Indesit TG 77 S (IX) Instruction for Use

Browse online or download Instruction for Use for Hobs Indesit TG 77 S (IX). Indesit TG 76 S (IX) Instruction for Use User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 56
  • Table of contents
  • TROUBLESHOOTING
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
PIANO
TG 76 S
TG 77 S
Sommario
Installazione, 2-5
Posizionamento
Collegamento elettrico
Collegamento gas
Targhetta caratteristiche
Caretteristiche dei bruciatori ed ugelli
Descrizione dellapparecchio, 6
Vista dinsieme
Avvio e utilizzo, 7
Consigli pratici per luso dei bruciatori
Precauzioni e consigli, 8
Sicurezza generale
Smaltimento
Manutenzione e cura, 9
Escludere la corrente elettrica
Pulire lapparecchio
Manutenzione rubinetti gas
Anomalie e rimedi, 10
Assistenza, 11
Assistenza attiva 7 giorni su 7
Istruzioni per luso
IT
Italiano, 1
IT
Français, 22
Deutsch, 46Nederlands,
34
English,12
GB FR
DENL
Page view 0
1 2 ... 56

Summary of Contents

Page 1 - Istruzioni per luso

PIANOTG 76 STG 77 SSommarioInstallazione, 2-5PosizionamentoCollegamento elettricoCollegamento gasTarghetta caratteristicheCaretteristiche dei bruciato

Page 2 - Installazione

10ITAnomalie e rimediPuò accadere che l'apparecchio non funzioni. Prima di telefonare all'Assistenza, controllare che non si tratti di unpro

Page 3 - Collegamento gas

IT11AssistenzaPrima di contattare lAssistenza: Verificare se lanomalia può essere risolta autonomamente (vedi Anomalie e Rimedi); Riavviare il pro

Page 4

HOBContentsInstallation, 13-16PositioningElectrical connectionGas connectionData plateBurner and nozzle specificationsDescription of the appliance, 17

Page 5 - Naturale P.C.S. = 37.78 MJ/m

GB13! Before operating your new appliance please read thisinstruction booklet carefully. It contains important informationfor safe use, installation a

Page 6 - Descrizione

14GBFrontHooking position Backfor top H=40 mm! Use the hooks contained in the accessory pack Where the hob is not installed over a built-in oven, a

Page 7 - Avvio e utilizzo

GB15These pipes must be installed so that they are never longerthan 2000 mm when fully extended. Once connection hasbeen carried out, make sure that t

Page 8 - Precauzioni e consigli

16GBBurner and nozzle specificationsTable 1Liquid Gas Natural GasBurner Diameter(mm)ThermalpowerkW(p.c.s.*ThermalpowerkW(p.c.s.*)By-Pass1/100Nozzle1/1

Page 9 - Manutenzione e cura

GB17Description of theapplianceOverall viewSAFETYDEVICES*Ignition forGAS BURNERS** Only available on certain models. GAS BURNERS differ in size and p

Page 10 - Anomalie e rimedi

18GB! The position of the corresponding gas burner isshown on every knob.Gas burnersEach burner can be adjusted to one of the followingsettings using

Page 11 - Assistenza

GB19Precautions and tips! This appliance has been designed andmanufactured in compliance with international safetystandards. The following warnings ar

Page 12 - Operating Instructions

2IT! È importante conservare questo libretto per poterloconsultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessioneo di trasloco, assicurarsi che rest

Page 13 - Installation

20GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supplybefore carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Do not

Page 14 - Gas connection

GB21TroubleshootingIt may happen that the appliance does not function properly or at all. Before calling the service centre forassistance, check if an

Page 15

TABLE DE CUISSONSommaireInstallation, 22-28PositionnementRaccordement électriqueRaccordement gazPlaquette signalétiqueCaractéristiques des brûleurs et

Page 16 - Natural P.C.S. = 37.78 MJ/m

FRBELUNL23! Conservez ce mode demploi pour pouvoir le consulter à toutmoment. En cas de vente, de cession ou de déménagement,veillez à ce quil suive

Page 17 - Description of the

FRBELUNL24En cas dinstallation de la table decuisson sous un élément haut, cedernier devra être monté à au moins700 mm de distance du plan (voirfigur

