EnglishΕλληνικάGBGROperating InstructionsCOOKER AND OVENContentsOperating Instructions,1Description of the appliance-Overall view,2Description of the
10GBUsing the glass ceramic hobThe control knobs for the hob electric hotplates The cookers can be fitted with normal and rapid electric hotplates in
GB11Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards.The following warnings
12GBSwitching the appliance offDisconnect your appliance from the electricity supply before carrying out any work on it.Cleaning the appliance! Do not
13GR! Πριν θέσετε σε λειτουργία τη νέα συσκευή, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών διότι περιέχει σημαντικές πληροφορίες για την εγκατάστ
14GRταμπελίτσας χαρακτηριστικών• η πρίζα να είναι συμβατή με το βύσμα της συσκευής. Αν η πρίζα δεν είναι συμβατή με το βύσμα, απευθυνθείτε σε εξουσιο
15GRΕκκίνηση και χρήση! Στο πρώτο άναμμα, λειτουργήστε το φούρνο άδειο για τουλάχιστον μισή ώρα στη μέγιστη θερμοκρασία και με την πόρτα κλειστή. Βεβα
16GR Πρόγραμμα FAST COOKINGΕνεργοποιούνται τα θερμαντικά στοιχεία και τίθεται σε λειτουργία ο ανεμιστήρας εξασφαλίζοντας τη διανομή της θερμότητας
17GRΧειροκίνητη λειτουργία του φούρνουΑφού θέσατε την ώρα, ο προγραμματιστής πάει αυτόματα στη χειροκίνητη θέση.Σημείωση: Για να αποκαταστήσετε τη χει
18GRΠίνακας ψησίματος στο φούρνοΠρογράμματα Τρόφιμα Βάρος (Kg) Θέση των επιπέδων Προθέρμανση (λεπτά) Προτεινόμενη θερμοκρασία Χρόνος ψησίματος (λεπτά
19GRΧρήση της υαλοκεραμικής επιφάνειας μαγειρέματος, Περιγραφή των θερμαντικών στοιχείωνΤα στοιχεία ακτινοβολίας αποτελούνται από κυκλικές αντιστάσεις
2 1.Glass ceramic hob 2.Control panel 3.Sliding grill rack 4.DRIPPING pan 5.Adjustable foot 6.GUIDE RAILS for the sliding racks 7.position 5 8.positi
20GRΠροφυλάξεις και συμβουλές! Η συσκευή σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με τους διεθνείς κανόνες ασφαλείας.Οι προειδοποιήσεις που ακολουθούν π
21GRΣβήστε τη συσκευήΠριν από κάθε εργασία, να αποσυνδέετε τη συσκευή από το δίκτυο ηλεκτρικής τροφοδοσίας.Καθαρισμός της συσκευής! Αποφεύγετε τη χρήσ
22PT! Antes de colocar em funcionamento o novo aparelho, leia atentamente este livrete de instruções, pois contém informações importantes sobre a inst
23PTNL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 3574613245NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 3574613245
24PTInício e utilização! Quando o acender pela primeira vez, aconselhamos fazer funcionar o forno vazio pelo menos durante meia hora com a máxima temp
25PT Programa de FAST COOKINGLiga-se os elementos aquecedores e entra em funcionamento a ventoinha para garantir a distribuição do calor no interior d
26PTProgramar a cozedura com o programador electrónicoRegule o relógioDepois de ligar à rede eléctrica ou depois de um corte de corrente o visor pisca
27PTTabela de cozedura no fornoProgramas Alimentos Peso (Kg) Posição das prateleiras Pré aquecimento (minutos) Temperatura aconselhada Duração da coz
28PTUtilização do plano de cozedura de vitrocerâmicaInstruções de utilização do plano de cozedura em vitrocerâmicaPara obter as melhores performances
29PTPrecauções e conselhos! Este aparelho foi projectado e fabricado em conformidade com as normas internacionais de segurança.Estas advertências são
GB3Description of the applianceControl panelGB1.SELECTOR knob2.THERMOSTAT knob3.THERMOSTAT indicator light4.TIMER button5.COOKING TIME button6.COOKING
30PTDesligar o aparelhoAntes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica.Limpeza do aparelho! Evite o emprego de deter
31FR ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive l’
32FRNL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 3574613245• fixer le câble d’alimentation dans le serre-câble correspondant et fermer
33FR Mise en marche et utilisation! Lors de son premier allumage, faire fonctionner le four à vide, porte fermée, pendant au moins une heure en réglan
34FR Programme MULTICUISSONMise en marche de toutes les résistances (sole, voûte et circulaire) ainsi que de la turbine. La chaleur est constante et b
35FR 4. une fois le temps écoulé, un signal acoustique retentit, pour l’arrêter appuyer sur une touche quelconque (sauf touches et : le symbole
36FRTableau de cuisson au fourProgrammes Aliments Poids (Kg) Niveau enfournement Préchauffage (minutes) Température préconisée Durée cuisson (minutes
37FR Utilisation du plan de cuisson vitrocéramiqueConseils d’utilisation du plan de cuisson• Utiliser des casseroles à fond plat et de forte épaisseu
38FRPrécautions et conseils ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité.Ces consignes de sécurité sont
39FR Mise hors tensionAvant toute opération de nettoyage ou d’entretien couper l’alimentation électrique de l’appareil.Nettoyage du four! Ne jamais ne
4GB! Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe install
40NL! Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig voor eventuele raadpleging in de toekomst. In het geval u het apparaat verkoopt, weggeeft of wanneer u ve
41NL• zet de kabel vast in de speciale kabelklem en sluit het deksel.Het aansluiten van de voedingskabel aan het netGebruik voor de voedingskabel een
42NLStarten en gebruik! Wij raden u aan bij het eerste gebruik de oven minstens een uur leeg te laten functioneren, op maximum temperatuur en met de d
43NL Programma GEBAK OVENHet achterste verwarmingselement gaat aan en de ventilator gaat werken zodat een gelijkmatige, zachte warmte wordt gecreëerd.
44NLPraktische kooktips! Gebruik voor het koken met de heteluchtoven nooit de standen 1 en 5: de hete lucht zou fijne gerechten kunnen verbranden.! In
45NLKooktabel ovenProgramma's Gerechten Gewicht (kg) Roosterstanden Voorverwarming (minuten) Aanbevolen temperatuur Duur bereiding (minuten) Ont
46NLGebruik van de glaskeramische kookplaatPraktische tips voor het gebruik van de kookplaat• Gebruik alleen pannen met een dikke, platte bodem zodat
47NLVoorzorgsmaatregelen en advies ! Dit apparaat is ontworpen en vervaardigd volgens de geldende internationale veiligheidsvoorschriften. Deze aanwij
48NLDe elektrische stroom afsluitenSluit altijd eerst de stroom af voordat u tot enige handeling overgaat.Het reinigen van de oven! Gebruik nooit stoo
GB5NL2L1L3PNL2L1400V 2N~H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 3574613245NL3L1L2400V 3N~H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 357
6GBStart-up and use! The first time you use your appliance, heat the empty oven with its door closed at its maximum temperature for at least half an h
GB7Cooking modes! A temperature value can be set for all cooking modes between 50°C and Max, except for• BARBECUE (recommended: set only to MAX power
8GB• If the pizza has a lot of toppings, we recommend adding the mozzarella cheese on top of the pizza halfway through the cooking process.Planning c
GB9Oven cooking advice tableCooking modes Foods Weight (in kg) Rack Position Pre-heating time (minutes) Recommended temperature Cooking time (minutes
Comments to this Manuals