 (p.c.s.*)*
AR49.2000
5Mantenga alejados a los niños menores de 8 años si no son continuamente vigilados. El presente aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 añ
50AR 30 20 40
AR51!
52AR195065022.0503/2013 - XEROX FABRIANO
6ou a chapa eléctrica ainda estiverem O aparelho não é destinado a ser colocado em funcionamento por meio de um temporizador externo ou por um
7AssistenzaComunicare: Queste ultime informazioni si trovano sulla
8AssistênciaComunique:
9Descrizione dell’apparecchioVista d’insieme1 Griglie di appoggio per RECIPIENTI DI COTTURA2 BRUCIATORI GAS3 Manopole di comando dei BRUCIATORI GAS
Comments to this Manuals