Page 18 - Start-up and use

FRBELUNL25de gaz dalimentation utilisé. Dans le cas contraire, effectuerles opérations décrites au paragraphe Adaptation auxdifférents types de gaz

Page 19 - Precautions and tips

FRBELUNL26 Réglage de lair primaire des brûleurs (pour la France etla Belgique)Les brûleurs ne nécessitent daucun réglage de lairprimaire. Regola

Page 20 - Maintenance and care

FRBELUNL27Caractéristiques des brûleurs et des injecteursTableau 1 (Pour la France et la Belgique) Gaz liquidés Gaz naturalBrûleur Diamêtre(mm)Puissan

Page 21 - Troubleshooting

FRBELUNL28* A 15°C et 1013 mbar-gaz secPropane P.C.S. = 50,37 MJ/kgButane P.C.S. = 49,47 MJ/kgNaturel G20 P.C.S. = 37,78 MJ/m³Naturel G25 P.C.S. = 3

Page 22 - Mode demploi

FRBELUNL29Descriptionde lappareilVue densembleDISPOSITIF DESÉCURITÉ*Bougie dallumage des BRÛLEURSGAZ** Nexiste que sur certains modèles BRÛLEURS

Page 23

IT3AvantiPosizione gancio per Dietrotop H=40mm! Usare i ganci contenuti nella "confezione accessori" Nel caso in cui il piano non sia inst

Page 24 - Raccordement gaz

FRBELUNL30! La position du brûleur gaz correspondante est indiquéesur chaque manette.Brûleurs à gazChaque manette permet de régler le brûleursélection

Page 25

FRBELUNL31Précautions et conseils! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformémentaux normes internationales de sécurité. Ces conseilssont fournis p

Page 26 - (voir plaquette signalétique)

FRBELUNL32Mise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou dentretiencoupez lalimentation électrique de lappareil.Nettoyage de lappareil! N

Page 27

FRBELUNL33Anomalies et remèdesIl peut arriver que lappareil ne fonctionne pas ou ne fonctionne pas très bien. Avant dappeler le service après-vente,

Page 28 - Butane P.C.S. = 49,47 MJ/kg

KOOKPLAATSamenvattingHet installeren, 35-40PlaatsingElektrische aansluitingGasaansluitingTypeplaatjeKenmerken van de branders en de straalpijpjesBesch

Page 29 - Description

NLBE35! Bewaar dit boekje zorgvuldig voor eventuele verdereraadpleging. Wanneer u het product weggeeft, verkoopt, ofwanneer u verhuist, dient u dit bo

Page 30 - Mise en marche et

NLBE36Als de kookplaat onder eenkeukenkastje wordt geplaatst,moet deze zich op een afstandvan minstens 700 mm van hetkeukenblad bevinden (zieafbeeldin

Page 31 - Précautions et conseils

NLBE37LGR- of met een flexibile buis van roestvrij staal die in demuur zit en voortzet met bedradingsverbinder.Daarbij dient het apparaat uitgerust te

Page 32 - Nettoyage et entretien

NLBE38TYPEPLAATJEElektrischeaansluitingenspanning 220-240V~ 50/60Hz(zie typeplaatje)Dit apparaat voldoet aan devolgende EU Richtlijnen:73/23/EEG van 1

Page 33 - Anomalies et remèdes

NLBE39Kenmerken van de branders en de straalpijpjesTable 1 (Voor Belgie)Vloeibaar gas Natuurlijk gasGaspit Doorsnee ThermischvermogenkW (p.c.s.*)Therm

Page 34 - Gebruiksaanwijzing

4ITLa messa in opera di tali tubi deve essere effettuata in modoche la loro lunghezza, in condizioni di massima estensione,non sia maggiore di 2000 mm

Page 35 - Het installeren

NLBE40* A 15°C et 1013 mbar-gaz secPropane P.C.S. = 50,37 MJ/kgButane P.C.S. = 49,47 MJ/kgNaturele G20 P.C.S. = 37,78 MJ/m³Naturele G25 P.C.S. = 32,49

Page 36 - Elektrische aansluiting

NLBE41Beschrijvingvan het apparaatAlgemeen aanzichtVEILIGHEIDSMECHANISME*Bougie voor ontsteking van deGASBRANDERS** Slechts op enkele modellen aanwezi

Page 37 - Gasaansluiting

NLBE42! Op iedere knop staat aangegeven waar degasbrander zich precies bevindt.GasbrandersDe gekozen brander kan met de betreffende knop alsvolgt word

Page 38

NLBE43Voorzorgsmaatregelen en advies! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens degeldende internationale veiligheidsvoorschriften. Dezeaanwijz

Page 39

NLBE44De elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enigehandeling overgaat.Schoonmaken van het apparaat! Vermijd het g

Page 40

NLBE45Storingen enoplossingenHet kan gebeuren dat het kookvlak niet (afdoende) functioneert. Voordat u de servicedienst belt dient u tecontroleren of

Page 41 - Beschrijving

KOCHMULDEInhaltsverzeichnisInstallation, 47-51AufstellungElektroanschlussAnschluss an die GasleitungTypenschildMerkmale der Brenner und DüsenBeschreib

Page 42 - Starten en gebruik

BE47! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältigauf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. SorgenSie dafür, dass sie im Falle ei

Page 43 - Afvalverwijdering

48BE Die an die Dunstabzugshaube angrenzendenHängeschränke sind in einem Abstand vonmindestens 420 mm von der Arbeitsplatteaufzuhängen (siehe Abbildu

Page 44 - Onderhoud en verzorging

BE49LGR die Netzsteckdose für die auf dem Typenschildangegebene maximale Leistungsaufnahme desGerätes ausgelegt ist; die Netzspannung im Bereich der

Page 45 - Storingen en

IT5Caratteristiche dei bruciatori ed ugelliTabella 1 Gas liquido Gas naturaleBruciatore Diametro(mm)PotenzatermicakW(p.c.s.*)PotenzatermicakW(p.c.s.*)

Page 46 - Bedienungsanleitung

50BETYPENSCHILDElektrischerAnschlussSpannung 220-240V ~ 50/60Hz(siehe Typenschild)Dieses Gerät entspricht denfolgenden EG-Richtlinien:- 73/23/EWG vom

Page 47

BE51Merkmale der Brenner und Düsen* Bie 15°C und 1013 mbar-TrockengasPropangas oberer Heizwert = 50,37 MJ/kgButan oberer Heizwert = 49,47 MJ/kgErdgas

Page 48 - Elektroanschluss

52BEBeschreibungdes GerätesGeräteansichtSICHERHEITSVORRICHTUNG*GASBRENNER-ZÜNDKERZE** Nur bei einigen Modellen. GASBRENNER: Diese weisen unterschiedl

Page 49 - Anschluss an die Gasleitung

BE53Inbetriebsetzung undGebrauch!Auf jedem Reglerknopf ist gekennzeichnet, welcherGasflamme er entspricht.GasbrennerDer gewählte Brenner kann mittels

Page 50 - Abbildungen)

54BEVorsichtsmaßregelnund Hinweise! Das Gerät wurde entsprechend den strengsteninternationalen Sicherheitsvorschriften entworfen undgebaut. Nachstehen

Page 51 - TG 76 S TG 77 S

BE55Abschalten Ihres Gerätes vom StromnetzVor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vomStromnetz zu trennen.Reinigung Ihres Gerätes! Der Einsatz vo

Page 52 - Beschreibung

56BEStörungen und AbhilfeBevor Sie bei eventuellen Betriebsstörungen den Kundendienst anfordern, sollten einige Kontrollen vorabdurchgeführt werden. V

Page 53 - Gebrauch

6ITDescrizionedellapparecchioVista dinsiemeBRUCIATORI GASGriglie di appoggio perRECIPIENTI DI COTTURAManopole di comando deiBRUCIATORI GASDISPOSITIV

Page 54 - Vorsichtsmaßregeln

IT7! Su ciascuna manopola è indicata la posizione delbruciatore gas corrispondente.Bruciatori gasIl bruciatore prescelto può essere regolato dallamano

Page 55 - Reinigung und Pflege

8ITPrecauzioni e consigli! Lapparecchio è stato progettato e costruito inconformità alle norme internazionali di sicurezza.Queste avvertenze sono for

Page 56 - Störungen und Abhilfe

IT9Escludere la corrente elettricaPrima di ogni operazione isolare lapparecchio dallarete di alimentazione elettrica.Pulire lapparecchio! Evitare l

Comments to this Manuals

No comments